Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца
- Название:Поцелуй шотландца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…
Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сюзанна прижалась к Эндрю, чтобы сделать поцелуй глубже, погрузила пальцы в его волосы, удерживая его голову. У нее вырвался звук, похожий на всхлип, этот всхлип вошел в его рот и зажег в нем пламя. Он хотел ее сильнее, чем мог бы передать словами, и вот она была в его объятиях. И они были одни. Да, было бы безрассудно взять ее здесь, в этой комнате, куда часто заходят люди, их в любой момент могли прервать. Но его желание взяло верх над благоразумием. Он прошептал:
– Нам придется делать это быстро.
– Да, – прошептала она в ответ. – Быстро.
Он толкнул ее на стол, не заботясь о бумагах и гусиных перьях, которые посыпались на пол. В неистовстве страсти он целовал ее шею, щеку, плечо. Она отвечала ему с равным пылом – вытянула его тунику из-под пояса и потянулась к застежке его брюк. Он рывком задрал подол ее юбки, оголил ноги и с наслаждением почувствовал мягкость ее кожи. Найдя средоточие ее женственности, он погладил его, и она снова всхлипнула.
– Эндрю! – пробормотала Сюзанна в его шею и куснула его. Куснула совсем легонько, но со страстью, а зубы у нее были острые, и его словно молния пронзила.
– Сюзанна! – прохрипел он и ввел в нее два пальца. Времени на прелюдию не было. Ему было отчаянно необходимо прикасаться к ней, чувствовать ее, снова ею обладать. Ее плоть сжалась вокруг его пальцев. Она резко подняла голову, посмотрела на него горящим взглядом и, побуждая его действовать, прорычала:
– Да!
Он двигал в ней пальцы, готовил ее к соитию, открывал ее, распределял влагу возбуждения по ее набухшим губам. Одновременно другой рукой он возился с застежкой брюк. Но у него это получалось не достаточно быстро, и она оттолкнула его руку и сделала это сама. Выпустив на волю его мужское орудие – восставшее, готовое к действию, Сюзанна вздохнула и взяла его в руки. А потом откинулась назад и направила его туда, куда нужно. Когда его плоть коснулась входа в ее лоно, Эндрю содрогнулся и застонал. Он хотел этого, нет, это было ему нужно, он до боли жаждал этого уже много часов. Он схватил ее упругие бедра и сделал выпад. Его мгновенно охватил восторг, по спине прошел жар, а в паху словно образовался тугой узел.
Чтобы дать ему простор для маневра, Сюзанна откинулась на спину, потом широко раздвинула ноги и обхватила его ими за талию. Она приподнимала бедра навстречу каждому его выпаду, постанывая и кряхтя, а он, вонзаясь в нее, держал ее неподвижно. Эндрю изменил позицию и стал входить в нее под другим углом, потом еще под другим. Ее мышцы сжались, как пружина, дыхание вырывалось короткими резкими вздохами, глаза расширились.
– О да, – выдохнула она, повторяя с каждым его отчаянным выпадом. – Да, да, да.
Она его заводила, мучила, подгоняла. Воистину она была идеальной женщиной. Эндрю знал, что она близка к разрядке, он видел это по ее напряженному лицу, чувствовал по дрожанию плоти. Он тоже был близок. В его венах бушевал яростный огонь, душу жгло раскаленное желание. Его движения стали более быстрыми, частыми, более сильными. Более отчаянными, более требовательными. Более яростными. А потом она застыла. Сюзанна выгнула спину, и ее внутренние мышцы сомкнулись вокруг его плоти, словно кулак. Его пронзили острые ощущения, и узда, в которой он себя держал, лопнула. Он взорвался, наполняя ее. Это было великолепно.
Эндрю запустил пальцы в ее растрепанные волосы и притянул ее к себе, чтобы поцеловать. Он еще упивался последними волнами блаженства, когда его рот сплавился с ее ртом. Потом он вышел из нее и разомкнул объятия. Она рухнула на стол и пробормотала:
– Это было мне необходимо.
Он погладил ее по лбу, на котором выступили бисеринки пота.
– Мне тоже.
Эндрю стал застегивать брюки, а она просто лежала на столе, наслаждаясь моментом, смотрела в потолок, и на ее губах играла легкая улыбка. Как только его воин был благополучно спрятан, Эндрю оправил ее юбку, собравшуюся на уровне талии. Нельзя было допустить, чтобы кто-нибудь вошел и застал ее в таком виде, хотя сам Эндрю наслаждался этим зрелищем.
Сюзанна села, пододвинулась к краю стола и спрыгнула на пол. Она дразняще улыбнулась и погладила его, снова пробуждая интерес, но в этот самый момент кто-то стал толкать дверь.
– Сюзанна? – донесся из коридора голос Кейра. – Ты здесь? У тебя все в порядке?
Сюзанна бросила на дверь уничтожающий взгляд, но заставила себя ответить бодрым тоном:
– Да, все в порядке.
Она пошла открыть. Когда она проходила мимо Эндрю, он схватил ее за руку.
– Изабелл сегодня ночью снова будет спать с тобой?
Ресницы Сюзанны задрожали.
– Я не знаю. – Видя, что Эндрю хмурится, она добавила с озорной усмешкой: – Не переживай, мы что-нибудь придумаем.
Слава богу. Потому что даже сейчас, когда он только что овладел ею, в нем снова поднималось желание. Эндрю сомневался, что вынесет еще одну ночь без нее.
Ее усмешка стала еще озорнее.
– Может быть, мы сможем встретиться на псарне.
Глава 16
Сюзанна открыла дверь, и Кейр вошел в кабинет. У него раздувались ноздри. Оставалось только надеяться, что он не поймет по запаху, что здесь только что произошло, но, вероятно, он это почувствовал. Кейр нахмурил брови.
– Я подумал, что вам нужно об этом знать, – сказал он напряженным тоном. – У нас гость.
Сюзанна отошла от Эндрю чуть дальше, хотя явно не было нужды пытаться скрыть то, чем они только что занимались. Кейр быстро перевел взгляд с Сюзанны на Эндрю и обратно и сжал челюсти. Тело Сюзанны все еще трепетало от отголосков страсти, в ее крови все еще бурлило блаженство. Она оправила юбку и тайком проверила, на месте ли корсаж.
– Кто это?
– Лэрд Скрастер, миледи.
Чувствуя, как мгновенно похолодело в животе, она резко подняла голову. Ее черты машинально сложились в гримасу – ее постоянную реакцию на это имя.
– Какого черта ему нужно?
Кейр пожал одним плечом.
– Вероятно, он снова хочет просить вашей руки.
Да, обычно он совершает поездку в Даунрей длиной в день пути именно по этой причине. Возвращается он всегда неудовлетворенным. И так будет всегда.
Эндрю напрягся, у него невольно вырвалось тихое рычание.
– Думаю, этот тип мне не понравится, – пробормотал он.
Сюзанна посмотрела на него чуть насмешливо и прошептала:
– Подожди, пока ты с ним не встретишься.
Пока они шли к гостиной, Кейр не произнес ни слова. Впрочем, за него говорили его взгляды. Сюзанна знала, в чем причина – он беспокоится из-за Эндрю и его людей, он же уверен, что предатель находится среди них. Но сама Сюзанна не была в этом так уверена. Она не знала, как убедить Кейра, что не люди, присланные из Даннета, предали Даунрей, но понимала, что им придется об этом поговорить. Ей не нравилось, что эти двое мужчин не в ладах друг с другом. Это могло помешать их делу. Вероятно, Кейру будет трудно смириться с мыслью, что один из его людей – предатель, ведь он лично их всех нанимал. Это означало, что против них пошел один из его людей. Сюзанна планировала, что как только они закончат со Скрастером, она встретится с Эндрю и Кейром, и они вместе разработают план, как выявить предателя. А обнаружить его нужно немедленно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: