Ким Уилкинз - Призрак острова 

Тут можно читать онлайн Ким Уилкинз - Призрак острова  - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрак острова 
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир книги
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-01917-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Уилкинз - Призрак острова  краткое содержание

Призрак острова  - описание и краткое содержание, автор Ким Уилкинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая англичанка Виктория Скотт приезжает на стажировку на метеорологическую станцию, расположенную на острове Одина у норвежского побережья. Остров с первого взгляда кажется ей пугающим и таинственным. И действительно, Виктория становится участницей странных и страшных событий: по ночам ее посещает призрак Скрипи с предупреждением о грозящей девушке опасности.
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…

Призрак острова  - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак острова  - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Уилкинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видар смотрел ей вслед, пока она не скрылась в гуще деревьев. Он все еще чувствовал вину, но успокаивал себя тем, что рана оказалась не слишком серьезная. Вытянувшись на траве, он стал смотреть в небо. Оно казалось вымытым дочиста после недели проливных дождей. Он почувствовал себя молодым, а вовсе не мужчиной, прожившим более тысячи лет. Свет и потрясение от любви засели в нем прочно и со временем трансформировались в болезненную идею, не дававшую ему покоя, сжигавшую его глубоко изнутри, и самым лучшим было бы забыть обо всем. Сейчас воспоминания о ней снова нахлынули. С помощью книг Локи Видар вспомнит ее язык через неделю или две. Тогда он мог бы начать планировать следующий шаг: свое возвращение в Мидгард.

Лишь редким лучам солнца удавалось проникнуть в лес, обогнув могучие черные скалы и преодолев тихие фьорды. Тем же путем шла Од к дому Локи. Последний раз она ехала на лошади по этой дороге вместе с Видаром, вернее, сидела у него за спиной, уютно устроившись, и поэтому почти не помнила этого унылого маршрута. Она чувствовала жар, исходивший от его тела через мягкую шерстяную рубашку. Теплые кончики его волос покалывали ей лицо, а учащенный ритм биения его сердца отдавался у нее в щеке. Она вспомнила, что дом Локи стоял на восточной стороне, сразу после того, как кончалось поле, где деревья снова начинали сгущаться. Пройдя еще немного, она в конце концов увидела крышу. Дом Локи был в три раза меньше дома Видара, но считался десятым по величине в Валяскьяльве. Он прятался среди густых деревьев, ветки которых создавали темную завесу вокруг него. Крыша дома была засыпана старыми листьями, которые лежали здесь уже не один сезон, а вокруг него повис туман. Ветки дикого винограда — где-то темного, где-то совсем белого — дополняли общий вид. У Локи не было земельного участка и хозяйства, он не держал скотину, как Видар. Зато он был постоянным посетителем дворца Одина, где заимствовал разные вещи, а иногда и просто воровал, чтобы поддержать свое одинокое существование. Од прошла по тропинке, ведущей к двери, раздвигая преграждающие дорогу ветки.

— Локи? — позвала она, открывая дверь.

Она вошла в большую комнату и остановилась; в центре, в выложенном камине горел огонь. Все вокруг, все стены до самого потолка были завешаны полками с вещами. Книги, игрушки, неизвестные предметы, различные украшения, старые металлические коробки, горшки и зеркала. Она подошла к полке и взяла зеркало в серебряной оправе с жемчужинами. Оно было очень красивым. Она провела по нему пальцем.

— Это мое!

Од подскочила от громкого вопля, раздавшегося за ее спиной, и выронила зеркало на пол. Локи стоял около двери, скривив рот от изумления.

— Извини меня, — сказала она, собирая рассыпавшиеся осколки.

— Семь лет не будет удачи. Так говорят жители Мидгарда, когда разбивают зеркало.

— Семь лет — не такой уж долгий срок. — Она протянула ему осколки. — Вот.

— Мне нравилось это зеркало. И я очень расстроен, что его больше нет. — Од смотрела на него, изучающего осколки. Локи был красивым мужчиной, с блестящими черными волосами, необычайно светлыми серыми глазами и длинными бледными руками. Он был высокий и худой и всегда одевался в хорошую старомодную одежду. На шее всегда носил золотой обруч.

— Прости меня, — снова сказала Од. — Ты так меня напугал…

— Не вини меня! — закричал он, вытаращив глаза. — Первым делом это тебе не надо было брать чужие вещи.

— Я…

— Если ты и работаешь так же, Видар может избавиться от тебя.

— Да, конечно.

Он нагнулся к полу и стал собирать оставшиеся мелкие осколки.

— Зачем ты пришла сюда, Од? Видар что-то хочет? Я давно ничего не слышал о нем. Все девицы в Валяскьяльве расспрашивают о нем.

— Ему нужны книги, — ответила она. — Книги, чтобы учить английский язык.

— Английский? Но он же уже знает английский. — Теперь он перестал собирать осколки и схватился пальцами за ее ногу. У него были ледяные руки.

— Может быть, он забыл его, — сказала она, делая шаг назад. Его рука соскользнула.

— У тебя красивые ноги, — сказал он, поднимая на нее глаза. — Мне бы понравилось, если бы они оказались у меня на плечах. Он прыгнул на нее, но она отскочила назад, так что он оказался на полу. Локи громко засмеялся.

— Я предпочитаю, чтобы они остались на своем месте.

— Ну хорошо. — Он поднялся на ноги, стряхивая с себя пыль. — Ты досталась Видару. Если бы ты осталась в Валяскьяльве, то сейчас спала бы с ними со всеми. — Он придвинулся ближе и прошептал ей в ухо: — Хотя, скажу я тебе, ты не подозревала, зачем Видар берет тебя. — Его дыхание было горячим, а голос звучал прерывисто.

— Локи, я пришла за книгами. На английском языке.

— Ты думаешь, что Видар добрый человек, не так ли? Ты считаешь его мягким и нежным.

— Книги, Локи.

— Но я видел, как он смывал кровь своих жертв. Он из Асиров, Од. А мы жестокая семья.

От этих слов у нее сжалось сердце. Это не могло быть правдой. Видар не такой, как его семья. Он даже разговаривал мягче, и его движения были спокойнее.

— Я не верю тебе.

— Наша вражда с вашей семьей длится много веков, — сказал он легко, отворачиваясь от нее к своим полкам. — Я не сомневаюсь, что Видар прирезал не одну из твоих кузин.

— Он всегда добр и терпелив со мной.

— Возможно, когда-нибудь, я расскажу тебе о нем побольше. Расскажу, какой он был до того, как уехал из Валяскьяльва и стал жить отдельно от семьи. Так вот…

Локи повернулся к ней, держа четыре книги в руке.

— Думаю, этих ему хватит.

— Спасибо. — Она взяла книги, зажав их подмышкой.

— Сейчас, ты можешь сказать мне, почему он хочет снова учить английский?

— Может быть, он…

— Нет, нет. Никаких может быть. Скажи точно. Если скажешь, я выпущу тебя. Ты же не хочешь вернуться через неделю.

— Я подумаю, — сказала она. Даже если бы она знала, какие у Видара планы, то никогда не рассказала бы Локи. Она хранила бы этот секрет в себе, наслаждаясь тем, что тайна связывает ее с Видаром. Она уже знала много его секретов.

Од не собиралась больше выслушивать глупости Локи.

Он подошел к двери, открыл ее и крикнул:

— Скоро вечер, темнеет, Од. Тебе лучше остаться на ночь.

— У меня хватит времени, чтобы вернуться, — сказала она, хотя сумерки уже закрыли солнце, и деревья в лесу казались мрачными и пугающими.

— Я могу постелить тебе мягкую постель рядом с камином. И я мог бы согреть тебя своим телом.

— Нет, я…

— Глупая девка, — сказал он грубо. — Я отвезу тебя.

— Я смогу сама найти свой дом.

— Нет, мне нужно поговорить с Видаром. Хочу договориться, чтобы он отдал тебя мне в прислуги. Поехали. — Он схватил ее за руку своими длинными тощими пальцами и вытолкал наружу. — К тому же я слишком давно не видел своего кузена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Уилкинз читать все книги автора по порядку

Ким Уилкинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак острова  отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак острова , автор: Ким Уилкинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x