Джилл Шелвис - Запретное желание

Тут можно читать онлайн Джилл Шелвис - Запретное желание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запретное желание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094653-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джилл Шелвис - Запретное желание краткое содержание

Запретное желание - описание и краткое содержание, автор Джилл Шелвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмма Синклер, блестящий врач, вынуждена вернуться в провинциальный городок своего детства, чтобы позаботиться о больном отце и на некоторое время заменить его в клинике, где лечатся от всех болезней взрослые, дети и даже домашние животные.
Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей на куда более романтический уровень, чем предполагает врачебная этика…

Запретное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретное желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я поступил неправильно, выманив тебя сюда обманом. Но еще более неправильно я поступил, пытаясь удержать здесь. Просто я думал, что на этот раз все будет иначе. – Он улыбнулся, хотя улыбка получилась натянутой. – Все будет хорошо, Эмма. Можешь не смотреть на меня так. Я ценю то, что ты сделала. Для меня очень много значит твое решение приехать сюда и помогать мне. Но теперь нужно взглянуть правде в лицо. Я понимаю. Пришла пора продать клинику. – Он подошел к костру и положил на него решетку.

Эмма смотрела на отца, терзаемая сомнениями. Она получила свободу. И все же… И все же не спешила паковать чемоданы.

– Ты действительно не возражаешь? Насчет того, чтобы продать?

– Я думаю, так будет лучше.

– Позволь хотя бы помочь тебе найти покупателя.

Доктор Синклер поворошил угли палкой, и в воздух взметнулся сноп искр.

– Ты не заглядывала во вторую папку? В ту, что лежала под медицинской картой?

Эмма открыла папку и ошеломленно посмотрела на отца.

– Столько желающих приобрести клинику?

– Стервятники начали слетаться, едва только просочилась информация о том, что я на некоторое время отошел от дел. Знаю, тебе трудно это представить, но есть врачи, готовые продать душу, лишь бы только работать здесь. Я приму одно из этих предложений. И ты поедешь домой.

Эмма получила свободу. Наконец-то. Она должна была прыгать от радости, но вместо этого отложила папку и присела на корточки рядом с отцом.

– Я не бегу отсюда. И никуда не уеду, пока ты не решишь вопрос с клиникой.

– На это потребуется всего несколько дней.

– Папа, я хочу, чтобы ты прошел полный медицинский осмотр.

– Тогда тебе будет легче уехать?

– Неужели так странно, что я за тебя волнуюсь?

Улыбка доктора Синклера потеплела, и он пожал руку дочери.

– То же самое можно сказать и обо мне.

– Так ты согласен?

– Если я соглашусь, ты со мной пообедаешь?

Эмма улыбнулась.

– Мы никогда не обедали вместе.

– Мы много чего не делали вместе. И в этом виноват я. Но, похоже, старый пес может обучиться новым трюкам. Вопрос только в том… – в глазах пожилого доктора вспыхнул вызов, – сможет ли молодой пес принять их и дать что-то в ответ?

Эмма шумно выдохнула.

– Люди постоянно говорят, что я с трудом принимаю что-то новое.

Доктор Синклер вскинул бровь.

– Я задел за живое.

– Похоже на то. – Эмма посмотрела на рыбу, и ее желудок заурчал. – Ты в самом деле умеешь готовить?

– Конечно. А ты?

Эмма не выдержала и рассмеялась.

– Совсем не умею.

– А… – протянул отец, и в его глазах заплясали веселые искорки. – Что ж, возможно, старый пес все же сможет чему-нибудь тебя научить.

Последующие два дня Стоун работал не покладая рук. Сначала он сопровождал группу альпинистов, а вечером того же дня отправился в поход с другой группой по тропе, которая не без основания носила название «Перелом Бедра». На следующий день он обучал местных детей катанию на вейкборде, а потом поехал в город посмотреть выставленный на продажу дом. Его окна были заколочены досками, и Стоун подцепил немало заноз. Это ужасно раздражало еще и потому, что цена на дом оказалась настолько завышенной, что он даже не собирался всерьез рассматривать перспективу его приобретения. Стоун как раз находился на полпути к дому, когда его вызвал по рации дежурный поисково-спасательного отряда. Пропал один из туристов, и для его поисков понадобились люди. Целая ночь потребовалась для того, чтобы обнаружить пропавшего спящим на северном берегу озера Джексон.

Идиот.

Злой, уставший, голодный, с рукой, ноющей из-за того, что не получилось вытащить последнюю занозу, Стоун снова двинулся к дому.

– У меня под кожей здоровенная заноза и ужасно болит голова, – сообщил он по рации Ти Джею.

– Послушай, ты работаешь на износ.

– Ну, кому-то нужно это делать.

– Не обязательно делать все самому, Стоун. Никто тебя об этом не просит. Более того, тебе нужно последовать собственному совету и попытаться расслабиться. Притормози. Позвони хорошенькой докторше. Обещаю в этот раз не мешать.

Стоун открыл было рот, но потом снова закрыл, и Ти Джей радостно вцепился в брата.

– Стало быть, у вас с ней все закончилось? Так почему тебе не становится легче? Ты все сделал правильно?

Стоун отключил рацию.

Да, он все сделал правильно.

Они расстались настолько правильно, что Стоун мог думать только об этом. Более того – он хотел сделать это снова.

И снова. Только на этот раз ему было нужно что-то большее, чем просто секс.

И ему не было никакого дела до того, что со стороны все это выглядело как дешевая мелодрама.

Войдя на кухню главного дома, Стоун застал Энни и Ника целующимися столь страстно, словно у них не было за плечами двадцати лет совместной жизни.

– Вы не слишком стары для этого?

Энни прервала поцелуй.

– Неа.

– Определенно не стары, – добавил Ник.

Широко улыбнувшись, Энни повязала передник, надпись на котором гласила: «Не мешайте мне готовить», – и принялась за приготовление буррито.

Измотанный и умирающий от голода Стоун плюхнулся на стул и запихнул в рот еду. Энни налила ему апельсинового сока, а потом откинула со лба волосы, чтобы посмотреть, как заживает рана.

Видите? Он не нуждается в любви. У него есть семья, и большего, чем то, что он имеет сейчас, не нужно. Только вот… только вот он кривил душой.

Перехватив руку Энни, Стоун заглянул ей в глаза.

– Я в порядке.

– Правда?

– И что значит твой вопрос?

– Он значит то, что ты изнуряешь себя работой. Хотя нам всем известно, что ты с большим удовольствием поработал бы над чем-нибудь другим.

– И ты туда же? Господи, моя жизнь не вращается вокруг одной Эммы.

Энни взглянула на Ника, а потом закусила губу и вновь повернулась к Стоуну.

– Дорогой, я говорила о реставрации.

А, черт! Стоун залпом допил сок.

– Итак… – Энни опустилась на стул рядом с ним. – Ты хочешь поговорить об Эмме?

– Черт, нет. А что касается реставрации… Да, подыскиваю подходящие здания, но все равно хочу работать здесь.

– Хорошо. Просто следуй велению своего сердца, Стоун. – Энни улыбнулась Нику через плечо. – Не важно, что оно подсказывает. Или на кого указывает.

– Энни…

– Просто человеку иногда требуется кто-то рядом. Это все, что я хочу сказать.

– Спасибо, что поделилась своими соображениями. – Стоун поднялся, чтобы уйти, но Ник остановил его, подтолкнув к нему Энни.

– Расскажи ему.

– О… – Энни прикрыла рукой живот и еще раз посмотрела на мужа. – Я еще не произносила этого вслух, и не знаю, готова ли.

– У тебя впереди целых девять месяцев, чтобы подготовиться, – произнес Ник. При этом его глаза просияли, а губы изогнулись в улыбке. – Я просто думаю, не стоит держать Стоуна в неведении так долго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джилл Шелвис читать все книги автора по порядку

Джилл Шелвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретное желание отзывы


Отзывы читателей о книге Запретное желание, автор: Джилл Шелвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x