Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца
- Название:Поцелуй шотландца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…
Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хеймиш отошел назад и посмотрел на море, которое теперь было в красных и розовых отблесках.
– Да. Думаю, это обольщение с самого начала было обречено на неудачу.
– Так вот что это было? – «Простой поцелуй? Поцелуй-проверка?»
Он усмехнулся и взъерошил пальцами свои рыжие кудри.
– Может быть, и нет. Но… мне хотелось узнать.
– Что узнать?
– Есть ли у меня шанс.
Бедняга. Шанс? Ни у одного мужчины не было с ней ни единого шанса. Все эти шесть лет. С тех самых пор, как высокий обаятельный парень с серебристыми волосами обнял ее и поцеловал.
– Я не мог не заметить…
Тон Хеймиша изменился, и Сюзанне это не понравилось. В одно мгновение он поменялся с игривого на задумчивый. Она нахмурилась.
– Что?
– Как вы на него смотрите.
Она почувствовала покалывание в затылке.
– На кого?
– На Эндрю. Вы им заинтересовались?
– Нет, – само собой вырвалось у нее. Наверное, просто по привычке.
Глаза Хеймиша блеснули.
– И я не мог не заметить, как он на вас смотрит.
Сюзанна чуть отошла в сторону и скрестила руки на груди, стараясь игнорировать волнение, которое вызвали в ней его слова.
– Правда?
– И это очень любопытно, учитывая…
– Учитывая что?
– Учитывая тот факт, что вы оба отрицаете интерес друг к другу. Однако когда вы вместе, между вами возникает такое напряжение, что, кажется, его можно пощупать.
– Чепуха.
– Я не мог не заметить и еще кое-что.
Хеймиш, как озорной мальчишка, крутанулся вокруг ветки дерева и повернулся к ней лицом.
– Кое-что весьма интересное.
Сюзанна замерла.
– Что?
– Я заметил, что ваша дочь очень похожа на него. Любопытно, не правда ли, учитывая, что вы оба утверждаете, что никогда раньше не встречались.
Сердце Сюзанны замерло. Она нахмурилась.
– Такая же улыбка. Такие же глаза. И эти ямочки на щеках…
– Не говорите ерунды.
– А волосы точно такого цвета я не видел ни у кого, кроме Серебряных Лохланнахов.
– Светлые волосы встречаются довольно часто.
– Но не точно такого оттенка. И вдобавок есть еще такой странный факт, что шесть лет назад вы оба были в Перте. А вашей дочери сколько… пять?
– Мало ли кто был шесть лет назад в Перте! Кроме того… спросите его самого. Если мы с ним раньше и встречались, он этого не помнит.
Хеймиш склонил голову набок и усмехнулся:
– А, так вот, значит, в чем все дело!
– В чем?
– Вы на него в обиде.
– Я на него не обижена.
– Лгунишка. – Хеймиш произнес это без обвинительного запала. – Вы с ним встретились в Перте, у вас был страстный роман. Вы обнаружили, что носите ребенка, и сбежали домой. А теперь, когда вы снова с ним встретились, он вас даже не вспомнил.
«Хеймиш чересчур сообразителен. И слишком наблюдателен».
– Не говорите глупости.
– Вы можете это отрицать, если хотите, но вы знаете правду. – Он снова усмехнулся, и на этот раз в его усмешке было нечто очень похожее на сочувствие. – И я тоже ее знаю.
– Вы в самом деле пришли сюда, чтобы меня поцеловать? Или чтобы попытаться выведать все мои секреты?
– И то, и другое. – Он подмигнул. – И думаю, мне удалось выполнить обе эти задачи.
Сюзанна вздохнула. Она не могла это отрицать, да и больше, честно говоря, не хотела.
– Вы расскажете все ему?
– Это не мое дело.
– Вот как? Он же ваш друг.
– Да. Но рассказывать об этом – не мое дело, а ваше.
– Черт побери!
– Он заслуживает того, чтобы знать правду. И будет лучше, если он узнает ее от вас. Эндрю иногда бывает довольно бестолковым, но в конце концов он поймет, что к чему. Рано или поздно. И будет лучше, если вы расскажете ему прежде, чем он сам догадается. Он и правда заслуживает того… чтобы знать.
– Вы так считаете? – Сюзанна подбоченилась. – Он не способен хранить верность. Он соблазняет женщин и порхает от одной к другой. Он даже не мог вспомнить имя последней девушки, с которой он целовался.
– Это он вам так сказал?
– Нет, он сказал, что помнит, но по какой-то неизвестной причине не может его мне сообщить.
– Он не мог вам сообщить, потому что знал, что вы придете в ярость.
Сюзанна прищурилась.
– Почему?
– Потому что последней, кого он поцеловал, была Лана.
Сердце Сюзанны остановилось.
– О, не смотрите так грозно!
– Почему вы смеетесь?
– Потому что тот поцелуй увидел Александр. – Хеймиш раскинул руки. – Вероятно, именно поэтому мы здесь и оказались. В ссылке. Если задуматься, это и правда смешно.
Сюзанна не собиралась над этим задумываться.
– Я считаю, это только подтверждает мое мнение. Он – ветреный волокита.
– Нет, он не такой. Я точно знаю, что, хотя он целовал многих женщин, у него очень давно не было отношений. С тех пор как… – Хеймиш прищурился. – Вообще-то, с тех пор, как он вернулся из Перта. Там произошло что-то такое, что его изменило.
«Ну да. Он влюбился в Кирсти Ганн».
– Зачем вы мне все это рассказываете?
– Потому что вам нужно это знать. Вы должны дать ему шанс.
Ха! Шесть лет назад она дала ему шанс, и он ее чуть было не погубил.
Лицо Хеймиша посерьезнело.
– Сюзанна, он хороший человек.
Она фыркнула.
– Ему это нужно.
Что-то в его тоне привлекло ее внимание.
– Ему это нужно? Что «это»?
– Ему нужен шанс доказать брату, что он чего-то стоит. Он чувствует себя в долгу перед Александром. И этот долг лежит на его душе тяжким грузом всю его жизнь. И в этой миссии он увидел возможность отдать брату долг.
– За что?
– За то, что Александр спас ему жизнь. Сюзанна, мужчина должен чувствовать себя мужчиной.
Она нахмурилась.
– Послушайте моего совета. Уделите ему время, чтобы узнать его получше. Вы увидите, что он не такой человек, каким вы его считаете. – Хеймиш повернулся, собираясь уйти, но потом остановился. – И еще, Сюзанна.
– Что?
– Вы должны рассказать ему правду об Изабелл.
Он прав. Чтоб ему провалиться, но он прав! Жаль, что ей не хватает храбрости это сделать. Глядя, как Хеймиш идет к замку, Сюзанна вздохнула. Она ужасно устала от всего этого, от войны между ней и Эндрю. Или, возможно, она устала от другой битвы – от той, которая шла в ее душе. Она же не была дурочкой и понимала, что сопротивляется из страха, что он снова ее использует и бросит. А собственное желание быть с ним ее неимоверно раздражало. В результате в ее душе царило полное смятение, из-за которого она стала плохо спать по ночам.
Или, может быть, это просто голод? Голод по нему. Подстегиваемый непрекращающимися воспоминаниями об их восхитительном романе, случившемся шесть лет назад, и о поцелуях, которые имели место совсем недавно. Здравый смысл подсказывал ей, что нужно избегать Эндрю как чумы, но ее тело желало совсем другого. В ее мозгу билась мучительная мысль, и прогнать ее никак не удавалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: