Джилл Шелвис - Запретное желание
- Название:Запретное желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094653-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Шелвис - Запретное желание краткое содержание
Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей на куда более романтический уровень, чем предполагает врачебная этика…
Запретное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Головка показалась, – произнесла Эмма, помогая младенцу появится на свет. – Тужьтесь! – приказала она.
– О господи…
– Вы сможете, Лайла. Я уже вижу личико вашего малыша. А теперь сядьте и тужьтесь!
При звуке этих слов Стоун мысленно сжался, попрощался с последними целыми ребрами и устремил взгляд в небо, когда Лайла выпрямилась и начала тужиться.
Все это сопровождалось криками и болью в запястьях и груди. Краем глаза Стоун видел брата, развернувшегося к происходящему спиной и разговаривавшего по телефону. Мерзавец. Ему-то ребра не переломают.
– Смотрите, – неожиданно закричала Нили. – О господи, смотрите!
Стоун опустил глаза и увидел…
Господи Иисусе! Он увидел кровь, и слизь, и натянутую до предела кожу, и ему стало дурно.
Эхом отозвавшийся в его голове крик, казалось, издало его собственное тело, и если бы он сейчас стоял на ногах, то непременно рухнул бы на землю без чувств. Лишь руки Лайлы, больно впивающиеся в запястья, заставляли его оставаться на плаву.
– Я ее держу! – радостно произнесла Эмма. Она стояла на коленях, поспешно вытирая ребенка полотенцем и одновременно прочищая нос и рот. Она ловко заменила мокрое полотенце сухим, и ребенок заплакал. – Чудесная девочка, – объявила Эмма, кладя ребенка на живот Лайлы.
Малышка испустила истошный вопль.
Стоун с благоговением взирал на крошечное, покрытое липкой субстанцией существо.
Эмма проверила показатели новорожденной, дыхание и мышечный тонус, а когда пережала пуповину и переключила внимание на плаценту, у Стоуна закружилась голова.
Еще ни разу в жизни он не видел ничего более завораживающего, а когда поднял взгляд на Эмму, ее глаза показались ему подозрительно блестящими и затуманившимися от каких-то неясных эмоций.
А потом произошло нечто совершенно неожиданное: она улыбнулась.
Да, эта женщина обладала несгибаемой волей, была цинична, резка и зачастую даже жестока.
И вот теперь она плакала при виде новорожденного.
Лайла и Нили смеялись и плакали одновременно. Когда Эмма сказала, что с матерью и ребенком все в порядке, братья перенесли Лайлу в джип Ти Джея. Вскоре автомобиль направился в сторону дома сестры Нили, работавшей акушеркой в больнице Южного побережья.
Эмма и Стоун остались наедине.
Стоун подошел к тому месту, где она стояла, устремив взгляд на расстилавшийся у подножия горы луг.
– Вы в порядке?
– Всегда. – Эмма одарила Стоуна очаровательной, исполненной тепла улыбкой, которая осветила ее лицо, придала губам соблазнительный изгиб и пошатнула мир стоящего перед ней мужчины. – А как вы?
С губ Стоуна сорвался низкий смех.
– Признаюсь, я едва не упал в обморок. До сих пор колени дрожат.
Эмма снова улыбнулась, и от этой улыбки Стоун окончательно лишился способности мыслить здраво. Черт возьми, эта улыбка смягчила ее черты. Заставила казаться более нежной. Ласковой. А ведь он считал, что Эмма напрочь лишена этих качеств, которые он так ценил и любил в женщинах, поэтому сейчас сердце принялось подавать сигналы тревоги, а пульс участился…
О черт…
Необходимо отойти назад на несколько шагов. Или вообще развернуться и уйти, пока это не составляет труда. Но разве он искал когда-нибудь легких путей? Проклятье, нет! Стоун всегда выбирал из всех дорог самую трудную и ухабистую, поэтому подошел ближе.
Улыбка Эммы стала шире, и на какое-то мгновение Стоун подумал, что наконец-то дождался слов благодарности. И когда Эмма наконец произнесет их, он пожмет плечами и ответит, что был рад помочь, и тогда Эмма, возможно, обнимет его или даже…
Поцелует.
Да, она накроет его губы в неспешном жарком, исполненном благодарности поцелуе, от которого кровь быстрее заструится по жилам и…
– Стало быть, вы не только боитесь уколов, но и падаете в обморок при виде крови, да? – весело поинтересовалась Эмма.
Она не собиралась его благодарить. Она над ним смеялась. Причем открыто. Стоун попытался обидеться, но, черт побери, разве это было возможно, когда она так улыбалась? Просто удивительно.
Она необыкновенная.
– Вот как? – Губы Стоуна изогнулись в глупой улыбке. – Вы действительно хотите надо мной посмеяться?
Продолжая улыбаться, Эмма кивнула.
– Да.
– Это жестоко. Очень жестоко.
– Извините.
«Извините»? Да уж, конечно. Эмме совсем не было совестно. На ее губах играла широкая насмешливая улыбка, которая должна была ранить Стоуна в самое сердце. Только вот Эмма была такой обворожительной, когда смеялась над ним.
– Я заметила, что вы несколько раз собирались упасть в обморок, – произнесла она.
– Вы должны меня простить, поскольку я еще ни разу не видел женскую вагину с такого ракурса.
Услышав это признание, Эмма рассмеялась и потрепала Стоуна по руке, как четырехлетнего малыша, а потом направилась к автомобилю.
Однако они еще не закончили разговор, поэтому Стоун последовал за ней.
– К вашему сведению, я так и не лишился чувств. Стойко продержался до конца.
Эмма остановилась.
– Продержались. За что я вам очень благодарна. Но у вас так дрожат колени, что, может, за руль стоит сесть мне? Нужно поспешить. – Эмма взглянула на часы. – У меня напряженный график.
Положив руки на капот, Стоун подался вперед и посмотрел на Эмму.
– И к чему вы так торопитесь вернуться?
– У меня есть дела.
Стоун не мог не рассмеяться в ответ.
– Вы когда-нибудь останавливаетесь, док? Ну, например, чтобы полюбоваться розами?
– Я не из тех, кто теряет разум при виде цветов.
– А как насчет отдыха? – спросил Стоун, хотя уже знал ответ: она не из тех, кто любит отдыхать.
– Он нагоняет на меня скуку.
– А развлечения? Вы когда-нибудь развлекаетесь?
– Да, – ответила Эмма. – Но не в трех тысячах милях от дома, в городе, где за услуги расплачиваются запеканками и смотрят на меня, как на инопланетянку.
– Я не считаю вас инопланетянкой, – произнес Стоун.
– Верно, но вы не в счет.
– Почему это?
Эмма помедлила с ответом.
– Потому что вы смотрите на меня иначе.
– И как же?
– Как если бы… – Эмма залилась краской. Очень интересно.
– Как если бы вы мне нравились? – подсказал Стоун.
Их взгляды встретились.
– Да, именно.
– Но ведь так и есть. Вы мне нравитесь. Очень.
Эмма с минуту смотрела на Стоуна, а потом, не говоря ни слова, устроилась на сиденье автомобиля. Она не удостоила его ответом, но и дверь тоже не захлопнула. Так что не все еще потеряно.
Во всяком случае, Стоун на это надеялся.
Глава 5
Отец звонил Эмме дважды, и она пропустила оба звонка. Именно поэтому она села за руль грузовика и отправилась его навестить.
К его небольшому домику, располагавшемуся в десяти милях от города, вела дорога, петлявшая по берегу озера Джексон. Отец поправлял свое здоровье тем, что с утра до вечера удил рыбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: