Джин Плейди - Королевский путь
- Название:Королевский путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КУбК-а
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85554-078-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Плейди - Королевский путь краткое содержание
Шести дней от роду — королева Шотландии, в семнадцать лет — королева Франции, она познала все радости триумфа.
А в двадцать три года все принесено в жертву пробудившейся всепоглощающей страсти, которая лишила ее короны и свободы (с двадцати четырех лет все оставшиеся годы она проведет в заключении).
Королевский путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
22
Вероятно, речь идет о Генрихе д’Ангулеме (1551–1586).
23
Vales de chambres — камердинеры (фр.).
24
Шарль (1550–1574) — с 1560 французский король Карл IX.
25
Генри (1551–1589) — с 1574 французский король Генрих III.
26
Марго, Маргарита (1553–1615) — дочь Генриха II и Екатерины Медичи, впоследствии наварская и французская королева как жена Генриха Наварского, ставшего французским королем Генрихом IV.
27
Да здравствует Меченый! (фр.).
28
Джон Нокс (1501–1572) — главный проповедник реформатской Церкви в Шотландии, преемник Вишарта.
29
Король Наваррский — Антуан Бурбонский (1518–1562), отец французского короля с 1589 г. Генриха IV (1553–1610).
30
Паванна — торжественный бальный танец.
31
Елизавета (1533–1603), дочь Генриха VIII и Анны Болейн, при жизни отца объявлена незаконнорожденной; после смерти своей сводной сестры Марии I Тюдор с 1558 г. — английская королева.
32
В 1559 г. в Като-Камбрези между Францией, Испанией и Англией подписан договор, по которому Генрих II и Филипп II вернули друг другу прежние завоевания.
33
Renard, lasche le roi — Лиса, оставь короля (фр.).
34
Амбруаз Паре (1509-90) — выдающийся французский хирург, впервые применивший мазевые повязки вместо прижигания ран.
35
Aqua composita — лечебное питье, микстура (лат.).
36
Джеймс Хепберн, граф Босуэл (1536–1578) — впоследствии герцог Оркнейский.
37
Italian morsel — итальянский напиток; здесь подразумевается отрава.
38
Маска — так назывались в средневековье спектакли.
39
О жестокая дама… (фр.).
40
Генрих Стюарт, лорд Дарнлей (1546–1567) — правнук английского короля Генриха VII по своей матери, леди Ленокс, племяннице Генриха VIII.
41
Короче, я ищу союза только с вами…
42
Вступившим в брак в мае всю жизнь маяться (лат.).
Интервал:
Закладка: