Робин Хейзелвуд - Студентка с обложки
- Название:Студентка с обложки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039041-0, 978-5-9713-6210-4, 978-5-9762-1871-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хейзелвуд - Студентка с обложки краткое содержание
Студентка с обложки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О боже, только без слез! БЕЗ СЛЕЗ! Глаза испортишь!
— Вот, возьми. — Айяна протягивает салфетку. — Промокни еще раз, и все будет нормально.
Глаза Терезы засияли. А могла и заплакать.
Является Морис.
— Народ, вы что?! Почему никто не готов?
Айяна встает и выходит вперед.
— Я готова. Что надевать?
Здесь я учусь, еще и наблюдая, как; работают другие девушки. В перерывах между моими фотосессиями я надеваю халат, сажусь на белый диван и превращаюсь в зрителя. У каждой модели свой ярко выраженный стиль. Айяна идет к площадке устало, словно до сих пор не поняла, что приехала в Америку и снимается для каталога. Однако стоит ей повернуться к объективу лицом, она меняется. Становится выше и тоньше, превращается в элегантную линию на фоне белой стены. Она грациозно и точно двигается, покачиваясь, словно нарцисс жонкиль на ветерке.
Тереза совсем другая. Абсолютно. Затянутая в черное кожаное бюстье и узенькую юбку, в туфлях на высоченных каблуках (в этом году Санта-Клаус явно фанатеет по коже), она катапультируется на платформу одним прыжком. А потом скачет не переставая, легко и… шумно: не просто улыбается, а еще визжит, пищит или хохочет.
— Чудно, Тереза! Чудно! — кричит Конрад. Тереза принимает очередную идеальную позу и сияет. Фотограф управляет и Терезой, и Айяной, но по-другому. — Повыше! Пониже! Ползком!
Это уже не указания, а условные знаки, которые девушки, в отличие от меня, знают и прекрасно умеют исполнять.
Я подхожу к Лауре, которая запыхалась не меньше Терезы, потому что постоянно вынуждена поправлять разметавшиеся локоны модели.
— Она как пружинка! — шепчу я.
Лаура пожимает плечами.
— Кокаин всегда веселит.
Без пяти пять я без сил плюхаюсь на стул. Все съемки по плану закончены, всего пятнадцать (как я потом узнала, это много — Конрад работает быстро). Я участвовала в шести сессиях: трех одиночных, двух двойных и одной тройной — и устала как черт. Причем не физически, хотя это тоже есть, — принимать позы сложнее, чем я думала, — а психологически. Весь день я была как на иголках: наблюдала, слушала, старалась не путаться под ногами. И это еще не конец.
— Поедешь сейчас в «Нейманс», купишь все по списку Винсента, — приказывает Фроуки. — Дома смоешь пол-лица и будешь краситься, пока не получится, как надо.
Я переодеваюсь, несу книжку квитанций к свободному столу и начинаю заполнять, сколько часов я отработала.
Меня хлопает по спине холодная рука.
Я вздрагиваю.
— Что ты делаешь?
— Заполняю квитанцию.
Фроуки хмуро переспрашивает:
— Что-что?
Я неразборчиво сказала? Откашливаюсь.
— Заполняю квитанцию… — показываю ей, — …за сегодня.
Лицо Фроуки становится еще более хищным.
— Разве Луи тебе не сказал? Твоя сегодняшняя зарплата переходит к Винсенту за обучение. — Она выдвигает подбородок вперед. — Ведь мы выписали его из Нью-Йорка!
Я смотрю в квитанцию и пытаюсь сообразить, что же это такое. Да, я новичок, но даже в захолустном Милуоки я зарабатываю семьсот двадцать долларов в день. Неужели мне не собираются ничего платить?
Холодная рука ущипнула меня за бок.
— И сбрось этот щенячий жир!
В первый день я столкнулась сразу со всем: с наркотиками, диетами, придирками к мельчайшим недостаткам. В меня тыкали пальцем, щипали, кому-то дали пощечину. Но все это за долгую дорогу домой растворяется. Бесследно исчезает. Остаются лишь два образа: Айяна и Тереза, танцующие на фоне белой-белой стены. Грациозные. Прекрасные…
— Я так тоже могу, — шепчу я дороге. — Я научусь!
Глава 3
СЫВОРОТКА
— Ш-ш-ш! Тише!
Мама, осторожно ступая, идет по набережной и несет торт, горящие свечи придают всему некую торжественность, хотя торт слегка кособок. У края стола для пикника она останавливается, бросает взгляд на других хористов, размыкает губы и заводит:
— Наша Янки Дудль-герл,
Эм у нас настоящая янки,
Нашего дяди Боба племяшка,
Пятого июля родилась…
Я улыбаюсь, глядя в стол. Потом поднимаю глаза на мать, отца, Томми и Кристину. Мы собрались всей компанией, чтобы отметить мой день рождения, как отмечали его последние десять лет. С тех самых пор, как родители устали от городской жизни и переехали из Милуоки к озеру Балзам, Висконсин, и к восьми тысячам тремстам семи жителям поселка Балзам (в десяти минутах от Окономовока, в тридцати пяти минутах от Милуоки и в двух часах езды от Чикаго) добавилось еще четверо.
— Янки Дудль в Балзам пришел,
Чтоб поздравить нашу Эм,
Нашу Янки Дудль-герл!
— Эм, загадывай желание! — кричит отец. Как всегда: будто я забыла, что делать. Набираю воздуха и дую. Свечи моргают и тают. Капельки воска тихо падают на глазурь, как ягоды в снег.
— Вот умничка! — Отец глотает пива прямо из бутылки и заводит: — «She was just seventeen, you know what I mean»…
О, нет!
— «And the way she looked was way beyond compare» [24] Строчка из песни «The Beatles»: «Ей было всего лишь семнадцать, вы же понимаете, о чем я? И выглядела она выше всяческих похвал» (англ.).
…
Только не это!
Папа вышел на середину набережной, раскачиваясь как моряк на палубе. Уже порядком надрался. И выглядит как шут. Длинные седые патлы свисают с лысеющей макушки. Джинсы выцвели и заштопаны разноцветными лоскутками. На ногах старые резиновые шлепки, изношенные, как сдутые шины. Комик какой-то.
— Пап, погоди! — ухитряюсь вставить я. — Мне восемнадцать!
— Да ну? — Он качается так сильно, что чуть не падает. — Уже?
— Уже, — киваю я. Уже… — Ты это пел в прошлом году, помнишь?
Папа ухмыляется.
— Неудивительно, что у меня так здорово выходит! — Он потирает ладони. — Ладненько, что поем про восемнадцать?
Все молчат.
— А, знаю! — подскочил Томми. — Как насчет «У каждой розы есть шип» [25] «Every Rose has its Thorn», металлическая баллада группы «Poison».
?
— Эй! — обрываю его я. — Не грубить имениннице!
Томми начинает напевать. Я пихаю его в грудь.
— Вот, Томми! — Мама быстро кладет на тарелку кусище торта и ставит перед братом. — Это хоть ненадолго тебя займет.
— Сомневаюсь, — бурчу я. — Уж больно его много!
Это правда. Каждый раз, когда я вижу старшего брата, он еще массивнее и выше: синие глаза над горой мышц. Но сколько бы говядины, мороженого и пива он ни поглотил, все впрок, все идет в твердые бицепсы, трицепсы и пресс, потому что он целыми днями занимается спортом. Видите ли, в детстве Томми бросал бейсбольный мяч, в старших классах — футбольный, на газоне — фрисби, через озеро — бумеранг… Бросал, бросал и добросался до футбольной команды Висконсинского университета. Теперь он может есть все, что захочет. Нечестно.
На тарелку падает комок глазури. Мама цепляет его пальцем и кладет в рот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: