Норма Ньюкомб - Излучина реки
- Название:Излучина реки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норма Ньюкомб - Излучина реки краткое содержание
Очень милая и трогательная история о девушке из американской глубинки, обычной библиотекарше с очень и очень большими проблемами, которые в немалой степени проистекают из ее гордого, независимого характера.
Излучина реки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Боитесь, что мы похитим ее и потребуем от вас выкуп, мистер Тейлор?
Но его не так-то легко было разоружить. Он молча отвернулся и зашагал прочь, и они ничего не могли поделать.
Они ехали по направлению к горам, затем поднялись выше, промчались вдоль холмов, которые образовывали подножие гор, и с легкостью спустились в узкую долину, большую часть которой занимала самая бурная река из всех, когда-либо виданных Джерри. На повороте реки находилась большая площадка, там доктор Бэкли и припарковался и с усмешкой приказал:
– Женщина, накрой стол. Голод терзает меня.
Как оказалось, он захватил с собой ланч на двоих. В восторге Джерри смахнула с одного из столов листья и веточки и расстелила салфетку, которую доктор Бэкли вытащил со дна корзины для завтрака. На каждого пришлось по четыре бутерброда, вареные вкрутую яйца, пикули, салат из капусты, шоколадный кекс и кофе. Пока они ели, река разворачивала перед ними великолепное громокипящее зрелище.
Доктор Бэкли указал ей на исток реки высоко в Биттеррутских горах и на излучину реки перед ними.
– Это очень важный поворот, – сказал он. – Много лет назад, веков пять или шесть, река текла прямиком вон туда и через милю или около того срывалась вниз, образуя то, что теперь мы называем каньоном заблудившейся реки. Видите скалу, что громоздится впереди? Геологи говорят, что примерно шестьсот лет назад здесь произошло какое-то возмущение, оно сильно повлияло на местность вокруг. Этот поворот оказался очень важным, теперь там, дальше, располагается земля, где простираются пшеничные и зерновые поля, – иными словами, орошаемая почва.
Чувствуя себя полной дурочкой, Джерри подняла стаканчик с кофе и произнесла тост:
– Итак, за оползень – и да стоят отныне все скалы твердо!
– Я полагаю, – продолжал доктор Бэкли, – что человеческую жизнь вполне можно приравнять к реке. Она течет в том или этом направлении, и затем происходит нечто, что полностью меняет курс. Так произошло и в моей собственной жизни. Когда мне было десять лет, я надеялся стать профессиональным игроком в бейсбол. Врач, которому я упомянул о моих надеждах, оказался настоящим специалистом по рефлексам и координации. Он провел со мной серию тестов – у него имелся банк данных, чтобы каким-либо образом помочь мне, – и обнаружил, что рефлексы у меня замедлены, а координация в условиях временного давления – не такая, какой ей следует быть. Врач сумел доказать мне, что я никогда не смогу сделать ни одного стоящего удара. Он…
– Господи, как же он сумел все это сделать?
– Ну, допустим, питчер [3]бросает мяч примерно со скоростью девяносто миль в час – заверяю вас, это еще не рекордная скорость. Значит, мяч пролетит расстояние между насыпью и базой примерно за две пятых одной секунды. Если питчер делает удар еще сильнее, мяч не изменит своего направления, пока не окажется возле базы, и для того, чтобы нанести удар по этому мячу, необходимо рассчитывать расстояние и среагировать примерно за одну десятую секунды. Даже в том возрасте время моей реакции составляло несколько секунд.
– Боже милосердный, а я и не предполагала, что профессиональные игроки в бейсбол такие мастера по физике.
– Вот так, – закончил доктор Бэкли, – я стал врачом. Когда немного повзрослел, мне показалось просто замечательным, что можно знать так много о человеческом теле и рефлексах вообще.
– Иными словами, тестирование, проведенное много лет назад, оказалось настоящим поворотом в вашей жизни, как излучина реки?
Доктор Бэкли кивнул.
– И у меня тоже был по-своему поворот реки, и именно поэтому вы и привезли меня сюда?
Он сказал, словно удивившись:
– А вы проницательны, Джерри.
– Жизнь научила.
– Девочке нужна помощь, Джерри. Если ей никто не поможет, Тейлор уничтожит ее.
– Благодарю вас, доктор Бэкли, хоть и не за что.
– Я думал об этом с того дня, как представил вас Тейлору. Вы воспротивились ему так, как этого не может сделать его жена, и как кто-то должен сделать, чтобы ребенок развивался нормально.
– Я уже сказала – спасибо. Голос его зазвенел от волнения:
– Перестаньте жалеть себя, Джерри. Вы не первая женщина в мире, которая чувствует себя во власти непорядочного человека. Это не смертельно, вы выживете. Но какой вы сумеете выжить, если позволяете этому потрясению исковеркать всю душу?
– Пожалуйста, отвезите меня домой.
– А куда – домой? Не в тот же дом, который вы сняли. Вашего дома просто нет на земле. Джерри, хоть на минуту поверьте, что мне известно о вас больше, чем вы сами можете о себе узнать! Меня учили наблюдать и связывать наблюдения с причинами, которые вызывают те или иные симптомы. Неужели вы можете думать, что я не замечаю твердую складку у вашего рта, которая говорит о повышенном напряжении? Вы пережили эмоциональный шок. Прекрасный мир, которым вы так наслаждались в Нью-Йорке, в один прекрасный миг разлетелся на куски, и с тех пор вы чувствуете, что нигде в мире нет места, нет дома.
– Пожалуйста, отвезите меня домой.
– Девочке нужна помощь, – упрямо повторил доктор Бэкли. – Так случилось, что эта девочка прямо-таки влюбилась в вас. Она нравится вам, и вы ее жалеете. Вы не боитесь Тейлора, и, таким образом, вам просто нечего терять. Вы та самая панацея, которую я предписываю Китти, ее матери и даже ее отцу.
Джерри молча встала и вернулась к грузовику. Сидя в кабине, она наблюдала, как он убирает остатки ланча и по-мужски, не глядя, беспорядочно запихивает все подряд в корзину. Внезапно ее охватила ярость. Да как он смел говорить с ней подобным образом?! Как смел утверждать, что ей нет в мире места, что у нее нет дома? Да как он смел!
Не сказав ни слова, доктор Бэкли влез в кабину и повел машину назад, вдоль дороги, которой они ехали на площадку для пикников. Когда пикап приблизился к повороту на дорогу, что вела на ранчо «Рокинг Ти», доктор Бэкли снизил скорость, а затем совсем остановил грузовик.
– Миссис Тейлор сломала ступню, пытаясь доставить удовольствие Джеффу, – сказал он. – Она всегда боялась лошадей. Он приказал ей, человек должен выполнять его приказы. Но она плохая наездница, и конь тут же сбросил ее.
– Ведь это она вышла за него замуж, а не я.
– Она не в состоянии постоять за Китти. Вот в чем психологическая правда относительно Элен Тейлор. Неужели Китти должна быть нравственно или физически уничтожена только потому, что вам не хочется доставлять себе беспокойство, помогая ей?
– А что я могу сделать для нее?
– Ей нужен друг, человек, с которым она могла бы поговорить. Миссис Тейлор тоже нужен друг, нечто вроде посредника. Что же касается Джеффа, черт бы его побрал, так ему нужно сопротивление, ожесточенное сопротивление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: