Бренда Джойс - Наследница страсти
- Название:Наследница страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Джойс - Наследница страсти краткое содержание
Наследница страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Давно. Во всяком случае, до моего рождения.
- А ваша семья жила здесь во времена Кейт?
Лорен бросила на нее удивленный взгляд.
- Это когда же?
- Около 1906 года.
- По-моему, моя семья до сих пор проводит здесь значительную часть своего времени. Дом в Лондоне, кажется, тоже был построен приблизительно в ту пору.
Они пересекли внутренний двор. На пороге дома появилась высокая кряжистая женщина с короткими седыми волосами стального оттенка, в черной водолазке и брюках. Казалось, она удивилась, увидев их.
- Миссис Шелдон-Уэлсли, как вы, моя дорогая?
- Люсинда, надеюсь, ничего, что мы без предварительного звонка?
- Конечно, это же ваш дом, моя дорогая. Я так сожалею о вашем брате. Просто непостижимо. Это был самый милый молодой человек, какого я знала.
Джил вздрогнула, на нее снова навалилась реальность. Но сейчас ей хотелось думать о Кейт, а не о Хэле.
- Спасибо, - пробормотала Лорен и быстро познакомила их. - Люсинда Бек - директор, и была им, еще когда я была маленькой девочкой. А это гостья из Америки, Джил Галлахер.
- Я считаю себя почти членом семьи Коллинзуортов, - любезно обратилась к Джил Люсинда и протянула ей руку. Если она и знала что-то об отношениях Джил и Хэла, то не подала виду. - Я здесь директор с восемьдесят первого года. Между прочим, я как раз разбирала очень интересные бумаги - письма вашего дедушки его камердинеру.
- Просто невероятный дом, - сказала Джил, когда они остановились в огромной пустой комнате.
Серо-голубой с белым потолок поддерживали колонны, лепное украшение в центре было точной копией мозаичного узора на полу под ним. Полы были из голубого и белого мрамора, выложенного разнообразными узорами. Стены делились на громадные панели в виде фризов с римским военным узором. В каждом конце помещения было по два алькова, каждый с камином. Рядом с многочисленными пилястрами стояли статуи, а в некоторых местах располагались панели-фризы с узорами в виде арабесок. Вдоль ближней и дальней стен комнаты стояли позолоченные скамьи и статуи на каменных постаментах.
- Это холл, - объяснила Люсинда. - Хотя в более ранние времена здесь устраивались развлечения. Давали балы, в высшей степени роскошные. - Люсинда широко улыбнулась. - Существовала также традиция проводить здесь свадебные церемонии. К сожалению, она умерла вместе с восьмым графом. - Она улыбнулась Лорен. - Ваш прадедушка был последним Коллинзуортом, сочетавшимся браком в этой комнате. Как жаль!
Джил смотрела на оживленное лицо Люсинды, когда Лорен спросила:
- Не могли бы вы провести краткую экскурсию по дому? Джил интересуется его историей.
- С удовольствием, - просияла Люсинда. - Для меня нет большего наслаждения.
Пока они шли по холлу, Люсинда указывала на какие-то детали, но возбужденная Джил едва понимала, что та говорит.
Энн Бенсонхерст, последняя графиня Коллинзуорт, конечно же, приезжала сюда после своего дебюта в свете, потому что со временем она обручилась с Эдвардом Шелдоном, наследником Коллинзуортов. Энн, вне всякого сомнения, была здесь частой гостьей. Привозила ли она с собой свою подругу, Кейт Галлахер? Джил представила себе двух девушек в этой роскошной комнате, в окружении других гостей. Может, Кейт навещала подругу и после замужества Энн. Может, даже оставалась переночевать.
Они вошли в другую комнату, которую Люсинда назвала "обеденной", тоже большую, но раза в три меньше холла. На полу лежал розоватый ковер с узором из золотых и зеленых ромбов, стены были выкрашены в более светлый оттенок розового и отделаны бледно-зеленым, потолки тоже были бледно-зеленые и украшенные еще более красивыми фризами. На стенах висели картины, среди них много портретов.
У Джил закружилась голова. Люсинда сообщила о том, что в этой комнате члены семьи обычно завтракали.
- Это портреты членов семьи? - спросила Джил, едва шевеля губами.
- Нет-нет. Здесь висят портреты членов королевской фамилии - это Вильгельм и Мария, а это Георг IV. И более ранних графов. В таких домах было принято вешать портреты венценосных особ, чтобы придать собственной семье больше величия и благородства.
Джил была разочарована. Среди женских портретов она надеялась увидеть Энн. Наконец Джил посмотрела на Люсинду.
- Дорогая, вы что-то ищете? Хотите увидеть что-то конкретно?
Джил облизнула губы.
- Я надеялась найти портрет Энн, возможно, вместе с Эдвардом. А может, с ее американской подругой Кейт Галлахер.
Люсинда пристально посмотрела на нее.
- Идемте со мной в галерею. - Она быстро направилась вперед.
Они прошли через две роскошно убранные комнаты и оказались в широкой и очень длинной галерее. Французские окна вдоль одной из стен выходили на террасу, за которой раскинулся живописный сад. С потолка свисали огромные хрустальные люстры, по периметру комнаты стояли стулья с сиденьями, обитыми синим бархатом, а на стенах висели десятки картин. Люсинда, не останавливаясь, прошла по ковру мимо нескольких каминов с мраморными каминными полками. И наконец остановилась перед большой картиной.
Джил схватила Лорен за рукав. Перед ней было изображение пары, расположившейся на лугу для пикника. У ног мужчины сидела женщина, темноволосая, молодая, ни хорошенькая и ни дурнушка. Но глаза ее сияли.
- Это Энн, поправьте меня, если я ошибаюсь. - Джил охватил трепет, внезапно ей стало жарко.
- Да. - Люсинда подошла поближе. - Она была очень молода, не больше восемнадцати. Эта картина написана в первый год их супружества.
Джил присмотрелась. Энн, в милом белом платье с голубой отделкой, сидела на одеяле под большой цветущей вишней. На красном шерстяном одеяле стояли аксессуары пикника: плетеная корзина, бутылка вина, два бокала и несколько тарелок. Из корзины вывалились фрукты - яблоко, две груши, гроздь винограда. Рядом с юбкой Энн лежала открытая книга, а у ее ног, обутых в голубые туфли, расположился кокер-спаниель.
Позади Энн стоял высокий темноволосый мужчина, поразительно красивый, с аристократической внешностью и весьма жестким выражением лица. На нем были брюки для верховой езды, черные сапоги, белая сорочка и твидовая куртка. В руке он держал хлыст. Вокруг шеи был повязан галстук цвета бургундского вина. Взгляд его был мрачен, неподвижен, непреклонен. Он был красив, и от него исходила энергия. Это был аристократ до кончиков ногтей. Казалось, он рожден повелевать сотнями слуг, но не умеет улыбаться. Сидевшая у его ног Энн выглядела слишком юной и очень хрупкой.
- А это - Эдвард.
- Да.
- Они составляли удивительную пару, - вслух подумала Джил. - Энн так молода.
- Тогда многие выходили замуж в таком возрасте, - объяснила Люсинда. Этот союз считался выдающимся. Эдвард Шелдон был самым завидным женихом своего времени, а Энн, разумеется, была богатой наследницей. Весь Лондон только и говорил об этом браке, и не зря.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: