Ги Раше - Повелитель змей
- Название:Повелитель змей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2008
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0696-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ги Раше - Повелитель змей краткое содержание
Хети, сын бедного древнеегипетского крестьянина, обладает уникальным даром — ему не страшны укусы змей. Однако любовным чарам красавиц он не в силах противостоять… Сам фараон ждет от него подвига во имя спасения родной земли от захватчиков. На пути к цели Хети находит свою возлюбленную…
Повелитель змей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шли они почти целыми днями, отдыхая только в то время, когда солнце было в зените и жара становилась невыносимой. Они всегда находили тень под сенью пальм или среди скал, спасаясь от лучей солнца — бога Ра, сияние которого было животворным, но могло и убивать.
Кеназ оказался опытным проводником, и Хети был этому очень рад. Он ни разу не сбился с пути и знал, где находятся колодцы, выкопанные кочевниками или египтянами в те времена, когда они без страха ходили по пустыне, охраняя свои дороги и свои караваны. Не раз возле колодцев они встречались с небольшими группами шасу (обычно это были семьи численностью до двенадцати человек), которые предлагали им свое гостеприимство и угощали жареной козлятиной и чечевицей с луком.
После многих дней пути они увидели вдалеке гору, возвышавшуюся посреди каменистой пустыни. Создавалось впечатление, что ее лишенная растительности вершина соединяет небо и землю.
— Думаю, это та гора, которую я видел в детстве, когда наше племя переходило с места на место. — Кеназ понизил голос до шепота, словно боялся, что его услышит демон, обитатель пустыни, — злое божество, которое не следует тревожить. — Лучше нам туда не идти, потому что там живет бог.
— И этот бог не любит людей? Поэтому ты боишься приблизиться к его дому? — удивился Хети.
— Ты не раз бывал в пустыне, и тебе, должно быть, известно, что здесь живет Сет, которого египтяне называют Красным богом. В этих пустынных краях никогда не знаешь, кого из людей и кого из богов встретишь. Не знаешь, кто из них гостеприимен, а кто настроен враждебно. Пока мы встречали только шасу, которые видели в нас гостей, своих соплеменников. Отец всегда говорил: «Сын мой, не испытывай терпение бога, а уж людское — и подавно. Всегда будь настороже, только осторожный выживает в пустыне».
— Я понимаю твои страхи, Кеназ, но бог, живущий на этой горе, быть может, хорошо относится к людям…
— Богов, живущих в горах, легко прогневить. И тогда они показывают свой нрав. Гневаясь, они наполняют небо грохотом и тучами. И если ты их обидел, даже того не желая, они легко лишат тебя жизни, пронзив тебя ослепительно-яркой огненной стрелой, хотя одних только громовых раскатов довольно, чтобы мы умерли от страха.
— Ты думаешь, что бог этой горы рассердится, если мы поднимемся к нему, чтобы почтить его и поднести ему дары?
— Я не знаю. И никто не знает, почему эти боги впадают в ярость. Таков наш бог Яху. Поэтому-то мы его и боимся и стараемся не сердить.
Они беседовали, двигаясь в сторону горы с намерением ее обойти, потому что, по уверениям Кеназа, именно там проходила дорога, ведущая в страну Сеир, откуда им предстоит отправиться к гиксосам. И вдруг из-за горы, в том месте, где дорога сворачивала вправо, появилась небольшая группа людей, ведущих за веревки нагруженных ослов. Они были одеты в короткие туники, закрывавшие торс и оставлявшие открытым правое плечо. Густые волосы были частично покрыты неким подобием тюрбана, полотнище которого спадало на затылок. Увидев наших одиноких путников, люди с ослами спешно направились к ним. Хети остановился было, чтобы их подождать — он хотел их поприветствовать и попросить немного пищи и, если возможно, маленький бурдюк воды, потому что их собственные были пусты, но Кеназ потащил его за собой.
— Бежим как можно быстрее, нельзя допустить, чтобы они нас догнали.
Увидев, что Хети удивился, молодой шасу объяснил причину своих страхов:
— Ты не знаешь этих бедуинов! Это исмаилиты. Они живут перевозкой грузов и работорговлей. Они встречают в пустыне одиноких путников, которых некому защитить, ловят их и продают на рынках в Египте или в Ханаане. Смотри, как они торопятся к нам приблизиться! Мое сердце подсказывает, что это не сулит нам ничего хорошего.
Не раздумывая больше, Кеназ бросился бежать со всех ног, и Хети последовал его примеру. Оглянувшись, Хети увидел, что бедуины бегут за ними, а это значило, что Кеназ оказался прав. С раннего детства привыкнув к долгим прогулкам и к бегу, Хети начал обгонять своего спутника, поэтому замедлил бег. И тут он понял, что Кеназ направляется прямо к подножию горы.
— Ты хочешь спрятаться от них на горе, бога которой боишься? — спросил он у Кеназа.
— Если наши преследователи — исмаилиты, а я вряд ли ошибаюсь, потому что я узнаю их яркие туники и тюрбаны, они не осмелятся идти за нами. Я знаю: они тоже боятся живущего здесь бога. Они думают, что на вершине горы под землей живут злые духи. Они говорят, что духи эти хватают людей и запирают в пещерах, а потом съедают.
— Откуда ты знаешь? А если эти злые боги схватят нас, когда мы вторгнемся на их землю?
— О здешних богах мне рассказывал отец. Да и бывало, что мы стояли лагерем возле колодцев вместе с исмаилитами. Встречаясь с вооруженными кочевниками, они не осмеливаются нападать и ведут себя вполне дружелюбно.
— Значит, ты боишься этих бедуинов больше, чем богов, которые, как ты говоришь, хватают людей, чтобы насытиться их мясом, совсем как львы?
— Так и есть, потому что они бегут за нами с нехорошими намерениями, а мы не знаем наверняка, живут ли на горе злые духи.
Хети счел довод Кеназа разумным, и вскоре имел возможность убедиться в его правоте: только они начали подниматься по каменистому склону горы, как преследователи остановились и долго о чем-то говорили между собой, а потом погрозили им дротиками — жест, свидетельствующий о недобрых намерениях и о разочаровании, — повернулись и побрели назад.
28

Убедившись в том, что преследователи уходят, Хети и Кеназ стали спускаться, чтобы найти тропу, огибающую гору у ее подножия. Но исмаилиты, увидев, что они спускаются, снова направились к горе, заставив наших героев карабкаться наверх, к вершине. Они надеялись, что исмаилиты откажутся от намерения их дожидаться, но те стали снимать с ослов поклажу и устраиваться на ночлег.
— Сдается мне, что они решили остаться здесь и дождаться, когда мы спустимся, — сказал Хети Кеназ. — Как я и говорил, они боятся здешних злых духов и полагают, что мы тоже боимся, а значит, рано или поздно спустимся и попадем к ним в лапы. Не знаю, что ты об этом думаешь, но, как по мне, то нам не стоит дожидаться ночи, чтобы попытаться от них убежать.
— Кеназ, солнце прошло половину своего пути. Мы не станем ждать ночи, тем более что сегодня полнолуние, а значит, ночь не скроет нас от их глаз. Давай поднимемся на гору, и пускай боги, в которых мы верим, направляют наши стопы и решают нашу судьбу. Добравшись до вершины, мы принесем дары здешнему богу, чтобы он не сердился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: