Ирина Быстрова - На перекрестке

Тут можно читать онлайн Ирина Быстрова - На перекрестке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Центрполиграф, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На перекрестке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-2952-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Быстрова - На перекрестке краткое содержание

На перекрестке - описание и краткое содержание, автор Ирина Быстрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня романа — современная и вполне самодостаточная женщина: у нее престижная работа менеджера по маркетингу, налаженный быт и прочные отношения с преуспевающим привлекательным мужчиной. Правда, мужчина этот ревнив и вообще, конечно, не идеален. Но темы «идеального мужчины» и «большой любви» героиня когда-то закрыла для себя навсегда. Она не собирается ловить журавля в небе… Но вот — заграничная командировка и встреча с тем, кто выглядит как мечта любой женщины. Не станут ли спасительные когда-то принципы и убеждения героини камнем преткновения на ее пути к счастью?..

На перекрестке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На перекрестке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Быстрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ирина Быстрова На перекрестке роман Глава 1 Шеф хмуро взглянул на меня - фото 1

Ирина Быстрова

На перекрестке

роман

Глава 1

Шеф хмуро взглянул на меня:

— Поедешь в Данию.

Я в испуге попятилась:

— С какой это радости?

— В командировку, — процедил он. — Сейшен.

— На тему? — продолжала допытываться я.

— Маркетологов собирают.

— Хорошо, пусть собирают, — примирительно сказала я. — Но почему в Дании-то?

Недоумение мое было оправдано. Дания нам никаким боком. Мы работаем под шведами. И штаб-квартира у нас в Стокгольме. Именно оттуда нам дают указания, куда, по каким ценам и с каким выражением лица продавать наши телекоммуникационные штучки.

— Понятия не имею. — Шеф схватил какую-то бумагу и метнул ее мне.

Бумага скользнула по полированной поверхности стола и слетела на пол. Я наклонилась и подняла ее.

— Ну а я-то тут при чем? — Мне хватило несколько секунд, чтобы прочитать письмо. — Здесь же ясно сказано — managing director [1] Управляющий директор ( англ. ). . Это вы. А я всего-навсего — marketing manager [2] Менеджер по маркетингу ( англ. ). .

— Ага, — кивнул шеф, — не учи ученого. Как будто я английского не знаю.

— Ну? — Я мяла листок и пристально смотрела на него.

— Я в отпуск иду, — со вздохом пояснил шеф, — сама понимаешь…

Понимаю, отчего ж не понять. Мало того, знаю, что шеф уже забронировал всему своему семейству тур в Мексику. Сейшен в Дании ему абсолютно ни к чему.

— Но почему я? — Я все еще пыталась открутиться от нежданного счастья. — Пусть Вадик едет.

Вадик у нас старший по продажам. Правая рука шефа.

— Ага, — усмехнулся шеф, — а ты тут в отсутствие нас обоих будешь конторой управлять?

Позвольте, хотелось сказать мне, даже в отсутствие вас обоих я здесь не самая старшая по званию. У нас есть главный бухгалтер. Еще главный технический специалист. И начальник службы по работе с клиентами. Все работают здесь по сто лет. Не то что я — еще двух лет не провела в этой конторе. А уже двигают на передовую. Как обычно. Это — моя планида. Где бы я ни работала. Судьба у меня такая, что ли? Или простое невезение? Хотя многие на моем месте не сочли бы перспективу продвижения по службе невезением. Но ведь я — не многие. У меня свои планы на жизнь.

Я опустила глаза, вчитываясь в слегка смазанный текст факса.

— Видишь? — зудел шеф. — Стратегия позиционирования продуктов компании.

— Вижу, — кивнула я.

— Значит, ехать должен не абы кто, а человек понимающий. То есть маркетолог. Так что прямая дорога в Данию тебе, — подытожил шеф.

Вернее, это он так думал, что подытожил. У меня же было еще что сказать.

— А может, вообще не будем никого посылать? — предложила я. — Напишем, что, мол, все заняты. Отчеты, отпуска и все такое. Пусть они там сами, без нас тусуются.

Странно, да? Я знаю, многим это точно показалось бы странным. Командировка за границу — от такого никто не отказывается. Пусть заграница нынче и не экзотика, но ведь на халяву! Торопись чемоданчик упаковывать. А вот и нет. У нас все иначе. У нас командировка за рубеж — это наказание. Они ведь там, за рубежом, работать заставляют. Во всяком случае, местная публика так говорит. Мне-то еще не довелось никуда попасть, но духом противления всяческим командировкам я уже успела пропитаться.

— Ну, что думаете? — закончила я мою мысль.

— Ты что, с ума сошла?! — Шеф подпрыгнул в кресле и вытаращил на меня глаза.

Смешно. Молодой здоровый мужик — с виду и не скажешь, что боится всего на свете. Впрочем, «всего на свете» — это перебор. Шеф боится только шведов.

— Как это никого не пошлем?! — продолжал яриться он. — Да они нас с потрохами сожрут!

Я скривилась. Кому мы нужны? Будто у них там, в Швеции, забот других нет. Мы даже не центральный офис в России. Они и не заметят, что от нас никто не приехал. Но свои мысли я озвучивать не стала. Бесполезно.

— Ну ладно, и что мне теперь делать? — вздохнула я.

— Визу. — Шеф налил воды в стакан и залпом ее выпил. — Пиши этим деятелям — пусть высылают тебе приглашение.

Я вышла из кабинета и побрела в свой угол. По пути наткнулась на Полину.

— Слышала? — Я вытянула руку и помахала перед ее носом листком с новостями о датском сейшене.

Полина близоруко прищурилась:

— Дания?

— Угу, — промычала я.

— Слышала, — вздохнула Полина. — Я бы съездила в Данию. Давно хотела.

— Ну, так валяй.

— Кто ж меня туда пустит? — развела руками Полина.

Тут она права. Полина у нас специалист по таможенному оформлению. Ей вопросы стратегии позиционирования без надобности. Если честно, то мне тоже, но это лучше не озвучивать.

Я уселась за свой стол и уставилась на письмо. Значит, написать им, чтобы выслали приглашение. А как они должны его выслать? Почтой? Я вскочила и понеслась к шефу.

— Приглашение почтой высылать? — с порога спросила я. — Или DHL?

— Какая почта? — Шеф поднял на меня недовольное лицо. — Какой DHL? Ты что, вчера на свет родилась? Не знаешь, как делаются приглашения?

— Между прочим, не знаю, — фыркнула я. — Между прочим, я ни разу еще не ездила в командировку за границу.

— Правда? — Шеф был искренне удивлен.

— Абсолютная, — заверила я его.

— Тогда тем более тебе сам Бог велел смотаться, — заключил он и вновь уткнулся носом в какие-то бумаги.

— Так что с приглашением? — напомнила я.

— А-а-а… Пусть шлют по факсу. Для консульства этого достаточно.

Я убежала к себе. Уселась перед компьютером и уставилась на датское письмо. Отлично, значит, пишем просьбу насчет приглашения. «Dear…» [3] Дорогой ( англ. ). Ха! Вот это здорово! И я опять понеслась к шефу.

— Мальчик или девочка?

— Что? — Шеф очумело взглянул на меня. — Кто такие «мальчик или девочка»?

— Это имя мужское или женское? — Я протянула ему письмо. — Видите, написано: Пат Лин.

Он послушно посмотрел на подпись:

— Действительно, — и впал в транс.

Я терпеливо ждала. Шеф наш стремительностью мысли не отличался. Чтобы переварить простейшее, ему требовалось от одной до трех минут, а когда нужно было, что называется, пораскинуть мозгами, то пауза могла затянуться на неопределенное время.

— Постой, — наконец очнулся он, — а какая тебе разница? Ты же письмо пишешь, верно?

— Ну да.

— Так ведь в английском все равно. Когда обращаешься к кому-нибудь, разница в родах не видна.

А ведь точно! Я кивнула:

— Sorry [4] Извините ( англ. ). , — и убежала к себе.

Однако, вернувшись на свое место, поняла, что не так все и просто. Рода родами, но есть другая проблема. Я круто развернулась и вновь направилась в сторону директорского кабинета.

— Что еще?! — рявкнул шеф, узрев меня в дверном проеме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Быстрова читать все книги автора по порядку

Ирина Быстрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На перекрестке отзывы


Отзывы читателей о книге На перекрестке, автор: Ирина Быстрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x