Кристин Григ - Сердце вне игры
- Название:Сердце вне игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Григ - Сердце вне игры краткое содержание
Сердце вне игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- О! - Она притворилась, что эта мысль ей понравилась. - Со мной ты поступишь так же, если я буду плохой женой?
- Если ты будешь плохой женой, пенсия тебе не понадобится, - помолчав, хмуро ответил Кел. Его взгляд заставил Сару поежиться.
- Расскажи мне о ней.
Она хотела вызвать его на откровенность: похоже, что именно здесь был ключ к его отношению к женщинам. Свои мотивы для брака без любви она знала, но что заставило его заключить эту сделку?
- Нет!
Отказ был решительным.
- Почему?
- Потому, что тебе не нужно об этом знать.
- Вот как?
Это ее обидело, и она была раздосадована, что обиделась. Сара начала свыкаться со статусом замужней женщины, но не могла примириться с эмоциональной пустыней, в которой вдруг оказалась. Ночи, проведенные вместе, были воплощением чувственности. Она засыпала в его объятиях, удовлетворенная и счастливая. Но наступало утро, и нежность исчезала, не оставив следа. Они в лучшем случае сосуществовали. Чаще - сводили счеты, что не доставляло ей удовольствия.
- Я предпочла бы, чтобы здесь не курили. Ей необходимо было найти выход боли, к ее удивлению, весьма ощутимой. Если он не считает нужным быть откровенным с ней, она не обязана мириться с его дурными привычками.
- Достаточно других комнат в доме, где можно отравлять воздух.
Оглядев заставленную вещами гостиную, он поднялся.
- Эту комнату желаешь получить в качестве премиальных, радость моя?
- Спиши ее в счет налогов, - предложила она небрежно.
- Можно, - Он направился к двери, - если предприятие будет доходным. Как ты знаешь. Сент-Клер мне не принадлежит, и расходы я могу списывать в соответствии с соглашением. Но комнату можешь взять себе. - Он сделал широкий жест. - И я сюда не войду, пока ты не попросишь. Да, кстати, не возражаешь, если рабочие займутся камином и отремонтируют кладку под окном?
- Нет, не возражаю, - сухо сказала Сара. - Насколько я понимаю, мои обязанности сводятся к тому, чтобы быть хозяйкой этого дома, принимать твоих гостей и спать с тобой. По ночам, - добавила она торопливо, заметив хищный огонек в его глазах.
- Ив ответ на эти титанические усилия, - подхватил он, - я даю деньги, чтобы дом функционировал.
- В долг, - уточнила она, гордо вскинув голову. - И этот долг я собираюсь вернуть.
- Не стоит.
- Нет, стоит!
- Ну что ж, - его подбородок одеревенел, - попрошу Дейвида проследить...
Сара смотрела ему вслед, не понимая, почему победа не доставила ей удовольствия.
Бесконечная череда званых обедов потребовала расширения штата обслуги и стала как бы продолжением работы ресторана. У Сары появились дополнительные обязанности: ей надлежало демонстрировать все свое искусство собеседницы, а с некоторыми из деловых партнеров Кела это было непросто.
Стол, накрытый в тот вечер в длинной столовой, выглядел очень внушительно. Почетное место занимали канделябры в готическом стиле. Серебро и хрусталь отражали пламя стройных белых столбиков свечей. Двадцатый век был достойно представлен колпортовским обеденным сервизом. Для начала были поданы фруктовые пюре и суп из салата со специями.
Сара, сама того не желая, привлекала общее внимание. Контраст серебристых волос с голубым, как полуденное небо, вечерним платьем, расшитым бисером, был поистине неотразим. Любуясь ею, гости втайне сожалели о том, что общение с ней ограничивалось светской беседой: что подарить жене ко дню рождения да как лучше ответить на приглашение поохотиться.
Сара встретила взгляд Кела, но не нашла в нем ни симпатии, ни поддержки. Она занималась тем, за что ей платили, а от своего штата он требовал исполнительности. Да и сам он усердно занимал гостей. Ревниво наблюдала она, как Кел, пустив в ход все свое обаяние, беседует с хорошенькой брюнеткой в огненно-красном платье. Интересно, что бы он сказал, если бы Сара проявила такое же рвение?
Позднее, когда он соблаговолил пригласить Сару на танец, она заметила, что брюнетка в красном наблюдает за ними с большим интересом.
- Кто это? - спросила Сара напрямик. - Эта дама не сводит с тебя глаз.
- Бьянка Шенон. - Красотка была у него за спиной, но он сразу понял, о ком говорит Сара.
- Старая приятельница?
- Ее муж связан с одной из моих компаний. Он плохо себя чувствует после самолета, и Бьянка посоветовала ему отдохнуть.
- Он, разумеется, много старше ее, - предположила Сара.
Кел холодно посмотрел на нее.
- Ты хочешь сказать, что она вышла за него из-за денег? Странно, правда?
- Я вышла за тебя не из-за денег, - вспыхнула Сара. - Я вышла потому, что это был единственный способ обеспечить душевный покой отцу.
- Ну, конечно, я знаю. - Они продолжали танцевать молча. Когда же звуки томной мелодии смолкли, Кел вежливо поблагодарил, взгляд его, в поисках кого-то, скользнул по комнате. - Я вернусь поздно, - сказал он и добавил:
- Не дожидайся меня.
Сара видела, как он присоединился к своим коллегам. Седовласый гость пригласил ее на следующий танец. Механически следуя за партнером, она чувствовала себя разбитой и очень несчастной. Мысли, одна безумнее другой, теснились в голове. Подумать только: она ревновала! Это открытие поразило ее. Приходилось смотреть правде в глаза: она не желала, чтобы он прикасался к кому-либо, кроме нее. Она не сможет жить с ним под одной крышей, если узнает, что у него есть другая. С трудом выведав, что он собирается с компанией в казино, а Бьянка Шенон возвращается к мужу, Сара чуть-чуть успокоилась.
Кел заметил ее бледность и подошел к ней.
- Что с тобой? - Он приложил руку к ее лбу. - У тебя такой вид, будто...
Пробормотав что-то, она бросилась в ближайшую ванную комнату. Кел извинился перед гостями и перепоручил их Стефену Эплтону.
- Проследи, чтобы о них позаботились, - сказал он, вглядываясь в коридор, где исчезла Сара.
- Но Кел, ведь Уолтер Деркин...
- Завтра я с ним увижусь.
Стефен покачал головой и улыбнулся.
- Черт возьми, где ты была? - воскликнул Кел, когда Сара вышла в спальню. - Свихнуться можно от этого дома! Я был уверен, что ты спустилась в западное крыло.
- Я прошла по другой лестнице. Она села на постель. Он подошел и опустился на одно колено, глядя ей в лицо снизу вверх.
- Позвать врача? Ты все еще очень бледна.
- Нет. - Она устало покачала головой. - Все в порядке. Ты, кажется, собирался в казино?
- Не важно. - Он взял ее за подбородок. - Ты весь вечер так странно себя вела. В чем дело? - Он внимательно смотрел на нее. - Ты плохо ешь. Может быть, мало спишь, а?
- Мне лучше. - Его забота тронула ее. Однако его не убедили ее слова.
- Я тебя уложу в постель. Где твоя рубашка?
- Ты же сказал, чтобы я не покупала рубашек, - напомнила она.
Губы ее дрогнули в улыбке, видя, как он старается сохранить невозмутимость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: