Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь

Тут можно читать онлайн Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обретенная любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь краткое содержание

Обретенная любовь - описание и краткое содержание, автор Хэрриэт Эсмонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обретенная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обретенная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэрриэт Эсмонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он покачал головой, огляделся и вернулся к действительности.

- Простите меня.

- Вы позволили гневу овладевать вами, когда вам не понравился ответ, - миролюбиво усмехнулась Дебора.

- Что мне сделать, чтобы все стало по-прежнему?

- Ничто не изменится.

- Тогда, может быть, начнем сначала?

- Думаю, оставим все, как есть.

- А если я наберусь терпения и не буду подходить к вам и буду ждать, пока мое предложение?..

- Ради себя самого и ради меня поверьте, что я приняла правильное решение, - сказала Дебора.

Джастин опять был близок к тому, чтобы впасть в ярость. Но затем, не говоря ни слова, он повернулся и покинул ее.

Усталая и измученная Дебора вернулась в дом.

Когда она медленно поднималась в свою комнату, на первой лестничной площадке она прошла мимо двери, которая обычно была закрыта, а сейчас стояла широко распахнутая.

- Дебора?

Леди Стеннард сидела в маленьком кресле посреди бело-голубого будуара. Ее ноги покоились на низкой скамеечке, локоть левой руки опирался на подлокотник, так что тонкие пальцы касались щеки. Это была маленькая уютная комната с одним окном, выходящим в розовый сад. Однако поза леди Стеннард и кресло придавали комнате вид зала для аудиенций.

Дебора остановилась в дверях. Было бы лучше, если бы она имела возможность подготовиться к еще одному разговору.

- Итак, дорогая, - улыбнулась леди Стеннард, - не хотите ли мне чтонибудь сказать?

- Думаю, мне надо уехать домой.

- Чтобы начать приготовления? - лукаво спросила леди Стеннард.

Она смотрела мимо Деборы.

- Мне кажется, Джастин мог бы сначала зайти ко мне или хотя бы проводить вас.

Дебора глубоко вдохнула воздух.

- К сожалению, готовиться не к чему, леди Стеннард. Вы очень гостеприимны, но мне пора возвращаться в Эдинбург.

- Надолго?

Пожилая дама отказывалась понимать Дебору.

- В Эдинбурге мой дом. У меня там много дел, и я не могу забывать о своем долге.

- И это все, что вы хотите сказать?

Леди Стеннард ошеломленно смотрела на девушку.

- Мне жаль, если вы ожидали от меня большего.

- Но я действительно ожидала большего, девочка. Джастин...

Она буквально хваталась за соломинку.

- Он еще не говорил с вами?

- Ваш сын оказал мне честь, попросив стать его женой. Я отказала.

Леди Стеннард поднялась и подошла к окну. Она вдруг показалась Деборе маленькой и беспомощной. Когда же она вновь повернулась, это уже была дама, закованная в броню высокомерия.

- Такой тяжелый удар для меня.

- Мне жаль.

У Деборы возникло странное ощущение, что она теперь постоянно должна извиняться.

- Вы нужны ему, - продолжила леди Стеннард, - ему нужны цель в жизни и человек, который бы давал ему силы для достижения этой цели, который бы направлял его.

- Джастин не позволит руководить собой, - Но вы могли бы этого добиться. Думаю, он уже сам это понял. Вы должны быть рядом с ним, оградить его от сумасбродств, и, прежде всего, от этого беспутного молодого Чивнинга.

- Мне кажется, - ответила Дебора, - что Джастин сам мог бы справиться, если б я пожелал.

- Может быть Джастин вел себя слишком пылко. Если ему чего-то хочется, он стремится сразу это получить. Вы сможете повлиять на него, дорогая.

Дебора покачала головой.

- Наверное, вы захотите, чтобы я как можно быстрее уехала.

- Ни в коем случае. Вы приехали по моему приглашению и можете оставаться, сколько вам захочется.

- Я буду себя неловко чувствовать.

- Все равно прямо сейчас вы не сможете уехать. Проведите у нас ночь. И, пожалуйста, ради меня, подумайте еще раз. Здесь, в Стеннард-Прайори, вас будут любить от всего сердца. Подумайте о будущем, Дебора, все зависит только от вас.

Через день Дебора должна была отправиться домой. Она бы уехала уже на следующее утро, но единственный поезд на север отправлялся очень рано, а леди Стеннард не допустила бы столь поспешного отъезда.

В дурном расположении духа Джастин под вечер куда-то ускакал. Изабель совершенно отстранилась от Деборы, и леди Стеннард с трудом удавалось создавать видимость всеобщего благополучия.

- Вы хоть представляете себе, как он будет реагировать, когда узнает, что вы уехали? - тихо прошелестел горький упрек Изабель.

И если бы у Деборы еще оставались сомнения относительно его предложения, то боязливое отчаяние обеих женщин наверняка заставило бы ее принять верное решение. Если спасение Джастина и их душевный покой зависели исключительно от нее, что же за человек тогда скрывался за привлекательной внешностью?

Алчный избалованный мальчишка!

Дебора лежала в постели и предавалась размышлениям. Через какое-то время она встала, чтобы открыть окно, и посмотрела вниз на руины старого аббатства.

В какой-то момент Дебора заметила темную фигуру, мелькнувшую среди деревьев.

Дебора вернулась к кровати и присела на ее краешек. О сне не могло быть и речи. Взяв с ночного столика кувшин, Дебора заметила, что он пуст.

В другой раз она не обратила бы на это внимание, но сейчас ей необходимо было выпить глоток воды. Дебора позвонила Кирсти. А позвонив, сразу пожалела об этом.

Она вышла в коридор, чтобы перехватить свою горничную и сказать, что та ей не нужна.

Комната девушки располагалась у другого конца лестницы. Дебора помедлила. Вообще-то Кирсти не повредило бы встать и принести ей кувшин со свежей водой.

Но Кирсти не было видно: или она очень крепко спала, или не работал звонок. : Дебора подошла к комнате девушки и постучала.

- Кирсти? :

- Она приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы убедиться, что комната пуста.

Дебора бегом вернулась к себе, оделась и набросила на плечи накидку. Через несколько минут она выскочила из дома.

Боязливо, но полная любопытства, она направилась в том направлении, где исчезла фигура. Дебора спрашивала себя, что она надеется отыскать.

Она остановилась на берегу высохшей речушки и посмотрела в сторону руин. И вдруг услышала голоса. Это было всего лишь бормотание и отголоски неестественного смеха. Должно быть, ей пригрезилось: слишком жуткими и приглушенными были звуки, чтобы раздаваться на самом деле.

По руслу высохшей речки Дебора перешла на остров. Когда она приблизилась к развалинам, голоса зазвучали громче.

Часть одного здания аббатства хорошо сохранилась. Окна были без стекол, но крыша на месте, и когда Дебора осторожно, шаг за шагом, вошла внутрь, в середине помещения она наткнулась на какой-то предмет. Ее рука нащупала каменную плиту с филигранной резьбой. Когда глаза Деборы привыкли к полумраку, она увидела, что это надгробие. Дебора аккуратно обошла могилу.

На землю рядом с гробницей сквозь узкую щель между двумя камнями просачивался слабый луч света. Под этим помещением, которое, по всей видимости, являлось когда-то часовней, находился склеп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хэрриэт Эсмонд читать все книги автора по порядку

Хэрриэт Эсмонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обретенная любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Обретенная любовь, автор: Хэрриэт Эсмонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x