Кристина Додд - Свеча в окне
- Название:Свеча в окне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Додд - Свеча в окне краткое содержание
Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пожалуйста, расскажи мне о леди Джейн.
Уильям сообразил, что у Соры есть преимущество перед гостями. Она не могла видеть строгого взгляда Джейн. Сора слушала Николаса до тех пор, пока тоска не возобладала над учтивостью, и тогда она вернулась к ненавязчивому руководству слугами и принялась своим тихим голоском выяснять интересующие ее вещи.
- О леди Джейн?
Он нашел глазами женщину, сидевшую за другим концом стола, и, стряхивая крошки со скатерти, спросил посуровевшим голосом:
- А что? Она была с тобою неучтива?
- Отнюдь. Это женщина, которая желает мне добра, но не знает, как это сделать.
- Так она никогда и не спрашивает,- в раздражении заметил Уильям.
Сказал он это сквозь зубы, беспричинно раздосадованный из-за неуместного проявления страсти Николаса к невесте, однако сдержался и продолжил:
- Она досконально разбирается во всех тонкостях этикета, ей и в голову не придет, что какая-то ситуация может поставить ее в тупик.
- Ты ее не любишь,- заметила Сора.
Избегая смотреть непосредственно на декламирующего Николаса, Уильям постарался дать исчерпывающую характеристику той дамы, о которой шла речь.
- Да нет, дело не в том. Она несколько старше меня, возраст позволяет ей помнить то время, когда еще был жив славный король Генрих, и уж об этом она мне позабыть не даст. Единственным страстным желанием леди Джейн является установление спокойствия, благодаря чему она сможет вовсю использовать свое положение при дворе.
Николас принялся описывать посещающие его видения и Уильям крепко стиснул в кулаке кубок.
- Непохоже, чтобы она тебе нравилась,- с сомнением произнесла Сора, неправильно расценив гнев Уильяма.
- Нет, нет. Она мне нравится. Она строго следует этикету и никогда не отступает от него.
Он залпом выпил вино, и резкий переход к болезненным воспоминаниям отвлек его внимание от Николаса.
- У нее доброе сердце. Если молодой человек совершает какой-то жестокий или глупый поступок, она поджаривает его на медленном огне до тех пор, пока он не завопит от раскаяния. Тогда она перевязывает его раны, скрывает все свидетельства его проступка, и никто больше не произносит ни слова.
Сора интуитивно догадалась:
- Она уберегла тебя от какого-то дурного шага.
- Я тогда был оруженосцем и находился далеко от дома. Я был слишком юн для самостоятельной жизни и обладал наглостью свежеиспеченного мужчины.
Приблизившись к ее уху, Уильям прошептал:
- Нет ничего хуже, чем женщина, которая всегда права. Особенно, если она действительно права.
Сора громко расхохоталась, довольная тем, что напряжение в голосе Уильяма несколько ослабло благодаря ее стараниям. Голос его был чарующим: теплым, золотистым, по-мужски гортанным, отчего где-то глубоко внутри нее все трепетало. Соре не нравилось, когда в его голосе проскальзывали высокие истеричные нотки она поразилась, обнаружив, что всему прочему предпочитает доставлять удовольствие Уильяму. Когда же это началось?
Сора взялась рукой за его подбородок, чтобы приблизить Уильяма к себе, и хотя она понимала, что надо бы отдать распоряжения слугам, она была не в состояния воспротивиться притягательной силе его кожи. Близость большого тела Уильяма согревала ее не только снаружи, и по мере того, как приближался день их свадьбы, день их последней близости все больше отдалялся в прошлое. Тяжело было терпеливо дожидаться завтрашней ночи, когда все ее тело стонало: "Сейчас, сейчас". Вжавшись телом в жесткую скамью в надежде, что это поможет отвлечься, Сора спросила:
- Ты ее любил?
- Джейн?
Уильям дернулся, а затем удивленно рассмеялся. Он потер глаза большим и указательным пальцами чтобы зрение прояснилось, и затем внимательно посмотрел на леди.
- Нет. Это тощая дылда с каскадом свисающих подбородков под первозданным подбородком, въехавшим в ее лицо. Лицо у нее скуластое, и ни один пучок волос не смеет вырваться из-под ее вуали из-за опасения понести кару. Ее челядь постоянно дрожит от страха, боясь увидеть нахмуренное лицо госпожи, а муж настолько загнан под каблук, что даже не замечает этого.
- Ты обожаешь ее?
- Да.
Рука Уильяма скользнула вокруг талии Соры, и от более тесных объятий меховая опушка на его плече защекотала лицо девушки. Чем теснее их тела прижимались друг к другу, тем больше освобождался Уильям от своего странного оцепенения, в которое он был погружен будто бы каким-то колдовским заговором.
- Я воспитывался в ее доме до тех пор, пока не задумал бежать с ее дочерью.
- Уильям!- отпрянула Сора, словно громом пораженная.
- Точнее, ее падчерицей, - поспешил заверить ее Уильям. - Леди Джейн была молодой невестой, когда я появился в доме. Лорд Невиль обучал меня военному искусству, а она обучала меня этикету.
- А разве этикет допускает побег с дочерью своего господина?
- О Боже! - прикрыл Уильям рот Соры ладонью. - Об этом не знает никто, кроме леди Джейн и меня, и мне не хотелось бы, чтобы эта история получила огласку.
- Тогда рассказывай,- пригрозила ему Сора из-под ладони.- Или я сейчас встану на скамью и закричу.
- О том, что пора проводить меня в твою спальню?
Сора поцеловала его в ладонь, лизнув языком мозоли, и Уильям отдернул руку.
- Если ты готов, то я прокричу и об этом.
- Скандалистка.
Она прильнула к губам Уильяма и нежно провела по ним своими губами.
- Если бы ты не настаивал на браке, то я бы сейчас лежала в твоей кровати.
- Твои братья меня об этом предупредили,- прошевелил губами Уильям, произнося эти слова и щекоча ее своим дыханием.- Дадли говорит...
Сора принялась целовать Уильяма в шею, и он замер в сладостном предвкушении.
- И что же Дадли? - подбодрила его Сора.
- Дадли сказал, что ты - Ева.
Устав от этого столь часто навешиваемого на нее ярлыка, Сора отодвинулась от Уильяма.
- Только не надо снова про то.
Затем, иным уже тоном, добавила:
- Только не это.
Подбадривающий свист гостей вернул ее с небес на землю; хотя она и затруднилась бы сказать, отчего она приняла беседу с тупоголовым мужиком за небеса. Наверно, это какая-то женская причуда, о которой так и не успела предупредить ее матушка.
Уильям, сидящий рядом, освободился от ее объятий подчеркнуто неторопливо.
- Не шарахайся,- предупредил он Сору с рокотом в голосе.- Пусть всем будет ясно, что мы остановились, потому что так захотели сами, а не из-за их идиотизма.
- Полегче, сынок,- поддразнил его отец.- Скоро она станет твоей. Всего лишь один день.
- Всего лишь одна ночь,- возразил Уильям с наигранной мрачностью и повернулся, чтобы взять отставленное в сторону вино.
- Прекрати взвинчивать его, Сора,- сказала леди Джейн.- Если его не покормить, он теряет над собой контроль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: