Донна Дэвидсон - Дар Элизабет
- Название:Дар Элизабет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Дэвидсон - Дар Элизабет краткое содержание
Дар Элизабет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элизабет задумчиво произнесла:
- Что ж, в таком случае ему не повезло. Дедушку не испугаешь. Да и тебя, как видно, тоже... И все-таки вам не удалось узнать его имя?
- До сих пор мы думали, что это простой контрабандист или мошенник. Но на прошлой неделе Вулфи едва не попал в засаду и узнал, что Паук не только действует прямо через Военное министерство, но что он - почти наверняка английский аристократ, возможно, один из наших знакомых...
Во время рассказа Хоксли Вулфи рассеянно барабанил пальцами по столу, устремив взгляд в пространство, и Элизабет была очень удивлена, когда он повернулся к ней и спросил:
- Что вы имели в виду, когда сказали, что спасли герцога? И о каких видениях вы говорили?
Черт возьми! Почему он не мог просто принять объяснение Хоксли и не спрашивать ее ни о чем?! Может быть, стоит солгать? Сказать, что узнала в нападавшем человека, с которым раньше встречалась? Но Вулфи знал, что он прятал лицо под шарфом. Да и где она могла встречать Паука?..
Элизабет растерянно взглянула на Натана в поисках защиты, но он и не подумал прийти ей на помощь. Неужели ему так трудно подсказать ей, что делать?! Ведь, если она расскажет правду, что подумает о ней Бёрнэм?!
Но внезапно Элизабет осознала, что, не давая ей никаких указаний, Хоксли оказывает ей доверие, предоставляет свободу не говорить ни о чем, если она того не хочет. Решение целиком зависело от нее. Ничего не оставалось, как это решение принять. Не нужно только вдаваться в излишние подробности.
- Живя в Шотландии, я начала испытывать невыносимое чувство тревоги. Мне казалось, что нашей семье угрожает неведомая опасность, и я поспешила вернуться домой. Однако с тетей и сестрой было все в порядке, и я решила, что переоценила свои ощущения. Но потом... Меня начали преследовать видения, в которых действовал монстр, убивший наших с Натаном родителей.
Вулфи был поражен услышанным. Он в недоумении взглянул на Хоксли, и тот угрюмо проворчал:
- Элизабет, ты вовсе не обязана это делать.
Но Элизабет хотела рассказать историю до конца, пока ее не покинула храбрость. Она качнула головой и продолжала:
- Та сцена, которую я видела, постоянно менялась, действие развивалось, и я поняла, что должна досмотреть до конца. Но не успела...
- Удивительно! - воскликнул Вулфи.- Что же вы такое увидели? Как догадались, что герцогу грозит опасность?
- В моем видении мужчина, закутавшись в плащ, шел по площади, а в тени экипажа его ждал монстр. Уж его-то я узнаю всегда! Вчера вечером, выглянув в окно, я неожиданно узнала и всю картину: вокруг стояли те же дома, точно так же по площади шел человек... Я сказала об этом Натану, а остальное вы знаете.
Вулфи повернулся к своему другу:
- И ты поверил ей?!
Хоксли улыбнулся:
- Это долгая история.
Когда Вулфи взглянул на Элизабет, он уже успел взять себя в руки, на его лице играла привычная ленивая улыбка.
- И вы собирались убить дракона своей могущественной кочергой?
- А вместо него попала в вас,- заметила Элизабет.
- Если даже никто не захочет дружить с этой удивительной леди, я буду дружить с ней! - торжественно провозгласил Вулфи. - Она напоминает мне одного школьного друга: он был настоящим лордом, пока его темперамент спал; но стоило появиться опасности - и только небеса могли спасти врага!
Хоксли поспешно сказал:
- Послушай, а тебе не пора поторопиться домой и поухаживать за своей давней любовью? Вместо того чтобы соблазнять ту, которая тебе ее напоминает...
Лицо Вулфи на минуту затуманилось.
- Увы, еще слово - и ты обманешь доверие, которое я тебе когда-то оказал. А что касается возвращения домой - неужели ты думаешь, что я уеду, не доведя до конца дело, которое привело меня сюда? - Вулфи посмотрел на Элизабет, которая терялась в догадках, слушая этот разговор.- Кстати, вы не ответили на мое предложение, мисс Вайднер. Мой кузен Джефф, принц Кингсфордский, занят сейчас попытками вернуть свое наследство, так что я свободен от необходимости сопровождать его и целиком к вашим услугам.
Видя желание Бёрнэма немного подразнить Хоксли, Элизабет ответила в том же тоне:
- Ваше предложение очень заманчиво. Но поскольку в ближайшее время я буду чрезвычайно занята преследованием Паука, боюсь, мне придется его отклонить.
Засмеявшись, они одновременно посмотрели на Хоксли, и смех тут же замер. Натан сейчас очень напоминал статую римского гладиатора, которую Элизабет видела когда-то в музее,- сильного, бесстрашного, неумолимого. Почему-то это еще больше развеселило Вулфи, но Элизабет почувствовала себя неуютно: когда в последний раз Хоксли так смотрел на нее, ее жизнь резко изменилась.
Впрочем, на этот раз выражение озабоченности на лице Хоксли, кажется, относилось не к ней. Или все-таки к ней? Но явно не в связи с Вулфи. Во всяком случае, когда лицо Натана прояснилось, он внимательно посмотрел на них и произнес:
- Нам предстоит многое сделать, и мы должны действовать быстро.
- Надеюсь, ты не предлагаешь мисс Вайднер помогать нам в этом?
- Мы все равно не сможем остановить ее на пути преследования Паука. Более того, мы должны работать вместе: наша сила в том, что знает каждый из нас, и нам следует объединить наши знания. До сих пор я надеялся справиться сам, но теперь вижу, что мне не обойтись без тебя и Элизабет. Один Господь знает, что еще придумает Паук, но его замыслы могут явиться Элизабет в видении. А ты, хотя и видел его при еще худшем освещении, чем вчера, зато слышал его голос. На меня он напал ночью, но, хотя лицо его было тогда скрыто под маской, я представляю, какого он роста и телосложения.
Хоксли сделал паузу и продолжал более резко:
- Конечно, он знает, что Вулфи избежал опасности и передал нам всю информацию о нем. Знает, что мы с дедом следуем за ним по пятам. Но он ничего не знает о Элизабет и о ее чудесных способностях.- Он повернулся на стуле и взял Элизабет за руку.- Признаться, это для меня - самая трудная часть плана. Да и сама идея, если честно, принадлежит не мне, а герцогу. Сначала я отверг ее как слишком рискованную, но теперь вынужден ее принять.
Хоксли замолчал, и его собеседники не решались нарушать тишину, пока он не заговорил снова:
- Ты должна знать, что все это представляет для тебя серьезную опасность, Элизабет. Паук может понять, что у него есть еще одна возможная жертва. Он знает, чем рискует, но ему уже нечего терять. Поэтому он пойдет на все, в том числе и на похищение, чтобы нанести удар герцогу.
Взяв руки Элизабет в свои, теплые и сильные, Хоксли произнес голосом, которого она у него никогда не слышала:
- Если он схватит тебя, Элизабет, то никогда не выпустит, а твое заключение будет адом на земле.
- Хоксли, не надо ее запугивать! - запротестовал Вулфи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: