Кейт Петти - Жара
- Название:Жара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039046-5, 978-5-271-17206-9, 978-5-9762-1481-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Петти - Жара краткое содержание
Четыре девчонки — четыре истории о любви… Ироничные, забавные, грустные, но очень искренние и настоящие!
Может такое было и с вами?
Жара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я с этим разберусь, Мэдди. Пошли, Лин. А там Холли. — Он махнул рукой. — Ладно, увидимся в два тридцать, если не раньше.
Холли была одна — сидела на полотенце, обняв колени.
— Что с тобой, Холли?
— Да Хайтеры в полном составе свалили в двухдневную поездку.
— А, тогда понятно, почему Линден скучает. Она говорит, что не любит их, но ей нравится придираться к Дилли, да и с Джонти она ладит.
— Как дела?
— Если ты про папину подружку, то плохо. Хорошо хоть я не сталкивалась с ней со вчерашнего ужина.
— Как ты ухитрилась?
— Вечером мы с Рэдом уехали в бар около Хоултауна, а сегодня утром ныряли вместе.
— Ну и замечательно!
— Да, только вот Линден все зудит. Но мне все равно. Эти взрослые такие лицемеры! Папа с Фэй были слишком заняты друг другом вчера вечером, даже не заметили, во сколько я вернулась.
— Ну да! Мама начала наезжать на меня из-за Джонти, представь себе! С тех самых пор, как я стала интересоваться мальчиками, она твердит, что я должна искать себе друзей среди симпатичных ребят из папиной школы. А теперь Джонти для нее слишком шикарный. «Ой, мне кажется, вы в конце концов обнаружите, что у вас так мало общего, дорогая!»
Мне было так хорошо с Холли.
Она перекатилась на спину.
— Он такой славный, Мэдди. И, по-моему, раньше у него не было девушки. И у меня не такой уж большой опыт. Мы равны, никто ни на кого не давит. Нам так здорово вместе. Ой, что только можно вытворять под водой!
— Холли!
— Да ладно, сама же видишь, от вас прямо дым валит. Это Джонти так сказал. И еще — что вы с Рэдом «вспыхиваете, как угли», когда бы ни оказались рядом, хоть ожоги ищи!
Я вздохнула.
— Да уж. Мне иногда кажется, мы вот-вот одновременно загоримся! Хоть и не все так просто. Взрослые твердят, что нам еще слишком рано. А я думаю, если любишь, значит, любишь. Все равно, сколько тебе лет — чувства те же. Вот, к примеру, Ромео и Джульетта. Им, по-моему, было лет по тринадцать или четырнадцать. Нам — пятнадцать, ну почти, и семнадцать. Старенькие уже!
— Ни в какое сравнение с твоим папой и Фэй.
— Ой, не напоминай.
Мы с Холли пропустили ланч, но потом я пошла на встречу с Рэдом, а Холли — проведать своих ребят. Я так надеялась не наткнуться на папу и Фэй. И все же наткнулась — папа как раз просил Рэда передать мне, что они с Фэй уезжают играть в гольф (значит, она еще и муза гольфа). Оливер тоже ушел. Рэд был до странности серьезный.
— Что случилось?
— Мэдди, — он сглотнул, — просто скажи… Ты встречаешься со мной не потому, что мой отец — известный режиссер?
— Что? — Никогда его таким не видела.
— Я не знал, что ты просила его прослушать тебя.
— Что?
— Ты говорила с ним об этом вчера вечером в баре. У тебя был с собой сценарий. А потом Линден сказала…
— Погоди! Погоди! Линден сказала… С каких пор ты веришь тому, что говорит Линден?
— Она сказала, ты говорила ей, что хочешь роль в его фильме.
И он испуганно посмотрел на меня.
— Рэд, ты правда думаешь, что я бы так поступила? И все, что между нами, — это притворство, обман, просто, чтобы связаться с твоим папой?
— Это был бы не первый случай.
— Рэд !
Я была в ужасе. Неужели он правда так думал?
— Прости, Мэдди. — Он был такой несчастный. — Я не хотел ей верить.
— Послушай, — я трясла его за руки. — Я взяла сюда «Вестсайдскую историю», чтобы подготовиться к прослушиванию к школьной постановке в следующем семестре. Спроси папу, Холли, Дилли — кого хочешь. Поверь мне! Я хорошая танцовщица и актриса, но плохо запоминаю слова. Я и не мечтала о прослушивании к фильму Оливера О’Нилла! Мне бы и в голову не пришло!
Рэд был подавлен, но мои слова его обрадовали.
— Я так боялся, что все это правда! Линден все вывернула наизнанку. Ну когда она наконец успокоится?!
— Рэд, давай побудем сегодня на пляже, а?
— Отлично… Мэдди, еще кое-что. Папа сказал мне, что, увидев тебя на пленке, он решил… ты действительно можешь подойти…
Может, слова Оливера и зацепились бы у меня в голове. Но мне так хотелось поскорее окунуться в воду.
Как ни хотелось, все-таки пришлось возвращаться к себе в комнату: надо же хоть иногда вылезать из купальника, да и душ не помешал бы. Я надеялась, что папа и Фэй до сих пор играют в гольф. Но не было никакой гарантии, что, открыв дверь, я не услышу кошмарного смеха этой страшилы. Мне повезло: они вернулись с гольфа, а потом снова ушли. Запах ее духов по-прежнему наполнял комнаты. Повсюду валялось ее барахло — фотоаппарат, книга, туфли, сережки. Слава богу, не в моей комнате.
Мне вдруг так захотелось позвонить маме… Знает ли она о Фэй? Как она к этому отнесется? Я посмотрела на часы. Там на пять часов позже, уже полночь. Я набрала код Великобритании, потом наш домашний номер. Телефон звонил, звонил и звонил. Мамы не было дома. Она даже не включила автоответчик.
Папа и Фэй сидели за столиком на троих. Один стул пустовал. Хайтеров не было, О’Ниллы ужинали в шумной компании на террасе. Линден увидела меня и помахала. Рэд сидел ко мне спиной. Даже на таком расстоянии было видно, что он пытается очаровывать Трисию. Так. Папа и Фэй, я иду.
— Садись, дорогая, — зачем-то сказал папа, — мы только собираемся заказывать.
— Да, милая, садись, — еще непонятнее зачем сказала Фэй. Я прикусила язык, хотя возражения так и рвались наружу.
— Я буду просто суп, пап. Я не очень голодная. — Я огляделась и поняла, что целый день не видела Бьянку. А сейчас уже слишком поздно. Бьянка. Элоиза. Мама. — Пап, я только что пыталась позвонить маме, но ее не было дома.
Фэй поджала губки — ей, очевидно, не понравилось, что я заговорила при ней о маме.
— А ее и нет, — сказал папа.
— А ты откуда знаешь?
— Она звонила вчера вечером.
— А почему ты мне не сказал?
— Так тебя не было. Она хотела что-то сказать тебе лично, обещала перезвонить.
— Я так здорово сегодня поплавала с аквалангом, пап. — Лучше сменить тему.
— А, да. Нам с тобой нужно об этом поговорить, Мэдди. Фэй считает, что ты должна погружаться только с опытным квалифицированным инструктором.
Фэй тут же понадобилось вклиниться:
— Да, я сказала Ричарду, что никогда, ни при каких обстоятельствах не выпустила бы четырнадцатилетнего сына из поля зрения. Особенно ночью. И, разумеется, никогда, ни за что — в воду.
Она шмыгнула носом и отхлебнула из своего бокала.
Я сердито посмотрела на папу.
— Мы с папой по-своему смотрим на такие вещи, — сухо сказала я. — И, к вашему сведению, Рэд и есть квалифицированный инструктор — уже больше года.
Теперь мы ели в почти полном молчании. После ужина папа предложил всем вместе пойти в бар, а потом пораньше лечь спать. Видимо, они всерьез решили не выпускать меня из поля зрения. Я была злая до чертиков, но слишком расстроенная, чтобы спорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: