Лесли Пирс - Чужое гнездо
- Название:Чужое гнездо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2003
- Город:Харьков
- ISBN:966-8218-13-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Пирс - Чужое гнездо краткое содержание
— Я никогда не ставила такой цели, — Дэйзи ласково провела кончиками пальцев по его озабоченному лицу. — Если быть до конца честной — мне не нужна другая мать. Меня привлекал сам процесс поисков и раскрытия тайны. Да какой тайны!..
Чужое гнездо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я пишу с ошибками, с математикой у меня, мягко говоря, нелады, — засомневалась Джози. Ей хотелось получить место младшего клерка в экспедиторской конторе, потому что там работало много молодых парней. Кроме того, начальная заработная плата там составляла семь фунтов в неделю, тогда как любая другая вакансия гарантировала максимум пять, да и это могло считаться удачей.
— Младшие клерки в основном занимаются тем, что заваривают чай да бегают с поручениями, — уверенно заявила Розмари. — Но к тому времени, когда они захотят заполучить тебя, ты уже будешь далеко. В общем, не беспокойся об этом.
Оказавшись у самых ворот дома Розмари, Джози испытала острый приступ зависти. Так бывало всегда, когда она видела его. Снаружи дом походил на все остальные дома викторианской эпохи — с террасами, тремя ступеньками, ведущими в садик, и узким высоким фасадом. Но светящаяся неоновая вывеска «Пансионат Буона Виста» выделяла его среди прочих. Джози нравились комнаты для гостей с пастельно-розовыми покрывалами на кроватях и обоями, разрисованными цветами, с ванными, где под фигуркой леди в кринолине прятался запасной рулон туалетной бумаги, и пушистыми ковриками — один из них украшал даже сиденье унитаза. Стены были увешаны картинами с изображениями щенков и котят, в столовой красовались фигурки испанских танцоров, а торшер, дополнявший интерьер общей гостиной, имел вид огромного ананаса. Когда его включали, он светился чудесным оранжево-розовым цветом. Для Джози пансионат был олицетворением восхитительной, полной соблазнов столичной жизни.
Спальня Розмари и одной из ее сестер располагалась в мансарде; для двух других дочерей, приезжавших из Лондона, приготовили гостевые комнаты. Джози нравилось, как семейство Парксов обставило гостиную в задней части пансионата, рядом с кухней. Там всегда было тепло и уютно, хотя, пожалуй, немного тесновато от обилия мебели, которая резко контрастировала с нищенским аскетизмом ее собственного дома.
Но странное дело — родители Розмари обращались с Джози так, будто она жила в намного более роскошном доме, чем их собственный. Слово «ферма» они произносили не без благоговейного трепета и частенько советовали останавливающимся у них гостям прогуляться по тропе вдоль утесов до Маунан Смит. Розмари рассказывала ей, что они с удовольствием упоминают о Джози, как о лучшей подруге их дочери.
Джози никогда никому не говорила, насколько их дом обветшал, о том, что у них нет телевизора или даже стиральной машины. Иногда ей казалось, что она умрет от стыда и неловкости, если миссис Паркс, с ее выкрашенными в цвет черного дерева пышными волосами и элегантными туалетами, увидит Вайолет.
— Я скажу о том, что мы собираемся вечером посидеть в кофейне, — прошептала Розмари перед тем, как ступить на порог холла. — Неделю назад я выпила там чересчур много сидра, и меня стошнило. С тех пор мама опасается отпускать меня одну. Но тебя она считает по-настоящему рассудительной, так что не будет возражать.
Джози захотелось признаться, что она никогда не пробовала ничего крепче молочного коктейля, да и это было год назад. Ее отец тоже любил выпить пива или сидра, но предпочитал делать это в баре, дома спиртного не держали. Вайолет точно хватит удар, если она узнает, чем собирается заняться родная дочь.
Их ждали булочки с рубленым бифштексом, жареный картофель и тосты к чаю. Есть нужно было быстро, ведь к ужину миссис Паркс ожидала восьмерых гостей и хотела, чтобы девочки не путались под ногами. Увидев, как она наполняет зеленью и очищенными креветками маленькие стеклянные бокалы, добавляя в каждый шерри с долькой лимона, Джози поклялась себе, что когда обзаведется своим домом, будет готовить такие же восхитительные штуки для гостей.
Девушки оказались в городе только без пятнадцати восемь. Джози надела новое платье, ее вьющиеся волосы были перехвачены атласной черной банданой, которую она позаимствовала у подруги. Розмари также была в новом платье, очень похожем на платье Джози, только в красно-белую клетку. Она зачесала волосы назад и собрала их сзади, что сделало ее на добрых три дюйма выше, наклеила накладные ресницы. Джози попробовала сделать то же самое, но у нее сразу заболели глаза, поэтому она ограничилась тем, что подвела их толстым черным карандашом и подкрасила брови. Теперь обе выглядели совсем взрослыми, да еще Розмари стащила немного водки из родительского бара, и в результате они уже были чуть-чуть навеселе. Вкус напитка Джози не особенно понравился, и она запила свой глоток лимонадом, но зато водка согрела и развеселила ее.
Все бары в окрестностях гавани были набиты битком, и к половине одиннадцатого Розмари уже была основательно пьяна. Джози ограничилась двумя порциями водки — почувствовав, что начинает вести себя глупо, она тут же перешла на лимонад. Им не пришлось платить за выпивку, молодые люди наперебой угощали обеих. Немножко пококетничав с ними, они отправлялись якобы в дамскую комнату, а оттуда — прямиком к соседнему бару, чтобы продолжить веселье.
Когда они во второй раз оказались в «Лорде Нельсоне», расположенном прямо посреди набережной, Джози заметила двух молодых людей, стоявших у парапета, и указала на них подруге.
— Вот с кем нам обязательно нужно познакомиться, — твердо проговорила она. — Ты только посмотри на них, умереть и не встать!
Обоим было чуть больше двадцати, они были одеты в светлые пиджаки, дорогие брюки и рубашки с открытым воротом. Даже неискушенным глазом было видно, что это — не обычные отдыхающие, и уж тем более не местные жители. Молодые люди были слишком хорошо одеты и очень стильно выглядели. Более рослый из этой пары был блондином, второй — шатеном, его волосы, длинноватые по корнуолльским меркам, прикрывали уши, но зато не были всклокоченными и совсем не напоминали прически «битлов», которым подражало большинство здешних парней.
— Может, они из какой-нибудь поп-группы, — с надеждой заметила Розмари. Щуря хмельные глаза, она силилась разглядеть молодых людей, и Джози понадеялась, что ее подвыпившая подруга не испортит знакомство. — Так или иначе, мы им не подходим, они похожи на коренных лондонцев.
— Тем лучше, — резко бросила Джози. — Все будет в порядке, если только ты не начнешь хихикать.
Алкоголь придал Джози смелости, к тому же она понимала, что времени у них остается немного, скоро бары начнут закрываться один за другим. Поэтому без долгих раздумий она направилась прямиком к стоявшим у парапета мужчинам, предоставив Розмари прикрывать тылы.
— Привет! — воскликнула она, одарив обоих самой обаятельной из своих улыбок. — А мы вас раньше здесь не видели. Вы в отпуске?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: