Клэр Нейлор - Звезды без глянца
- Название:Звезды без глянца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА; ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва; Владимир
- ISBN:978-5-17-045986-5, 978-5-403-03011-3, 978-5-226-01770-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Нейлор - Звезды без глянца краткое содержание
Кто знает о них больше всего?
Не «звезды экрана» и даже не вездесущие журналисты, а «рабочая лошадка» крупного голливудского агентства — второй ассистент Лиз Миллер!
Ее фотография никогда не появится на страницах глянцевых журналов. Она не водит роскошную машину и не посещает шикарные приемы. Она просто ежедневно «горит на работе». А работа эта — помогать известным кинопродюсерам заключать многомиллионные сделки, не отвлекаясь от партии в покер, не допускать, чтобы дебоши и оргии кинозвезд становились достоянием гласности, и устраивать приватные вечеринки для знаменитых режиссеров…
Лиз — Золушка «фабрики грез». Но зато ей известны такие тайны киноиндустрии, какие не мечтала раскрыть даже «желтая пресса»!
Звезды без глянца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пусть кто-нибудь заедет за мной.
— Хорошо. Где ты?
— «Молочница», Южный Фэйрфакс! — рявкнул он. — Мою машину украли, а мне надо на гребаный ленч со Стивеном. Так что займись этим побыстрее. И смотри не проболтайся.
— Конечно, — сказала я с готовностью, но он уже бросил трубку. Я схватила свои ключи, достала из шкафа «Томас гуайд» [13] Путеводитель.
и поспешила к лифту, стараясь держаться непринужденно.
Добравшись до Южного Фэйрфакса и припарковавшись возле дома № 398, я засомневалась насчет адреса. Все это время я считала, что «Молочница» — это чинный ресторан, что Скотт остановился там, чтобы позавтракать с клиентом, и у него украли машину. Но нигде поблизости и не пахло горячей выпечкой с изюмом. Здесь красовался только убогий мотель, построенный, наверное, в конце семидесятых. Он представлял собой одну из тех придорожных помоек, в которых надо проверять, нет ли паховых волос на простынях, и всю ночь трястись, как бы кто-нибудь, а паче чаяния управляющий, тебя не обчистил. Что, во имя всего святого, здесь забыл Скотт? Я припарковалась, удостоверилась, что закрыла все двери, и направилась ко входу, над которым помаргивала неоновая вывеска.
— Здравствуйте, мне нужен номер Скотта Вагнера. — Я с опаской оглянулась. — Вроде бы.
— Комната девяносто один. Вторая слева. Он мне должен за две ночи, уже больше одиннадцати. — Противный юнец за стойкой сплюнул на пол. Я кивнула и буквально побежала по липкому коричневому ковру к комнате девяносто один.
Я робко постучала в дверь с въевшейся грязью.
— Скотт, это я.
— Что? — Дверь распахнулась, и передо мной предстал Скотт. Не слишком обрадованный моим появлением.
— С тобой все в порядке? — спросила я, ступая из коридора в жуткую тускло освещенную дыру.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты же позвонил мне. И сказал, что тебя надо забрать. — Интересно, он уже перешел грань, которая отделяет обычного потребителя от извращенца — торговца наркотиками?
— Где машина?
— Внизу. — Из окна я указала на свою «хонду». На этой стоянке она выглядела какой-то беззащитной. Скотт рассвирепел:
— Я просил машину! «Мерседес». Лимузин. Я имел в виду, что мне нужен шофер.
— И вот я здесь. — Я стойко изображала задор.
— Шмотки привезла? — Только тогда я заметила, что на нем нет ничего, кроме узенького белого банного полотенца.
— Шмотки?.. Нет… А надо было? — Господи, я ожидала хотя бы небольшой благодарности. Я за него все утро отдувалась, поставила себя в еще более дурацкое положение, чем обычно, да еще и проделала такой путь, чтобы забрать его. А он стоит здесь и орет на меня.
— Мне же надо что-то надеть на ленч, ради Бога! Брюки! Носки! Рубашку!
— А где твои? — глупо спросила я. Уясню я все-таки или нет наконец, когда нужно просто делать и не задавать лишних вопросов?
— Черт, Лиззи! У меня нет времени отвечать на твои вопросы. Какая-то дрянь их сперла. Мне нужно что-то надеть. — Он прохаживался по грязной комнате, которая, без сомнения, даже отдаленно не напоминала «Времена года». Несло потом и еще такими выделениями, которые и представлять себе противно. Я задержала дыхание.
— Так, у меня есть спортивный костюм «Джуси кутюр», который я только что купила. Он в машине. Но он для женщин…
— Давай неси. У меня обед, не могу же я явиться в полотенце! По крайней мере не в полотенце из этого мотеля! — закричал он, и я выбежала из комнаты. Какое же счастье я ощутила, оказавшись на стоянке и вздохнув полной грудью!
Гораздо меньше восторга я испытывала от того, что придется расстаться с моим коричневым бумажным пакетом, где лежал спортивный костюм нежно-голубого цвета, который я купила на распродаже образцов, просто чтобы немного себя порадовать. Я знала, что если отдам его Скотту, то вряд ли получу назад. Да мне этого и не захочется — по крайней мере не после того, как он им воспользуется, да еще без трусов, да еще после того, как он провел ночь в таком месте, что… сначала несчастный костюм придется прокипятить. Я отдала пакет и сказала себе, что это всего лишь материальная вещь, а не что-то, от чего зависит жизнь или смерть. Но все равно неприятно.
Скотт наконец-то сел на пассажирское сиденье, облаченный в обтягивающий предмет моего вожделения, потерю которого я готова была оплакивать. Пока не присмотрелась к нему хорошенько и не поняла, до чего же смешно и нелепо он выглядел, и тогда еле сдержалась, чтобы не расхохотаться. Кофта была укороченная, а он еще и застегнул молнию до шеи. Штаны со шнурком на талии висели низко и обнажали его волосатый живот, рукавам недоставало сантиметров десяти. В этом костюме он был похож на что угодно, только не на Скотта, и я, не удержавшись, прыснула.
— Ты что, надо мной смеешься? — рявкнул он.
Я закусила губу и покачала головой.
— Нет, конечно, нет, — сказала я стоически.
— Только попробуй, — пригрозил он и зажег сигарету, не спросив разрешения курить в моей машине. Не открывая окон. Но когда мы въехали в Фэйрфакс и направились к «Временам года», он начал задумчиво подергивать плюшевый велюр на бедрах.
— Я похож на гея? — спросил он, скривив губы.
— Совсем чуть-чуть. — Я проглотила усмешку. Тут он начал хохотать, и через несколько секунд мы оба истерически смеялись под звуки рока, несясь по городу на моей развалюхе в свете лучей полуденного солнца.
— Не могу поверить, — сказала я, вытирая слезы из уголков глаз. — Ты собираешься в этом войти в ресторан и встретиться со Стивеном…
— Еще как! — вызывающе заявил Скотт. — Эти сучки решили, что сделали меня? Я им не лох какой-нибудь!
— Какие сучки? — машинально спросила я, прежде чем подумала, что вряд ли имею право совать нос в личную жизнь своего босса.
— Ты действительно хочешь знать? — серьезно спросил он.
— Конечно. — Я пожала плечами. — Мне интересно, как это тебя угораздило оказаться в этом вертепе в одиннадцать утра без единой нитки и машины.
Кто тянул меня за язык? Но раскаиваться поздно. Скотт зажег следующую сигарету, отодвинул сиденье подальше, чтобы ногам стало просторнее, и заговорил:
— Я, короче, собрался прямо домой после вечерней премьеры. Даже забил на фруктовое пюре и свалил с вечеринки пораньше, чтобы хорошенько отоспаться перед ленчем со Стивеном. Мне с этим обедом прямо подфартило, кстати, я его долго выцепить не мог. Ну, еду я домой, на светофоре на Дохени со мной начинает заигрывать девица на черном «ровере». Клянусь, Лиззи, бабца что надо! Двадцать с копейками. Две косички. Миа рядом нет, и все такое, я, типа, завелся после эротического премьерного фильма, а тут она в белой футболке, без лифчика, потирает свои гребаные соски и улыбается мне. Подмигивает. Ну и что мужик должен делать? Опускаю стекло и говорю «привет». Думаю себе: «Все путем, поворкуем, туда-сюда», — а она губки облизнула и прямо в лоб — не против ли я прокатиться с ней в отель? Ну покажи мне мужика, который откажется, Лиззи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: