Валери Боумен - Любовь срывает маски

Тут можно читать онлайн Валери Боумен - Любовь срывает маски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь срывает маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094261-9
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валери Боумен - Любовь срывает маски краткое содержание

Любовь срывает маски - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.
Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Любовь срывает маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь срывает маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Очень хорошо, – великодушно согласилась дама.

Пытаясь сдержать вздох облегчения, Гаррет плотно сжал губы. Неведомая особа оказалась не только красивой, но и сговорчивой. Великолепное сочетание.

Они покинули зал. Гаррет положил ладонь на талию спутницы и уверенно вывел ее в коридор.

– Сюда. – Он показал направо и направился к лестнице, чтобы подняться на второй этаж.

– Означает ли это, что вы хорошо знакомы с семейством Монро? – поинтересовалась леди, с чрезмерной тяжестью опершись на предложенную руку. Апплтон был готов поклясться, что на ступеньках она несколько раз споткнулась. Может быть, тоже осушила лишний бокал?

– Да. Знаю их много лет, так как вырос неподалеку отсюда. А когда познакомились вы?

– Недавно. Встретилась с леди Кассандрой во время ее дебюта в свете. Она восхитительна.

Вновь мелькнула знакомая интонация, но Гаррет не поверил себе. Если бы он хоть раз видел эту красавицу, то непременно узнал бы. Во всем виноват алкоголь. Черт возьми этого Монро!

Когда они поднялись и вошли в просторный коридор, Гаррет остановился.

– Вот и галерея.

– О, здесь так много картин! Должна признаться, что рассмотреть их нелегко. Кто это? – она показала на один из портретов.

– Полагаю, второй граф Морланд. А в гостиной есть еще одно его изображение. – Он махнул рукой вдоль коридора. – Хотите посмотреть?

Джейн не знала, что и думать. Сначала красивый незнакомец в зеленой маске пригласил на танец. Во всяком случае, джентльмен показался красивым. Потом привел вот в эту галерею, чтобы вместе посмотреть портреты. И вот теперь предлагал зайти в гостиную – вдвоем! Верх скандальности и неприличия!

Замечательно. Она мечтала о скандале, и вот скандал явился в лице лорда Изумруда.

Джейн едва заметно вздрогнула. Почему, сняв очки, она вдруг почувствовала себя так… раскованно? Возможно, потому, что импозантный джентльмен прежде никогда не проявлял интереса к ее персоне? Или потому, что раньше сама она не испытывала ни малейшей склонности ответить на внимание? Но что-то в этом высоком темноволосом человеке вызывало желание войти с ним в уединенную комнату… пусть даже только для того, чтобы увидеть старинную картину. Не то чтобы она не любила живопись – напротив, обожала Британский музей и проводила там дни напролет, внимательно изучая линии Рубенса, цвета и тени Гейнсборо, чистые краски Боттичелли. Но трудно было представить, что изображение далекого предка Кассандры удержит внимание дольше, чем на пару мгновений. Особенно сейчас, когда она ровным счетом ничего не видела. Нет, внимание было полностью сосредоточено на лорде Изумруде.

Кто он такой? Скандал или не скандал, а прежде чем удалиться с ним в гостиную, неплохо бы узнать имя. Разве не так?

– Да, хочу, мистер…

Вместо ожидаемого продолжения спутник крепко взял ее за локоть и повел по коридору.

– Мы уже договорились, что одно из главных достоинств маскарада заключается в том, что можно хранить инкогнито.

Он улыбнулся. На расплывчатом пятне лица сверкнули ослепительно-белые зубы. В реальности незнакомец мог выглядеть настоящим страшилищем, но сейчас он казался красавцем, и этого было достаточно. Разве он не прав? Главное очарование маскарада заключено в тайне. Джейн тоже не захотела бы назвать себя. Могло случиться, что джентльмен слышал имя Джейн Лаундз в сочетании с такими определениями, как «синий чулок» и «старая дева», – точно так же как титул «принц-регент» в сознании подданных прочно объединился с понятием «распущенность». Если незнакомец начнет настаивать, можно будет назваться мисс Банбери или мисс Уолстонкрафт. Да, точно. Именно так она представлялась на печально знаменитом осеннем празднике. Но сейчас идеальным вариантом стала бы полная анонимность.

Лорд Изумруд распахнул дверь в гостиную. В комнате царил полумрак: на каминной полке горела только одна небольшая свеча. Незнакомец оставил Джейн у входа, взял свечу, принес и закрыл дверь. Хм. Итак, сомнений не осталось: он действительно пытался с ней уединиться. А у нее совсем не было опыта. Что произойдет дальше? Придется дать пощечину? Потребовать, чтобы убрал руки? Или пригрозить, что брат вызовет его на дуэль? Да, вот это будет скандал! Пожалуй, даже слишком громкий. Разумеется, никакого брата не существовало, но ведь он-то об этом не знал. Незначительная деталь.

– Картина вот здесь, – произнес лорд Изумруд, взял за руку и увлек за собой. От прикосновения горячих пальцев Джейн вздрогнула: огонь прожигал даже сквозь перчатку. Может быть, не стоит давать пощечину. Не стоит притворяться, что у нее есть брат, который вызовет на дуэль. Может быть, лучше… поцеловать его. Это тоже скандальный поступок. Очень скандальный. От неприличной мысли где-то в потаенной глубине существа вспыхнул пожар. Джейн глубоко вздохнула и последовала за искусителем.

Остановились они перед большим портретом солидного господина в военной форме. Во всяком случае, Джейн показалось, что изображен именно солидный господин в военной форме. На некоем подобии гигантских красных плеч выделялись светлые пятна, похожие на эполеты. Картина была настолько огромной, что даже Джейн могла кое-что рассмотреть. Правда, стояла очень близко, почти вплотную.

– Вот отсюда видно гораздо лучше.

Джейн обернулась на голос и поняла, что клякса, возле которой остановился джентльмен, скорее всего, диван.

– Если бы я заблуждалась, милорд, то подумала бы, что вы пытаетесь увлечь меня на диван.

– Вы заблуждаетесь. – Ответ прозвучал с неотразимым обаянием.

Джейн медленно прошла по ковру. Во рту внезапно пересохло. Неужели она действительно это сделает? Позволит незнакомому мужчине поцеловать себя – конечно, если он попытается? Хватит ли смелости окончательно перевоплотиться в леди Голубое Домино?

Джейн села и старательно расстелила юбку на диване, однако джентльмен тут же освободил себе место и устроился рядом, совсем близко. Теплое дыхание отдавало алкоголем, но его собственный запах – смесь мыла с чем-то пряным, отдаленно напоминавшим осенние листья – кружил голову.

– А что, если бы я признался, что пытаюсь? – спросил он.

Джейн плохо соображала.

– Пытаетесь что?

– Увлечь вас на диван.

– Я бы сказала, что вам это удалось. – Ее голос дрожал. Синие чулки и старые девы никогда не позволяют своим голосам дрожать. И никогда не вступают в остроумную двусмысленную перепалку с красивыми джентльменами – конечно, если не брать во внимание ее постоянные стычки с Апплтоном… ах, господи! Даже в такой момент в голову лезет надоедливый Апплтон!

Джейн сжала ладони и постаралась не дышать слишком тяжело. Свежее ли у нее дыхание? Или сирень все перебивает? Ах да, сирень! А она-то совсем забыла. Кажется, духи и в самом деле оказались волшебными. Ради всего святого! Красивый молодой джентльмен по-настоящему с ней флиртует. Флиртует! С ней! Душа радостно затрепетала. Разумеется, она читала о подобных встречах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь срывает маски отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь срывает маски, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x