Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона
- Название:Как выйти замуж за шпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094767-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона краткое содержание
Как выйти замуж за шпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уилл держался за стену, пробираясь к шкафу. Кухня слабо освещалась неярким пламенем очага да несколькими свечами в подсвечнике на каминной полке. Темные тени уже добрались до углов, но теперь Уилл увидел сторожа Эви – высокого крепкого мужчину с пистолетом в руке. Тот сидел на лестнице, ведущей в коридор. Мужчине стоило лишь посмотреть направо, и он тоже увидел бы Уилла.
К счастью, он не смотрел по сторонам.
– Заткни свою глотку, – проворчал он. – Тебе не удастся меня отвлечь всякой чепухой.
– Чепухой?! – воскликнула Эви. – Неужели ты считаешь, что я обратилась бы к абсолютно незнакомому человеку, который держит меня в заложницах, с такой бестактной просьбой, если бы в этом не было необходимости? Вспомни, Бриджит велела тебе присматривать за мной и не обижать. А ты заставляешь меня мучиться!
Ее сердитый, громкий голос хорошо заглушал шаги Уилла, и тому удалось прошмыгнуть вдоль стены к кухонному шкафу, не привлекая к себе внимания. Шкаф был массивный, высокий и широкий, и Уилл сел возле него на корточки так, что караульный не заметил его. Теперь ему осталось только протянуть руку, чтобы незаметно схватить что-то тяжелое.
Это непросто.
Уилл посмотрел на Эви, и та, словно прочитав его мысли, набрала полную грудь воздуха и удвоила свои усилия:
– Хотя чего особенно удивляться, – процедила она надменным тоном. – Грязный ирландский хам, вроде тебя, не имеет представления, как надо обращаться с леди. Неудивительно, что тебе и недели не удалось продержаться на приличной работе. Я видела собак, роющихся в мусоре, с манерами получше, чем у тебя.
Уилл затаил дыхание, услышав яростный рык, раздавшийся из глотки ирландца. Он посчитал, что у него есть всего несколько секунд для успешных действий.
Как только стражник Эви грузно поднялся с лестницы, намереваясь подойти к ней, Уилл обежал шкаф, схватил тяжелый кувшин для молока, и пока грубиян удивленно таращился на него, швырнул кувшин через стол прямо ему в голову.
Кувшин попал стражнику в подбородок и, упав на пол, разбился вдребезги. Эви сползла со стула и исчезла под столом. Как только она там оказалась, Уилл бросился на деревянную столешницу, проскользнул по ней всем телом и врезался прямо в живот ирландцу, прервав его яростный крик боли и изумления. Они с грохотом упали на пол, но Уилл оказался сверху.
Стражник бился под ним, но крепкий удар в челюсть явно вывел его из строя. Началась короткая и грубая драка, и Уилл вскоре уперся коленом незнакомцу в грудь, чтобы удержать на месте. Затем он дважды ударил его головой по каменному полу. Стражник хрипло застонал и закатил глаза, обмякнув.
Привстав, но все еще удерживая ирландца под собой, Уилл глубоко вздохнул, пытаясь успокоить неистовое сердцебиение. Потом он быстро обыскал его и нашел устрашающего вида кинжал и валявшийся рядом пистолет. Сунув пистолет себе сзади за пояс, Эндикотт встал.
– Он мертв? – пропищала Эви из-под стола. Она выглянула оттуда, ее капор забавно съехал на один глаз, а очки едва держались на самом кончике носа.
Уилл поставил упавший стул, подхватил ее под локти, вытащил из-под стола и усадил.
– Не думаю, – сказал он, разрезая кинжалом веревку у нее на запястьях. – Но в любом случае он еще не скоро очухается.
Освободив руки Эви, Уилл поднял ее на ноги, но она тут же споткнулась и упала на него.
– Ноги мне тоже связали, – сказала она. – Я совсем об этом забыла.
Уилл фыркнул.
– Забыла? – Снова усадив ее на стул, он встал на колени, чтобы аккуратно перерезать узел веревки на ее лодыжках.
– Я так боялась, что это чудовище тебя убьет, – чуть плаксивым тоном протянула она. – Я умру, если с тобой что-то случится.
Взглянув на ее прекрасное, но обеспокоенное лицо, Уилл улыбнулся.
– У тебя нет на это ни единого шанса, любимая, – вымолвил он, осторожно возвращая ее очки на место.
– Рада это слышать, – промолвила Эви. – И я очень рада видеть тебя. – Она бросилась в объятия Уилла, едва не уронив его на пол.
Уилл положил нож и крепко обнял ее. Капор Эви съехал набок, они оказались на каменном полу, но Уиллу было наплевать на это. Эви невредима, она с ним, и больше его ничто не тревожит.
– Боже мой, Эви, ты меня в могилу сведешь! – шептал Уилл. Теперь, когда любимая была рядом, его одновременно одолевали противоречивые чувства – огромное облегчение и некоторое раздражение.
– Я же велел тебе держаться подальше от Сент-Маргарет, – напомнил он. – Почему ты никогда меня не слушаешь?
Эви нежно прильнула к нему.
– Прости, пожалуйста, – прошептала она. – Обещаю, что отныне буду делать только то, что ты велишь.
Уилл хмыкнул, позволив себе усомниться в ее словах.
– Я поверю тебе, когда ты делом докажешь мне это.
– Уилл, – сказала Эви, отодвигаясь от него, – мы должны немедленно отправиться в дом сэра Джеральда Милбэнка, потому что Бриджит сообщила мне, что они хотят его взорвать. Она уже там. – Эви потянула Уилла за плечи, словно пыталась поднять его на ноги.
– Не беспокойся, мы вовремя ее остановили, – успокоил он. – Развязав ленты смятого капора Эви, он бросил его на стол. – Алек сейчас занимается складом пороха, пока мы тут с тобой разговариваем.
Эви так очаровательно захлопала ресницами, что Уилл был просто вынужден поцеловать ее.
– О, слава богу! – воскликнула она. – А что ты еще узнал?
– Мы вытянули информацию из Теренса. – Уилл рывком поднял Эви. – Он не раскололся до конца, но мы узнали, что в Милбэнк-Хаус что-то готовится. Алек устроил там обыск, причем начал с подвалов. Мы нашли порох и несколько заговорщиков. Хотя самой Бриджит там не было.
Эви с облегчением прижалась к нему.
– Я так боялась, что будет слишком поздно!
Он обнял ее.
– Все отлично, но мы должны пошевеливаться. – Отпустив ее, Уилл подошел к стражнику – тот был все еще жив. – Он без сознания, но нам надо связать его, чтобы потом отправить на Боу-стрит.
Вдруг Эви вскрикнула:
– Господи, я забыла! Миссис Рафферти и Билли! Они заперты. Я должна выпустить их.
Уилл схватил Эви за рукав.
– Я уже сделал это, – сказал он. – Миссис Рафферти послана за помощью с Боу-стрит.
– Спасибо тебе, – Эви прижала руку к груди. – Я так за них боялась.
– Тогда, возможно, ты понимаешь, как я переживал за тебя, – сухо промолвил Эндикотт.
Эви поморщилась.
– Прости меня, пожалуйста, Уилл, мне действительно очень жаль. Я понятия не имела, что Бриджит связана с заговором, вот и решила, что встретиться с ней в Сент-Маргарет абсолютно безопасно.
– Она не просто связана с заговором, – заметил Уилл. – Она его организатор.
– Да, теперь я это понимаю. Это ужасно, – серьезно вздохнула Эви и поинтересовалась: – Кстати, как ты узнал, что я направилась именно сюда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: