Стефани Джеймс - Встреча в горах
- Название:Встреча в горах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Джеймс - Встреча в горах краткое содержание
Встреча в горах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рэнд пришел на час раньше и допивал вторую чашку кофе, когда Калинда появилась в дверях.
- Привет! - весело сказал он и, заметив, что она вдруг нахмурилась, добавил:
- Что-нибудь не так?
- Ты пьешь слишком много кофе, - озабоченно сказала она, проходя в кабинет и усаживаясь за свой стол.
Он с удивлением взглянул на недопитую чашку и пожал плечами.
- Старая привычка.
- Кофеин очень вреден для здоровья. Тебе следовало бы перейти на чай.
Рэнд задумчиво взглянул на Калинду и решительным жестом отодвинул чашку.
- Как скажете, босс.
Калинде стало смешно.
- Нет ничего лучше исполнительного подчиненного!
- Давай договоримся. На работе я буду исполнительным и послушным, а после работы - ты!
- Легкомыслие и нахальство в нашей компании не поощряются.
- Постараюсь это учесть. Не соблаговолите ли вы налить мне чашечку чая? насмешливо спросил он.
Калинда сделала вид, что раздумывает.
- Если я налью вам чая, вы можете вообразить, что вертите своим начальником как хотите.
- Я предпочел бы заниматься этим в постели, - промурлыкал он, наклоняясь к ней.
Калинда отпрянула и откинулась на спинку стула.
- Ты и в самом деле засиделся в своих горах! - воскликнула она, вскакивая и подходя к столику, на котором стояли термос с горячей водой и кофейник. Что за манеры? Ты забываешься!
- Надеюсь, ты займешься моим воспитанием, - хмыкнул Рэнд. Калинда подала ему чашку. Он с шутливым поклоном взял ее, но выражение его лица подсказало Калинде, что он говорил вполне серьезно. Неужели он в самом деле собирается ее слушаться? Что-то не похоже...
- Какие у нас планы на сегодня? - деловито спросила она, давая понять, что пора приступать к работе.
- Пообедать, - объявил он, прихлебывая горячий чай и с интересом наблюдая за ней поверх чашки.
- Пообедать?
- Ну да. В ресторане, где сегодня вечером будет Дэвид Хаттон, - уточнил он небрежным тоном.
Калинда непонимающе уставилась на него.
- Но зачем?
- Финансовое маневрирование - только половина дела, - терпеливо объяснил Рэнд. - Второй, не менее важный аспект - психологическая атака.
- Ты хочешь, чтобы он увидел нас вместе? - предположила Калинда, начиная понимать, что он задумал.
- К настоящему моменту Дэвид уже знает, что я имею отношение к "Брейди дейта процессинг". Сегодня вечером он узнает, какое именно.
- Зачем?
- Затем, чтобы он понял, что ему не удастся привлечь меня на свою сторону, - небрежно сообщил Рэнд.
- Привлечь тебя... О Господи, Рэнд, ты хочешь сказать, что он может попытаться подкупить тебя?
- Уже попытался. Вчера, после того как я отвез тебя домой, мне позвонили. - Казалось, Рэнда нисколько не заботит такой оборот событий. - Этого следовало ожидать. С самим Хаттоном я, естественно, не говорил, звонил один из его заместителей. Хотел меня прощупать.
- Боже всемогущий! Невероятно! И что.., что ты сказал тому, кто звонил? Она никак не ожидала от Дэвида такой подлости. Конечно, ей было известно, что грязные приемы не редкость в деловом мире, но сама она никогда не сталкивалась ни с чем подобным. В первый раз она задумалась: можно ли подкупить Рэнда?
- А ты как думаешь? - буркнул Рэнд. Калинда взглянула на него, вспоминая все, что знала о нем, и наконец ответила с полной убежденностью:
- Конечно, ты сказал "нет".
- Почему "нет"? "Конечно"? Откуда такая уверенность? - заинтересовался он, не сводя с нее пристального взгляда.
- Ты неспособен на такую подлость. Ты же дал нам слово, - твердо заявила она, ничуть не сомневаясь, что так оно и есть.
Наступило напряженное молчание. Они не отрываясь смотрели друг на друга, читая в душе другого как в открытой книге. Рэнд мягко улыбнулся.
- Спасибо, Калинда.
Она пожала плечами. За что? Она верит ему. И больше не о чем говорить.
- Так почему мы должны пойти в этот ресторан?
- Потому что Дэвид не успокоится, он будет предпринимать одну попытку за другой, думая, что следует просто увеличить цену. Я же хочу покончить с этим раз и навсегда, захлопнуть двери перед самым его носом, так сказать, чтобы он по-настоящему струсил. - Рэнд отчеканивал каждое слово, его гладкий лоб прорезала гневная складка. - Если нам удастся запугать его до полусмерти, он, возможно, вообще откажется от своей затеи. Этот негодяй должен знать, что у нас есть против него оружие и мы не преминем им воспользоваться, чтобы победить.
- А у нас действительно есть против него оружие?
- Да. Правда, борьба с ним влетит нам в копеечку. Хорошо бы отбить у него охоту связываться с нами еще до начала военных действий.
- Что нас ожидает в худшем случае?
- Добровольное слияние с другой компанией, - буркнул Рэнд, не желая скрывать от нее правду.
- Этого я и боялась, - простонала Калинда.
Рэнд положил на стол бумаги, которые держал в руках.
- Так обычно поступает проигравшая сторона, если у нее нет сил бороться. Ищет подходящего партнера. Но не надо отчаиваться, Калинда. Еще не все потеряно. У меня есть кое-какие связи. Мы можем найти подходящую компанию для "Брейди дейта процессинг", которая согласится объединиться с нами на наших условиях. Это лучше, чем уступить Хаттону.
- Понимаю... Но даже при самом благоприятном исходе "Брейди" частично утратит свою независимость.
- Если дело дойдет до этого, мы выторгуем наилучшие условия. Но есть и другой выход. Вы почти совершенно не пользовались кредитом, насколько мне удалось выяснить. Надо хорошенько подумать, все просчитать и действовать быстро и решительно.
- С какой целью?
- Для того чтобы резко увеличить цену акций "Брейди" и выкупить их у Хаттона.
- Это будет дорого, - задумчиво протянула Калинда. - Кредит обойдется нам в целое состояние. Процентные ставки очень высоки.
- Ты недооцениваешь преимущества, которые дает использование банковских ссуд.
- Не люблю быть в долгу, - признала она. - Это у меня отцовская черта.
- Крупные предприятия не могут существовать без кредитов. "Брейди" придется признать это, если вы хотите устоять и сохранить свою независимость.
Калинда слушала Рэнда как зачарованная. Он еще раз доказал ей свою эрудицию. Каких высот он мог бы добиться, если бы не вышел из игры полтора года назад! Неожиданная мысль поразила ее: если бы он покусился на их компанию, они потерпели бы сокрушительное поражение!
Прекрасно осознавая важность борьбы с Дэвидом Хаттоном всеми возможными способами, Калинда оделась к вечеру с особой тщательностью. Она выбрала нарядный костюм из набивного бархата. Облегающий фигуру жакет и узкая юбка дополнялись тонкой шелковой блузкой, создавая изысканный ансамбль. На плечи Калинда накинула яркую шаль с золотыми кистями. Тяжелый узел волос на затылке украшал сверкающий гребень. Калинда выглядела элегантной и уверенной в себе. Последнее было особенно важно: пусть Дэвид увидит, что ему не удалось ее запугать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: