Валери Боумен - Любовь срывает маски

Тут можно читать онлайн Валери Боумен - Любовь срывает маски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь срывает маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094261-9
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валери Боумен - Любовь срывает маски краткое содержание

Любовь срывает маски - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.
Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Любовь срывает маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь срывает маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Незабываемое впечатление от портретов? – уточнила Люси.

Он открыл рот, чтобы ответить, но Кассандра перебила.

– Ты был с миссис Лэнгфорд?

Апплтон удивленно вскинул брови. О, господи! Так вот что они подозревают!

– Что конкретно тебя интересует, Кассандра?

Мисс Монро порозовела еще гуще.

– Ээ… ты смотрел портреты вместе с ней?

– Нет.

– Тогда с кем же? – не выдержала Люси.

Гаррет понял, что пора переходить в наступление.

– Почему вас так интересует, чем именно я занимался вчера вечером? – Если бы они знали, что именно он делал и с кем, то ни за что не стали бы задавать дурацких вопросов. Так что ничего страшного не случилось.

– Просто так, – быстро ответила Кассандра. Как известно, врать она совсем не умела: подруги подозревали… что-то.

– Люси, – сурово предупредил Гаррет. – Надеюсь, этот допрос не имеет отношения к твоему обещанию найти мне жену сразу после того, как закончишь плести интриги вокруг мисс Лаундз и ее мифической компаньонки. Ответственно заявляю, что в жене не нуждаюсь, а между мной и миссис Лэнгфорд ровным счетом ничего не происходит.

Люси взглянула скептически.

– Обещай, что раз и навсегда откажешься от всяких попыток устроить мою личную жизнь.

Люси пожала плечами.

– Вовсе не собираюсь сводить тебя с миссис Лэнгфорд, так что, дорогой кузен, можешь не волноваться.

– Благодарю, – с поклоном заключил Апплтон. – А сейчас позвольте выйти в холл и присоединиться к компании.

– Мы тоже скоро придем, – ответила Люси, внимательно изучая собственные перчатки.

– Да, – подтвердила Кассандра.

– Очень хорошо. – Не оглядываясь, Гаррет направился к двери. Он очень спешил; отвечать на новые вопросы совсем не хотелось. Особенно сегодня.

Оказавшись в коридоре, вздохнул с облегчением. Что же они все-таки знали? Или просто подозревали? Хотелось верить, что дальше предположений дело не зашло.

Едва дверь закрылась, Люси повернулась к подруге.

– Нас только что обманули.

Кассандра покачала головой.

– Кажется, так оно и есть.

– Причем не только Гаррет, но и Джейн, – добавила Люси.

– Как, по-твоему: возможно, что оба просто не подозревали, кто рядом? Оба были в масках, а Джейн к тому же без очков.

Люси задумчиво постучала пальцем по щеке.

– Не исключено. Но если бы не подозревали, то не стали бы так упорно отказываться и скрывать правду. Точнее, Гаррет все равно бы не признался, что с кем-то целовался, а вот Джейн… Джейн лгала вполне осознанно. Не хотела откровенничать.

Глаза Кассандры изумленно округлились.

– Неужели они целовались?

– Не знаю. Не могу представить. Но чем же в таком случае они занимались после того, как улизнули из зала? Чем-то таким, что теперь стремятся скрыть от нас обеих.

– Возможно, стесняются признаться, потому что мы знаем, что они едва терпят друг друга, – предположила Кассандра. – И вдруг вместе скрылись. – Она нервно вздохнула. – Но не думаешь же ты, честное слово…

– Как ни трудно в это поверить, думаю. Они целовались.

Кассандра в ужасе застыла.

– Нет.

– Согласна, что смириться с фактом нелегко, однако присутствуют все необходимые и достаточные условия. – Люси принялась прилежно загибать пальцы. – Оба хранили инкогнито. Исчезли вместе. Провели некоторое время наедине в гостиной второго этажа, а теперь ни один из них в этом не признается.

Кассандра прижала ладони к горящим щекам.

– Но если никто не скажет правду, как же мы выясним, что произошло на самом деле?

Люси в задумчивости прошлась по комнате.

– Значит, необходим план.

– О, нет. Только не план.

– Да-да. Именно план! Только так можно вывести обоих на чистую воду. Если Джейн и Гаррет действительно уединились и целовались, значит, они вовсе не настолько равнодушны друг к другу, как пытаются показать.

– Да, но… Люси, ты же прекрасно знаешь, чем заканчиваются все твои планы.

– Да, знаю! Все мои планы заканчиваются отличными результатами. – У герцогини заблестели глаза. – Разве мы собрались здесь не для того, чтобы отпраздновать твою свадьбу? И разве это не прямой результат одного из моих планов?

– Здесь мне нечего возразить, – сдалась Кассандра. – Ты ведь уже придумала, как следует поступить, правда?

Люси победно улыбнулась и потерла руки в предвкушении нового захватывающего приключения.

– Разумеется, придумала. Надеюсь, Дафна и Оуэн не откажут нам в помощи.

Глава 18

Принимать участие в пикнике Джейн совсем не хотелось. Она терпеть не могла еду на траве под палящим солнцем, предпочитая прохладу комнаты и устойчивую надежность стола и стула. Но ничего не поделаешь: раз Кассандре понадобился пикник, значит, придется смириться. Джейн надела любимое дневное платье – белое, с мелкими цветочками, покинула надежное убежище и спустилась по лестнице.

Пришла она раньше всех и сразу спряталась. Спряталась в парадной гостиной, чтобы дождаться, пока гости соберутся в холле и чинно выйдут на дорожку перед домом. Далее путь лежал по тропинке – налево, в сторону луга. Джейн собиралась убедиться в том, что Апплтон находится в начале процессии, и занять безопасную позицию в самом конце. Пока она не знала, как следует держаться в его присутствии. Требовалось время, чтобы успокоиться и все обдумать, так что солидная дистанция во время пикника представлялась неплохим началом.

Она стояла за шторой и смотрела в окно до тех пор, пока не увидела своего героя шагающим под руку с миссис Лэнгфорд. Ну, разумеется! Досчитала до двадцати и только после этого оставила гостиную, решительно преодолела холл, спустилась с крыльца и появилась на гравийной дорожке.

– Джейн, вот, наконец, и ты! – воскликнула Кассандра, едва подруга вышла из дома.

– Я же обещала появиться на пикнике, – улыбнулась Джейн. – Даже самой утонченной леди время от времени хочется есть. Разве не так? – Она раскрыла белый зонтик и дождалась, пока Кассандра и Джулиан пройдут вперед. День выдался чудесным, а легкий ветерок доносил сладкий аромат свежескошенной травы и колокольчиков.

– А где Люси? – осведомилась Джейн и тут же обернулась на шум: герцогиня и герцог спешили догнать процессию.

– Почему вы опоздали? – потребовала ответа Кассандра.

Люси неопределенно пожала плечами.

– Да так… занимались кое-какими делами.

Джейн заметила, как из дома вышла Дафна Свифт в сопровождении Оуэна Монро, и направилась вслед за остальными.

Задуматься о том, что затеяли подруги, Джейн было некогда: приходилось все время следить, не появится ли поблизости Апплтон. Если бы джентльмену вдруг захотелось замедлить шаг и из авангарда переместиться в арьергард, ей пришлось бы прыгнуть в кусты, а потом найти странному поведению какое-нибудь приемлемое объяснение. Но, к счастью, Апплтон продолжал спокойно шествовать во главе процессии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь срывает маски отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь срывает маски, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x