Диана Джонсон - Раздел имущества

Тут можно читать онлайн Диана Джонсон - Раздел имущества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Раздел имущества
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ред Фиш. ТИД Амфора
  • Год:
    2005
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-483-00079-
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Джонсон - Раздел имущества краткое содержание

Раздел имущества - описание и краткое содержание, автор Диана Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эми Хокинз, молодая преуспевающая американка, исполнительный директор компьютерной фирмы, приезжает в Европу в поисках своих культурных корней. Поселившись в отеле в маленьком городке, расположенном во Французских Альпах, Эми становится свидетельницей и непосредственной участницей целого ряда событий: английский издатель, угодивший в снежную лавину, в тяжелейшем состоянии попадает в больницу; у постели умирающего собираются все его многочисленные родственники, желающие урвать свой «кусок пирога» при разделе наследства.
Завершающая часть знаменитой трилогии.

Раздел имущества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раздел имущества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

22

Комфортабельный ( фр. ).

23

Некоторые французские стили оформления интерьера называются в соответствии с эпохами правления королей династии Валуа, многие представители которой носили имя Людовик.

24

Все Луи ( фр. ).

25

Обрушения ( фр. ).

26

Куртки с капюшонами особого покроя.

27

Профессия ( фр. ).

28

Француженка ( фр. ).

29

Детский сад ( фр. ).

30

Прощай ( фр. ).

31

Пожалуйста ( фр. ).

32

Нет, мама, зачем? ( фр. ).

33

Добрый день ( фр. ).

34

«Белая пряжка» — название склона ( фр. ).

35

Газета ( фр. ).

36

Вот и все ( фр .).

37

Зд. — аппарат искусственного дыхания ( фр. ).

38

Ящик, сейф ( фр. ).

39

Замок ( фр. ).

40

Блюдо из сладкого мяса ( фр. ).

41

Омар ( фр. ).

42

Клецки ( ит. ).

43

На полном пансионе ( фр. ).

44

Из меню ( фр. ).

45

Полупансион ( фр. ).

46

Завещание ( фр. ).

47

Глаженье ( фр. ).

48

Шкаф ( фр. ).

49

От англ. SAT — стандартный набор экзаменов, который используется рядом колледжей и университетов США для отбора абитуриентов.

50

От англ. high tech — высокие технологии.

51

Стопка ( фр. ).

52

Голец (вид рыбы) ( фр. ).

53

Блюдо из картофеля с молоком, маслом и сыром ( фр. ).

54

Нет, спасибо ( фр. ).

55

Англичанка или американка? ( фр. ).

56

Беспричинный поступок ( фр. ).

57

Моментом, когда можно перейти к делу ( фр. ).

58

Лицемерие — это дань уважения, которую порок воздает добродетели ( фр. ).

59

Очень, очень хорошо ( фр. ).

60

Румпельштильцхен — карлик-горбун, персонаж из сказки братьев Гримм.

61

Стоун — мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг.

62

Просыпайтесь, месье ( фр. ).

63

Затруднительно ( фр. ).

64

От англ. posy ( архаич. ) — маленький букет цветов.

65

Рональд Фирбэнк (1886–1926) — английский поэт, эстет и эксцентрик.

66

Зд. — кто же ( фр. ).

67

Похороны ( фр. ).

68

Зеленый чай ( фр. ).

69

Украшенный ( фр. ).

70

Добрый вечер ( фр. ).

71

Тогда ( фр. ).

72

Я иду в бар ( фр. ).

73

Крепкий задним умом ( фр. ).

74

Дерево ( ит. ).

75

Дерево ( нем. ).

76

Подносы ( фр. ).

77

Тем лучше ( фр. ).

78

Отцовское наследство ( фр. ).

79

Почему бы нет? ( фр. ).

80

Наоборот, напротив ( фр. ).

81

Бедняга ( фр. ).

82

Декораторшами ( фр. ).

83

Раковый суп из омара ( фр. ).

84

Лосось, запеченный в тесте ( фр. ).

85

В подливку, в подливку; roux — подливка из муки, обжаренной в масле ( фр. ).

86

Придавать яркость, остроту, пикантность ( фр. ).

87

Дело ( фр. ).

88

До скорого свидания ( фр. ).

89

Ничего. Прискорбно ( фр. ).

90

Да ( фр. ).

91

Мальчик был прав ( фр. ).

92

Магриб — общее название Алжира, Марокко и Туниса.

93

Ну да, конечно ( фр. ).

94

Мама ( фр. ).

95

Очень жаль ( фр. ).

96

Убрать волосы ( фр. ).

97

Быть иль не быть. Вот в чем вопрос ( фр. ).

Уильям Шекспир. «Гамлет»

98

Я послана Богом… и для вас — голос всей Франции ( фр. ).

Жанна д’Арк. Письмо герцогу Бедфордскому

99

Вот это да, как красиво! ( фр. ).

100

Да, это больше, чем красиво ( фр. ).

101

Наставниц ( фр. ).

102

Превосходно ( фр. ).

103

Она сжала руку ( фр. ).

104

С возвращением, мадам ( фр. ).

105

Хорошо, Керри, хорошо ( фр. ).

106

Блюдо национальной швейцарской кухни из сыра, картофеля и хлеба; первоначально готовилось с использованием сыра «раклетт».

107

Боже мой! ( фр. ).

108

Очаровательный ( фр. ).

109

Извините меня, месье ( фр. ).

110

Игра слов: fuse ( англ. ) — предохранитель.

111

Передвижной армейский хирургический госпиталь.

112

Фруктовое мороженое ( фр. ).

113

Сладкий пирог с яблоками ( фр. ).

114

Ну хватит, хватит ( фр. ).

115

Сюда, бедненькие ( фр. ).

116

Тоже ( фр. ).

117

Терцина — трехстишная строфа, ряд которых дает непрерывную цепь тройных рифм; пример терцины — «Божественная комедия» Данте.

118

Одно сообщение ( фр. ).

119

Я люблю кока-колу ( фр. ).

120

Я люблю свой «фольксваген»! ( фр. ).

121

Не мойся ( фр. ).

122

Миттель — от нем. mittel — «средний».

123

Конечно ( фр. ).

124

Она это чувствует ( фр. ).

125

В 1920 г. Жанна д’Арк канонизирована католической церковью.

126

Марианна — национальный символ Франции; женщина, символизирующая «Триумф Республики»; возникновение символа относится к временам Великой французской революции (1789–1794 гг.).

127

Вероятно, мадам ( фр. ).

128

Высшая школа ( фр. ).

129

Свобода, равенство ( фр. ).

130

Президент Франции в 1895–1899 гг.

131

Имеется в виду участие генерала Лафайета в Войне за независимость в Северной Америке (1775–1783 гг.).

132

Роскошные цыпочки ( фр. ).

133

Плати, плати, плати ( англ. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Джонсон читать все книги автора по порядку

Диана Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раздел имущества отзывы


Отзывы читателей о книге Раздел имущества, автор: Диана Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x