Лиз Филдинг - Очаровательная соседка
- Название:Очаровательная соседка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Филдинг - Очаровательная соседка краткое содержание
Очаровательная соседка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Винтовая лестница повернула свой пролет так, что Ричард оказался прямо перед гостиной. И тут он увидел откупоренную бутылку шампанского на столике у дивана и с опозданием вспомнил сногсшибательную девушку с рыжими волосами, которую накануне взял с собой на вечеринку по поводу ухода на пенсию одного из ведущих специалистов компании.
- Я буду через полчаса, чтобы ускорить работу, - сообщил Ричард и нажал отбой, не дожидаясь ответа.
Что ж, теперь ясно, откуда взялась сережка. Ее оставила Лилианн. Она, видимо, поверила ему, когда он сказал, что вернется через пять минут, и предложил пока располагаться.
Интересно, сколько она пролежала в постели, ожидая, что он вот-вот присоединится к ней?
Сколько времени прошло до того, как она пришла в бешенство и выскочила из квартиры, гневно хлопнув дверью?
Впрочем, ей хватило времени написать записку и привязать ее к горлышку бутылки шампанского одним из своих чулок. Видимо, чтобы подчеркнуть, что он очень многое потерял.
Ричард вздохнул. Она играла с ним в кошки-мышки несколько недель. И он солгал бы, если бы стал отрицать, что этот спектакль доставлял ему удовольствие. Неприступные женщины так редки теперь. Разумеется, он не потерял голову и все прекрасно понимал. И правила игры были хорошо ему известны. Она думала: чем дольше кошка станет бегать за мышкой, тем слаще мышкина победа.
В общем, он не слишком возражал.
Просто терпеливо ждал обещанного вознаграждения. Которое должен был получить предыдущей ночью, если бы вдруг его не озарило и он не нашел решение проблемы, которая за последние несколько недель превратилась в головную боль всей группы разработчиков. Ричард взглянул на часы. Да, прошло почти десять часов.
Он потянул чулок и уловил почти улетучившийся мускусный аромат духов Лилианн. Все-таки нужно сосредотачиваться на чем-то одном, а не разбрасываться и не гоняться за двумя зайцами.
Работа - с девяти до пяти. Личная жизнь...
Да что за глупости? Работа и была его жизнью.
Он пожал плечами и поднял салфетку. Записка оказалась лаконичной и красноречивой: "Неудачник!".
Кратко. По существу. Никаких лишних слов. Ричард ценил в женщинах лаконичность.
Тем не менее, была еще сережка, обнаруженная незваной гостьей. Сережка, которую не должны были найти случайно. А это значит, что Лилианн не стала сжигать за собой мосты. Теперь у нее есть повод позвонить ему. Разумеется, дав ему время все обдумать и понять, что его поведение ее возмутило.
И вот тогда она предоставит ему возможность уговорить ее простить его. После чего кошке будет позволено продолжить преследования мышки.
Ричард ухмыльнулся. Как это все однообразно и скучно...
До него донесся аромат свежесваренного кофе.
Его глаза сузились. Кажется, Джинни Лотур не так уж и спешила, как пыталась это показать...
Он оставил записку на том же месте, бросил чулок на подлокотник дивана и отправился на кухню.
- Значит, вы все же решили остаться на завтрак...
Ричард замер на пороге, как будто наткнулся на что-то. На кухне хозяйничала его домработница, а вовсе не симпатичная соседка. Его охватило странное смешанное чувство.
С одной стороны, он был рад, что Джинни все-таки не приняла его формальное приглашение задержаться, чтобы воспользоваться возможностью подобраться к нему поближе. А с другой стороны, он расстроился...
Впрочем, он не сомневался, что она еще вернется. Как и сережка для Лилианн, Гектор был для нее тем поводом, который необходим, чтобы зайти к нему в любое время, когда ей заблагорассудится. Ричард ни на секунду не поверил, что у нее преступные намерения. Но ему было очень любопытно узнать, кто ее послал и зачем.
- Доброе утро, мистер Мэллори. Я сварила вам крепкого кофе. Хотите, чтобы я приготовила вам завтрак?
- Нет. Благодарю вас, миссис Фиггис. - Он потерял аппетит. - Я перекушу на работе. Прошу вас, поищите хомячка мисс Лотур.
- Да, конечно. Мне жаль, что она вас потревожила, - посетовала домработница. - Если бы я знала, что вы дома...
- Я поздно вернулся. Ничего страшного.
Ну конечно, ничего страшного! Если бы он ушел на работу в обычное время или взял бы в эту пятницу выходной, как и планировал изначально, и уехал в Глостершир, Джинни Лотур могла бы не спеша обшарить его квартиру. А домработница - он в этом не сомневался - даже не удосужилась бы сообщить ему об этом.
Хомячок-беглец, подумал Ричард, очень удачный предлог. Вероятно, он недооценил свою соседку.
- Она будет жить в апартаментах Макбрайдов этим летом? поинтересовался молодой человек.
Никогда не помешает уточнить. Доверяй, но проверяй.
- Да. Она приглядывает за их квартирой. Тихая, скромная девушка, объяснила миссис Фиггис. Студентка.
Вполне возможно. Скромность ведь не исключает нечестности. Вознаграждение за новейшие разработки компании "Мэллори" могло бы соблазнить любого, даже самого непорочного и чистого душой человека. Или она делает это для кого-то?
Она стыдливо краснеет, словно провинциальная героиня из романа девятнадцатого века.
- Так она студентка?
- По крайней мере, так говорит домработница леди Макбрайд.
- И она живет там одна?
- Да. Ей, наверное, нужны покой и тишина для работы.
- Понятно. Ну ладно. Если найдете беглеца, скажите мне.
- Да, мистер Мэллори.
Ричард налил себе кофе и позвонил своей секретарше.
- Венди, - начал он, когда та взяла трубку. - Хочу попросить тебя заказать цветы.
- Для Лилианн? - с надеждой в голосе спросила Венди.
- Нет. - Она лишила себя права на цветы и извинения, когда излила свое раздражение, оставив записку на салфетке.
Так что теперь пусть поволнуется, помучается, прежде чем он снова позвонит ей.
- Что случилось? - спросила Венди, прерывая его мстительные размышления.
- Что? А, нет, ничего не случилось.
- Ничего? Ты ушел с вечеринки с самой красивой дамой из всех присутствовавших и бутылкой отличного шампанского. Что же пошло не так?
- Говорю же, ничего. Просто мне в голову пришла одна идея. Только и всего. Я не подозревал, что ее проверка займет больше, чем пять минут...
- А когда ты очнулся от своей идеи, было уже утро? Ты невыносим! И, как всегда, в своем репертуаре, Ричард.
- Ты же знаешь, что я совершенно потерян для общества, - согласился он. - А вот мой компьютер во мне души не чает.
- Компьютер не согреет тебя в старости.
- Разумеется. Зато он переведет деньги на счет электрической компании, и они обеспечат мой дом обогревом.
- Ты кончишь жизнь одиноким холостяком, - назидательно предупредила секретарша.
- Венди, почитай колонки сплетен в желтой прессе, - посоветовал Ричард. Этот разговор уже изрядно наскучил ему. - На свете не бывает одиноких пожилых миллионеров. Холостяки они или нет. - Он помолчал. - А цветы для моей сестры. На годовщину ее свадьбы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: