Кэтрин Джордж - Фрески Италии
- Название:Фрески Италии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Джордж - Фрески Италии краткое содержание
Фрески Италии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Если это и в самом деле последние, солнечные деньки, я не хочу терять ни минуты. Будешь чай? Настоящий английский, я привезла его с собой из Лондона.
- Ну что ж, - сказал Люк после завтрака, - по-моему, теперь нам пора.
Они оба были в джинсах и белых рубашках. У Саскии на плечи был, накинут светло-зеленый свитер, а Люк держал в руках пиджак.
- Как я выгляжу? На уровне? - насмешливо спросила она.
- Конечно, - ответил Люк, внимательно на нее посмотрев. - Если я правильно понял, ты решила больше не тратить время на грустные воспоминания о Лофорде.
- Ну да, - бросила она несколько раздраженно, садясь на переднее сиденье "альфа-ромео". - Давай не будем больше о нем говорить. Я хочу весело провести сегодняшний день.
Люк осторожно отъехал от дома, и вскоре они уже были на пути в Сан-Джиминьяно.
Ты отличный водитель. Жаль, что я не знала об этом раньше.
- Ничего удивительного. Ты ведь никогда не ездила со мной. Тебе было неприятно находиться со мной в одной комнате, а уж о машине и говорить нечего!
- Видишь ли, одной из причин моего раздражения было то, что у тебя хорошо получалось все, за что бы ты ни взялся. Но с тех пор я повзрослела.
Люк рассмеялся.
- Мой секрет очень прост - придерживаться правила делать только то, что в моих силах. Я всегда знал, что никогда не буду заниматься наукой, как отец. С моего самого первого путешествия в Напа-Вэли у меня возник огромный интерес ко всему, что связано с виноделием. Я не ленюсь работать и к тому же знаю, как вести дела.
- И еще ты хорошо знаешь, что именно нужно людям, и покупаешь для своих магазинов вина, которые непременно будут пользоваться большим успехом.
Ты права. - Он пристально посмотрел на нее. - Интересно, понимаешь ли ты, Саския Форд, что ты сказала что-то очень важное?
- Да? И что же?
- Ты сказала, что раньше терпеть меня не могла. Значит, теперь все изменилось?
- Мое плохое отношение к тебе осталось в прошлом, - медленно вымолвила она наконец. - С тех пор как ты приехал на виллу "Роза", все стало по-другому. Особенно сильно я это почувствовала вчера вечером, когда все тебе рассказала. Ты мне здорово помог. Ты даже не представляешь, насколько мне теперь легче! У меня словно гора с плеч свалилась.
- Вот и чудесно! - Он снова внимательно на нее посмотрел. - Может быть, поднять верх? А то, боюсь, от твоей прически ничего не останется.
- Не надо! - Она рассмеялась и пригладила развевающиеся на ветру волосы. - Мне очень нравится ездить с открытым верхом, это так освежает.
Люк высадил ее на стоянке, расположенной у подножия холма. Дальше Саския пошла по городу пешком. Они договорились встретиться в полдень на Пьяцца делла Чистерна.
Сан-Джиминьяно называли городом сказочных башен: теперь же из семидесяти шести сохранилось только четырнадцать. Несмотря на это, город выглядел так же, как и в тринадцатом веке. Саския уже была здесь с бабушкой и дедушкой несколько лет назад. С тех пор этот чудный город совсем не изменился. На его двух главных улицах все еще витал средневековый дух, В витринах магазинов были выставлены головы кабанов и бутылки с местным вином, сотканные вручную ткани и чудесная керамика. Здесь же располагались галереи, где можно было купить ювелирные украшения и картины. Узкие улочки служили излюбленным местом для художников, набрасывавших акварельные эскизы. Саския шла не спеша, часто останавливаясь у соблазнительных витрин, и раздумывала, захочет ли Люк пойти с ней в собор после обеда. Она знала, что местный собор знаменит своими многочисленными фресками, и очень хотела увидеть их собственными глазами, но побаивалась идти туда одна, поскольку итальянские церкви вселяли в нее некоторый ужас.
Остановившись посмотреть, как работает один из художников, Саския купила у него акварель в подарок матери и Сэму. Она выбрала картину с видом Сан-Джиминьяно. Башни города прекрасно смотрелись на фоне сельского ландшафта. В одном из магазинов Саския купила свиной паштет, а в другом почтовые открытки для близнецов.
Весь город представлял собой настоящий музей под открытым небом. Было так приятно просто побродить по его улочкам в прекрасную солнечную погоду, любуясь красотой старинных средневековых зданий.
Наконец, добравшись до Пьяцца делла Чистерна, Саския заказала в одном из ресторанчиков минеральную воду и, сев за столик на улице, чтобы не упустить Люка из виду, с деловым видом начала подписывать почтовые открытки. Ровно в полдень на ее стол упала тень, и, подняв глаза, она увидела Люка. Он приветливо улыбнулся.
Привет, Сасси. Давно ждешь?
- Я пришла раньше, чем нужно, Но не теряла времени зря.
- Чем же ты все это время занималась?
- В основном ходила по магазинам. Для мамы и Сэма я купила вот эту картину. - Она до- стала акварель и показала ее Люку. - Я и тебе купила подарок.
- Подарок? - осторожно спросил он. Саския загадочно улыбнулась и протянула ему банку с паштетом.
Думаю, тебе понравится.
Приятно удивленный, он поблагодарил свою сводную сестру.
Это мой любимый паштет, - радостно сказал он. - А теперь давай пообедаем, я проголодался. Я знаю здесь недалеко местечко, где можно перекусить в беседке, увитой виноградной лозой. Только нам придется немного пройти пешком.
В ресторане было мало посетителей, и их посадили за самый лучший столик. Здесь они могли не только вкусно поесть, но и наслаждаться при этом панорамой Тосканы.
- Скажу тебе сразу, что вино я пить не буду, - сказала Саския, просматривая меню.
- Я тоже, ведь я за рулем. Закажу нам минеральной воды, - ответил Люк. - А пока буду мечтать о паштете, который съем за ужином.
- Можешь его и не есть, если он тебе не понравится, - заставлять не буду, - засмеялась Саския.
- Знаешь, я все еще никак не могу привыкнуть к новой, милой Саскии. Так и жду по привычке от тебя какой-нибудь колкости. - Он хмыкнул. - Наверное, это и делает общение с тобой таким интересным.
Саския усмехнулась в ответ и неожиданно для себя показала ему язык.
- Больше так не делай, - резко сказал он.
Извини, - едва вымолвила она от смущения. - Я ничего такого не имела в виду.
- Я знаю. Пока рядом с тобой я, ничего страшного нет. Но не веди себя подобным образом с другими мужчинами.
- Это слишком грубо?
Он отрицательно покачал головой.
Нет, это очень вызывающе. Кстати, ты уже решила, что будешь заказывать? Насколько я знаю, этот ресторан славится своими блюдами из трюфелей и шампиньонов.
Звучит заманчиво. В Италии я очень редко ем мясо. Здесь такое разнообразие вкусных блюд из овощей, - быстро сказала Саския, чувствуя себя немного неловко после замечания Люка. - Я буду tagliolini с tartuff и porcini.
Люк заказал себе то же самое и, откинувшись на спинку стула, взглянул на Саскию, зачарованно смотревшую на город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: