В. Гридасова - Запретный мужчина

Тут можно читать онлайн В. Гридасова - Запретный мужчина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Фора-фильм: Пролог, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запретный мужчина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фора-фильм: Пролог
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87592-013-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В. Гридасова - Запретный мужчина краткое содержание

Запретный мужчина - описание и краткое содержание, автор В. Гридасова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Издание представляет собой продолжение киноромана «Запретная женщина».

Запретный мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретный мужчина - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. Гридасова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если он поступит как-нибудь по-другому?

— Это неважно. Главное, нам надо загнать его в угол, чтобы он почувствовал себя проигравшим, — пояснила Ярима. Вот в таком надломленном состоянии мы и выкрадем его!

— А это еще зачем? — не понял Родриго.

— Затем, что при всей моей ненависти к Херману я не могу жить без него! — сказав это, Ярима нервным движением наполнила рюмку к разом опустошила ее.

— Не слишком ли много ты пьешь? — заметил Родриго.

— Нет. Просто я немного волнуюсь. Итак, мне нужно получить от тебя принципиальное согласие, а детали мы потом продумаем отдельно. В общих же чертах это должно выглядеть так: мы устраиваем несчастный случай для Хермана и его нынешней семьи и в бессознательном состоянии увозим его в Испанию. А здесь я показываю ему газету, в которой сообщается, что он, Ирена и дети — погибли. Дальше уже я сама буду обрабатывать его. А в это время Ирена должна хоронить обгорелый труп какого-нибудь бедолаги, принимая его за погибшего Хермана. Карлоса непременно вызовут на похороны отца, а уехать обратно от Ирены у него не хватит сил, в этом я могу поклясться. Вот и весь план.

Ярима вопросительно взглянула на Родриго, но тот не спешил с ответом.

— Ты что, по-прежнему не хочешь мне помочь? — упавшим голосом спросила она.

— Хочу, но твой план кажется мне слишком сложным и едва ли оправданным. Прости, мне не слишком по душе все эти страсти-мордасти.

— Тогда придумай что-нибудь другое! — в отчаянии воскликнула Ярима.

— Ладно, дай мне время подумать, — не слишком охотно согласился Родриго.

— Конечно-конечно, я подожду.

Глава 9

Вот уж кто был в восторге от новостей, которые невольно узнал Альберто, так это Флора. Она едва не плясала у себя в спальне, и Хесус, увидев, как лихо пританцовывает его супруга, был немало удивлен.

Конечно, если бы эти новости сообщал Флоре сам Альберто, он был бы куда осторожнее и сдержаннее, и о многом бы умолчал. Но передала их Пилар, и передала все до мельчайших подробностей. Ухватив самое главное, Флора в какой-то момент перестала слушать дочь. Мозги у нее бешено закрутились, вырабатывая план немедленных действий. К концу разговора этот план был почти что готов. И Флора рассеянно попрощалась с дочерью чуть ли не в середине фразы, весьма ее этим удивив и обидев. Флора теперь пританцовывала в спальне, перебирая свои наряды и прикидывая, что же ей надеть. Пока Пилар с Альберто будут готовить всякую там почву, размазывать и рассусоливать, Флора получит обратно их дорогого мальчика, и уже будет плыть с ним на яхте. Она искала, какая червоточинка есть в Альваресе, и вот, пожалуйста, все карты у нее в руках. Она не сомневалась, что они с этим джентльменом быстро найдут общий язык, как нашли его в прошлый раз, и обделают дельце так, что комар носу не подточит. Пилар сказала, что выглядит он безукоризненно, вот только жилки на щеках и мешочки под глазами? Тем лучше, Флора тоже выглядит безукоризненно. Наконец она обратила внимание, что Хесус стоит, разглядывая ее с подчеркнутым удивлением, и держит в руках какую-то коробку. Флору осенило, и она бросилась к мужу:

— Хесус! Это она! Правда? Я поняла, поняла! Но как же ты смел молчать?

Осыпая его упреками, она одновременно осыпала его и поцелуями, мешая поставить довольно-таки объемистую коробку. Наконец, Хесус водрузил эту коробку на кровать, и Флора кинулась ее распаковывать.

Да! Да! Это была та самая парижская шляпка, которую Флора готова была принести в жертву своей любви к дочери и внуку, но, слава Богу, вовремя спохватилась, и шляпка прибыла как нельзя кстати. Именно она-то и нужна любящей бабушке! Небольшие поля, вуалетка, сквозь которую глаза глядят так магически, а лицо кажется совсем молодым.

— Едем, Хесус! — скомандовала она. — Ты будешь ждать меня за углом в машине. Думаю, мы скоро договоримся!

Хесус не стал спрашивать, с кем и о чем. Он успел хорошо изучить Флору и знал, что сейчас это бесполезно, и он все поймет дорогой по ее размышлениям вслух. Так оно и вышло. Хесус понял, что они едут в офис к Альваресу.

Сеньор Алонсо Альварес был неприятно удивлен, увидев перед собой узкоглазую авантюристку Флору в обличье парижской дамы. Он узнал ее сразу, у него была профессиональная память на лица. С другой стороны, Альварес не мог не отметить, что выглядит эта дама гораздо моложе, чем много лет назад, когда они виделись в первый раз. Своей молодостью она, вероятно, обязана имеющимся у нее немалым деньгам. Нет, недаром он так любил и ценил деньги! Что ж, посмотрим, с чем к нему пришла эта ведьма.

Флора обворожительно улыбнулась, и Алонсо улыбнулся в ответ еще обворожительнее.

— Позвольте считать вас старым знакомым и вести себя с соответствующей непринужденностью, — начала Флора и по-хозяйски уселась в кресло.

Альварес любезно кивнул и вновь выжидательно посмотрел на нее.

— Случилось так, — продолжала Флора, — что мой зять имел доверительный разговор с вашей женой, и она поставила его в курс кое-каких ваших планов. Мне кажется, я могу быть вам полезной в их осуществлении.

Теперь выжидательно смотрела Флора, надеясь на ответный ход Альвареса. Но, похоже, он не собирался идти ей навстречу, удачно изобразив на своем лице лишь легкую тень удивления и продолжая молчать. Тогда Флора решила брать быка за рога и двинулась напролом.

— Одним словом, мне стало известно, что вы намерены заключить новый брак, что ваша жена является для вас некоторым препятствием, но ее неуравновешенная психика дает вам основания решить эту проблему. Полагаю, что новый брак заключается по любви и что вы еще достаточно молодой человек, чтобы иметь собственных детей. Думаю, наш мальчик вам больше не нужен, и предлагаю вернуть его нам.

Флора не сомневалась, что предлагает Альваресу решение всех его наболевших проблем, и он просто ухватится за ее предложение.

Откуда ей было знать, что Альварес слушает ее с искренним недоумением. Мало-помалу он вник в смысл того, что высказала ему Флора, припомнив, как Альберто Монкадо представился ему врачом-психотерапевтом, и наконец сообразил, в каком состоянии находится его несчастная жена Амаранта, и какого рода доверительные беседы она ведет с доктором Монкадо. Теперь ему все стало ясно.

— Боюсь, что информация ваша неверна, — холодно ответил он Флоре. — Хулио — мой законный сын, и мы с женой очень привязаны к нашему мальчику. Сам я не давал никаких оснований для порочащих меня слухов. А если болезненное состояние моей жены зашло дальше, чем я мог предположить, то свой долг вижу в том, чтобы вернуть ей душевное спокойствие.

Но я согласна частично возместить вам расходы по содержанию нашего ребенка, — продолжала настаивать Флора, считая, что Альварес просто-напросто ведет с ней игру, желая выиграть как можно больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В. Гридасова читать все книги автора по порядку

В. Гридасова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретный мужчина отзывы


Отзывы читателей о книге Запретный мужчина, автор: В. Гридасова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x