Песнь любви

Тут можно читать онлайн Песнь любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Гелеос, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гелеос
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-8189-1170-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Песнь любви краткое содержание

Песнь любви - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь каждого человека — отдельная история, наполненная истинной любовью и пороком, великим знанием и глупостью. И каждую из них судьба щедро сдабривает непреодолимой силой рока.

Песнь любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Потомки полумифического царя Сасана, или Сасаниды, правили Персией в III–VII веках. Причисление к ним царя Шахрияра — поэтический анахронизм, свойственный литературе Востока.

2

Визирь — первый министр в арабском халифате.

3

Джинны, ифриты или мариды — в арабском фольклоре добрые или злые духи.

4

Намек на библейский рассказ об Иосифе Прекрасном, перешедшем в мусульманскую повествовательную литературу.

5

Изар — кусок полотняной или шелковой ткани, в который заворачиваются арабские женщины, выходя на улицу.

6

Ритль — мера веса, несколько меньше пятисот граммов.

7

Шабан — восьмой месяц мусульманского года.

8

Соломонова печать — растение из семейства лилий, с цветком которого здесь сравниваются красавицы.

9

Алиф — первая буква арабского алфавита — изображается в виде вертикальной черты.

10

Абу-Новас — один из замечательнейших арабских поэтов эпохи расцвета халифата (убит около 810 года н. э.). Остроумный, хотя и несколько язвительный, сатирик, в своих стихах он выступает как певец любви и вина.

11

Хан — здесь: постоялый двор для купцов.

12

Календеры — монашеский орден, члены которого жили подаянием. Они носили одежду особого покроя и брили себе головы и бороды.

13

Факир — нищенствующий монах.

14

Харун ар-Рашид — арабский халиф, правил в 786–809 годах, особым почтением у своих подданных не пользовался.

15

Табария (древняя Тивериада) — город в Палестине.

16

Собираясь в паломничество, мусульмане тщательно соблюдают предписания своей религии, которая, как известно, запрещает пить вино.

17

Касыда — длинное поэтическое произведение торжественного или лирического характера, хвалебная ода.

18

Под «семью чтениями» подразумеваются те варианты в чтении Корана, которые допускаются семью каноническими школами чтецов.

19

Иблис — дьявол.

20

Муэдзин — служитель мечети, особым возгласом призывающий правоверных на молитву.

21

Мискаль — мера веса, равная приблизительно 4,5 грамма.

22

Калам — тростниковое перо для писания арабским шрифтом.

23

Ката — особый вид куропаток.

24

Ракат — часть мусульманского молитвенного акта, обстоящая из ряда установленных телодвижений и благочестивых восклицаний.

25

Аль-Аббас ибн Абдаль-Муталлиб — дядя пророка Мухаммеда, родоначальник династии Абассидов, правившей восточным халифатом с 750 года до взятия Багдада монголами в 1258 году.

26

По мусульманскому поверью, Аллах прежде всех вещей создал «калам» (перо), которым заранее записал все, что произойдет в будущем до дня страшного суда.

27

Басра — торговый город и порт в Ираке к юго-востоку от Багдада, близ устья Тигра и Ефрата.

28

Михраб — ниша в стене мечети или какого-либо помещения, указывающая, в каком направлении находится Мекка.

29

Аль-Амин — сын и наследник Харуна ар-Рашида, правил с 809 по 813 год и был низложен своим братом аль-Мамуном. Царствование последнего, продолжавшееся до 833 года, является одной из блестящих эпох истории арабского халифата.

30

Испахан — город и провинция в центральном Иране.

31

Из суеверного страха поэт оговаривается, не желая упоминать о смерти.

32

По преданию, Давид, отец Соломона, получил от Аллаха в дар умение выделывать кольчуги.

33

Имя Тадж-аль-Мулук означает «Венец царей». Персидское слово «харан» является точным переводом арабского слова «Будур», то есть «полные луны», употребляемого как имя.

34

Черное знамя было эмблемой аббасидской династии. Первые халифы Аббасиды выбрали черный цвет как выражение скорби по убиенным потомкам халифа Азия, мстителями за которых они якобы выступали.

35

Рейхан — растение базилик, а также особый вид почерка.

36

Узриты — люди из племени Бену-Узра, отличались, как говорят сказания, особой чистотой и верностью в любви. От названия этого племени произошло имя «Азра», увековеченное в литературе Гейне и Рубинштейном.

37

Лейла (ночь) — имя возлюбленной Кайса, прозванного Меджнун (бесноватый). Легенда об их любви очень популярна на Востоке; она легла в основу поэмы «Лейла и Меджнун» великого азербайджанского поэта Низами, жившего в XII веке.

38

Азиз должен был держать зернышко мускуса во рту, для того чтобы не забыть произнести эти стихи.

39

Баклава — восточные сладости.

40

Шест — мера длины, равная приблизительно 3,5 м.

41

На мусульманском Востоке за пользование баней платят при выходе, а не при входе.

42

Ридван — по мусульманскому преданию, ангел, охраняющий врата рая. Смысл этой фразы заключается в том, что Тадж-аль-Мулук представляется людям таким же красивым, как райские юноши.

43

С камфарой сравниваются белоснежные тела юношей, которые моются в бане, а мускус — с катышками грязи под мочалкой банщика.

44

То есть душа при виде их не думает ни о ком и не признает над собой других богов.

45

Хаммам — баня.

46

Малик — по мусульманскому преданию, ангел, стоящий у ворот рая.

47

«Дать бакшиш» соответствует русскому «дать на чай».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь любви отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь любви, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x