Бэтси Нант - Все реки текут - 2

Тут можно читать онлайн Бэтси Нант - Все реки текут - 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ACT, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все реки текут - 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-88196-344-
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бэтси Нант - Все реки текут - 2 краткое содержание

Все реки текут - 2 - описание и краткое содержание, автор Бэтси Нант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец двадцатых годов нашего века. Дели — мать взрослых детей — бороздит на своем старом пароходике реки Австралии. Она владелица парохода и капитан на нем. Брентон — ее муж — скончался… Дели в отчаянье, жизнь, кажется, кончена. Но ведь она еще так молода! И Дели бежит, бежит от себя, от своей пылкой страсти к Джойсу. И находит свой берег. Берег последней любви…

Все реки текут - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все реки текут - 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бэтси Нант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вики бережно поддержала Дели, и они сделали несколько шагов в направлении более глубокого места.

— Здесь, где в море впадает река, вода не слишком соленая, так что можно не беспокоиться, — поддержала шутку Вики. — Хорошо, я на все готова, пусть я буду Адамом. Желания моей любимой бабушки нужно выполнять, — улыбнулась Вики и подмигнула одним глазом мисс Бейтс, как бы ища у нее одобрения и поддержки в этой старческой игре. Игре в воспоминания.

— Спасибо тебе, Вики, ты, как всегда, меня утешишь. Благодарю, что ты не сердишься за мои глупости, — сказала Дели и снова сузила глаза, глядя на солнечные зайчики. — Вода такая теплая, ласковая… Ласковая, как… как первый комплимент. — Дели вздохнула.

— Мы слишком долго находимся в воде. Я снимаю с себя всякую ответственность, — равнодушно сказала мисс Бейтс Вики.

— Ничего, бабушка у нас крепкая. Я уверена, что это купание пойдет ей на пользу, — ответила Вики.

— Вода ласковая, как… последняя любовь, — вздохнула Дели. Казалось, она разговаривает сама с собой. Она помолчала и посмотрела прищуренными глазами на Вики. — Ты знаешь, что такое последняя любовь? Счастливая, ты еще не знаешь, что это такое — последняя… — Дели замолчала. Она сделала шаг вперед, поддерживаемая Вики, и нога у нее подвернулась, попав в углубление возле небольшого камня под водой, и, если бы Вики не обхватила крепко Дели за талию, она бы ушла под воду.

— Ну вот, бабушка. Мы чуть не утонули! — воскликнула Вики. — Нам пора на берег, пойдемте потихоньку. — Вики попыталась развернуть Дели к берегу, но та, казалось, не слышала, что ей говорила внучка, она застыла, глядя куда-то вверх, повыше каменного волнореза, скрывавшего линию горизонта. — Бабушка! — Вики легонько похлопала двумя пальцами по плечу старухи, смотревшей вверх.

— Тише! — резко сказала Дели. — Они здесь!

— Кто «они»? — мягко спросила Вики без всякого интереса.

— Воспоминания. Воспоминания, дорогая моя… За мою долгую жизнь столько случилось, что мне, видимо, не успеть провспоминать все воспоминания. — Дели усмехнулась. — «Провспоминать». Интересно, что бы сказал по поводу этого словечка мой милый семнадцатилетний поэт Адам. Как давно его уже нет на этой земле… Но мы встретимся! Мы с ним встретимся, Вики, ты мне веришь? — не поворачивая головы, спросила Дели у внучки, ища соучастия в своей игре в воспоминания, игре, которая стала теперь для нее самой настоящей жизнью.

— Конечно, встретитесь, только не скоро, — ответила Вики.

— Нет, скорее, чем ты думаешь. Ты видишь?

— Что? Нет, я ничего не вижу. А на что вы смотрите?

— На воспоминания, дорогая моя, — улыбнулась Дели и добавила: — Вон они летят… — Она показала полусогнутым пальцем куда-то вверх, налево, чуть повыше дамбы.

И действительно, приглядевшись, Вики увидела вдалеке две белые точки, плывущие по небу и медленно приближающиеся к ним.

— О! Летят воспоминания? Да, как романтично — летят два лебедя как раз к нам! — с восторгом воскликнула Вики.

— Разве это лебеди? Нет, это же пеликаны. Или я плохо вижу? — удивилась Дели, без отрыва глядя в небо на приближающихся птиц.

Вики приложила ладонь козырьком к бровям в ожидании, когда птицы приблизятся, от нетерпения она даже прикусила кончик языка, как делала в детстве. Ей очень хотелось, чтобы она сейчас не ошиблась и это оказались все-таки лебеди. Белые лебеди.

Дели тоже приложила полусогнутые пальцы ко лбу, пряча слезящиеся от солнца глаза, и первой воскликнула:

— Ты права! Вики, ты права! Наверное, это мои родители! Они сейчас глазами этих двух лебедей смотрят на меня в ожидании, когда наконец я к ним приду…

— Бабушка, вы так поэтичны, что мне даже страшно. Пожалуйста, не надо! Не надо о грустном! — воскликнула Вики.

— Чего же я грустного сказала, Вики? — спросила тихо Дели и сама же ответила: — Ничего… Или глазами лебедей смотрят на меня Брентон и Адам? Да, Адам… Я помню, Вики, как мы с Адамом, еще почти детьми, отказались есть зажаренного тетей Эстер черного лебедя. Тетя Эстер так рассердилась, что оставила нас обоих голодными. А потом все-таки смилостивилась и дала перед сном мне и Адаму поесть. И мисс Баретт тоже пришла ко мне в спальню и принесла мне в постель бутерброд с маслом и кусок сладкого пирога, чтобы я не уснула голодной. Как жаль, Вики, ах как жаль! — со стоном воскликнула Дели.

Лебеди пролетели довольно высоко над их головами и теперь удалялись в сторону реки. Дели провожала их слезящимися глазами.

— Чего же, бабушка, вам жаль?

— Как мне жаль, что все, кого я любила, — умирали. Раньше меня. Почему так, Вики? Почему? Странно, что у тебя спрашиваю, у такой маленькой, — усмехнулась Дели.

— Ну, я уже и не такая маленькая, — засмеялась Вики совсем по-детски.

— Да, ты уже не маленькая. Но и ты не понимаешь, и я не понимаю… Может быть, я в чем-то была виновата перед ними, перед теми, кого любила?

— Нет! — прервала ее Вики, совершенно искренне возмутившись. — Бабушка, вы не бываете виноватой! Такая знаменитая художница, такой уважаемый человек, такая добрейшая душа! Нет на вас вины никакой! Милая моя… — Вики подошла к Дели, обняла бабушку за шею и нежно поцеловала в щеку.

— Может быть, я была виновата, что слишком сильно их любила? Или… А может быть, в том, что я мало любила? Как ты думаешь? — совершенно серьезно спросила Дели и, широко распахнув свои синие слезящиеся глаза, требовательно посмотрела на Вики.

— Я думаю, что нам пора домой. Я уже замерзла стоять здесь в воде.

За их спинами стояла без малейшего движения, замершая словно соляной столб, мисс Бейтс, ожидая, когда же кончится купание. На ее лице не было ни малейшего раздражения — она привыкла терпеливо переносить всяческие капризы своих подопечных; и теперь она просто смотрела куда-то вдаль без какой-либо мысли или эмоции на лице. Вся ответственность за сегодняшнее купание больной старухи лежит на Вики, и если с Дели случится какое-либо осложнение или повысится температура — ответственность на внучке, а она Вики предупреждала!

— Нет-нет, Вики, мы все-таки сейчас поплывем! — воскликнула Дели, оживившись.

— Поплыве-ем? — протянула Вики. — Это просто невозможно, для меня по крайней мере! — отрезала внучка.

— А Адам, мой милый мальчик Адам, он бы мне не отказал в моей последней просьбе.

— Да, я совсем забыла, что я теперь не девушка, а юноша Адам, — спохватилась Вики, кисло улыбаясь. Ей эта игра уже надоела, она действительно начала серьезно беспокоиться, что из-за слишком долгого пребывания в воде с бабушкой может произойти что угодно.

— Вот именно, Вики, ты — Адам. И мы сейчас поплывем по этой нежной, гладкой воде… По воде воспоминаний. Поплывем, Адам… Поплывем… — тихо сказала Дели и неуклюже легла на воду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бэтси Нант читать все книги автора по порядку

Бэтси Нант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все реки текут - 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Все реки текут - 2, автор: Бэтси Нант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x