Валери Боумен - Любовь срывает маски
- Название:Любовь срывает маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094261-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Боумен - Любовь срывает маски краткое содержание
Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Любовь срывает маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Незабываемое впечатление от портретов? – уточнила Люси.
Он открыл рот, чтобы ответить, но Кассандра перебила.
– Ты был с миссис Лэнгфорд?
Апплтон удивленно вскинул брови. О, господи! Так вот что они подозревают!
– Что конкретно тебя интересует, Кассандра?
Мисс Монро порозовела еще гуще.
– Ээ… ты смотрел портреты вместе с ней?
– Нет.
– Тогда с кем же? – не выдержала Люси.
Гаррет понял, что пора переходить в наступление.
– Почему вас так интересует, чем именно я занимался вчера вечером? – Если бы они знали, что именно он делал и с кем, то ни за что не стали бы задавать дурацких вопросов. Так что ничего страшного не случилось.
– Просто так, – быстро ответила Кассандра. Как известно, врать она совсем не умела: подруги подозревали… что-то.
– Люси, – сурово предупредил Гаррет. – Надеюсь, этот допрос не имеет отношения к твоему обещанию найти мне жену сразу после того, как закончишь плести интриги вокруг мисс Лаундз и ее мифической компаньонки. Ответственно заявляю, что в жене не нуждаюсь, а между мной и миссис Лэнгфорд ровным счетом ничего не происходит.
Люси взглянула скептически.
– Обещай, что раз и навсегда откажешься от всяких попыток устроить мою личную жизнь.
Люси пожала плечами.
– Вовсе не собираюсь сводить тебя с миссис Лэнгфорд, так что, дорогой кузен, можешь не волноваться.
– Благодарю, – с поклоном заключил Апплтон. – А сейчас позвольте выйти в холл и присоединиться к компании.
– Мы тоже скоро придем, – ответила Люси, внимательно изучая собственные перчатки.
– Да, – подтвердила Кассандра.
– Очень хорошо. – Не оглядываясь, Гаррет направился к двери. Он очень спешил; отвечать на новые вопросы совсем не хотелось. Особенно сегодня.
Оказавшись в коридоре, вздохнул с облегчением. Что же они все-таки знали? Или просто подозревали? Хотелось верить, что дальше предположений дело не зашло.
Едва дверь закрылась, Люси повернулась к подруге.
– Нас только что обманули.
Кассандра покачала головой.
– Кажется, так оно и есть.
– Причем не только Гаррет, но и Джейн, – добавила Люси.
– Как, по-твоему: возможно, что оба просто не подозревали, кто рядом? Оба были в масках, а Джейн к тому же без очков.
Люси задумчиво постучала пальцем по щеке.
– Не исключено. Но если бы не подозревали, то не стали бы так упорно отказываться и скрывать правду. Точнее, Гаррет все равно бы не признался, что с кем-то целовался, а вот Джейн… Джейн лгала вполне осознанно. Не хотела откровенничать.
Глаза Кассандры изумленно округлились.
– Неужели они целовались?
– Не знаю. Не могу представить. Но чем же в таком случае они занимались после того, как улизнули из зала? Чем-то таким, что теперь стремятся скрыть от нас обеих.
– Возможно, стесняются признаться, потому что мы знаем, что они едва терпят друг друга, – предположила Кассандра. – И вдруг вместе скрылись. – Она нервно вздохнула. – Но не думаешь же ты, честное слово…
– Как ни трудно в это поверить, думаю. Они целовались.
Кассандра в ужасе застыла.
– Нет.
– Согласна, что смириться с фактом нелегко, однако присутствуют все необходимые и достаточные условия. – Люси принялась прилежно загибать пальцы. – Оба хранили инкогнито. Исчезли вместе. Провели некоторое время наедине в гостиной второго этажа, а теперь ни один из них в этом не признается.
Кассандра прижала ладони к горящим щекам.
– Но если никто не скажет правду, как же мы выясним, что произошло на самом деле?
Люси в задумчивости прошлась по комнате.
– Значит, необходим план.
– О, нет. Только не план.
– Да-да. Именно план! Только так можно вывести обоих на чистую воду. Если Джейн и Гаррет действительно уединились и целовались, значит, они вовсе не настолько равнодушны друг к другу, как пытаются показать.
– Да, но… Люси, ты же прекрасно знаешь, чем заканчиваются все твои планы.
– Да, знаю! Все мои планы заканчиваются отличными результатами. – У герцогини заблестели глаза. – Разве мы собрались здесь не для того, чтобы отпраздновать твою свадьбу? И разве это не прямой результат одного из моих планов?
– Здесь мне нечего возразить, – сдалась Кассандра. – Ты ведь уже придумала, как следует поступить, правда?
Люси победно улыбнулась и потерла руки в предвкушении нового захватывающего приключения.
– Разумеется, придумала. Надеюсь, Дафна и Оуэн не откажут нам в помощи.
Глава 18
Принимать участие в пикнике Джейн совсем не хотелось. Она терпеть не могла еду на траве под палящим солнцем, предпочитая прохладу комнаты и устойчивую надежность стола и стула. Но ничего не поделаешь: раз Кассандре понадобился пикник, значит, придется смириться. Джейн надела любимое дневное платье – белое, с мелкими цветочками, покинула надежное убежище и спустилась по лестнице.
Пришла она раньше всех и сразу спряталась. Спряталась в парадной гостиной, чтобы дождаться, пока гости соберутся в холле и чинно выйдут на дорожку перед домом. Далее путь лежал по тропинке – налево, в сторону луга. Джейн собиралась убедиться в том, что Апплтон находится в начале процессии, и занять безопасную позицию в самом конце. Пока она не знала, как следует держаться в его присутствии. Требовалось время, чтобы успокоиться и все обдумать, так что солидная дистанция во время пикника представлялась неплохим началом.
Она стояла за шторой и смотрела в окно до тех пор, пока не увидела своего героя шагающим под руку с миссис Лэнгфорд. Ну, разумеется! Досчитала до двадцати и только после этого оставила гостиную, решительно преодолела холл, спустилась с крыльца и появилась на гравийной дорожке.
– Джейн, вот, наконец, и ты! – воскликнула Кассандра, едва подруга вышла из дома.
– Я же обещала появиться на пикнике, – улыбнулась Джейн. – Даже самой утонченной леди время от времени хочется есть. Разве не так? – Она раскрыла белый зонтик и дождалась, пока Кассандра и Джулиан пройдут вперед. День выдался чудесным, а легкий ветерок доносил сладкий аромат свежескошенной травы и колокольчиков.
– А где Люси? – осведомилась Джейн и тут же обернулась на шум: герцогиня и герцог спешили догнать процессию.
– Почему вы опоздали? – потребовала ответа Кассандра.
Люси неопределенно пожала плечами.
– Да так… занимались кое-какими делами.
Джейн заметила, как из дома вышла Дафна Свифт в сопровождении Оуэна Монро, и направилась вслед за остальными.
Задуматься о том, что затеяли подруги, Джейн было некогда: приходилось все время следить, не появится ли поблизости Апплтон. Если бы джентльмену вдруг захотелось замедлить шаг и из авангарда переместиться в арьергард, ей пришлось бы прыгнуть в кусты, а потом найти странному поведению какое-нибудь приемлемое объяснение. Но, к счастью, Апплтон продолжал спокойно шествовать во главе процессии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: