Патриция Хаган - Любовь и ярость
- Название:Любовь и ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хаган - Любовь и ярость краткое содержание
Любовь и ярость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спеша за широко шагающим Колтом, сестра Мария в отчаянии ломала пухлые руки, - Послушайте же! - безнадежно взывала она. Наконец, он повернулся и с высоты своего роста уставился на нее. - Она не сможет даже поговорить с вами, ведь пойти на это значит нарушить свои обеты! Это строжайше запрещено. Вы только принесете ей горе, если ...
Колт резко отвернулся от задыхающейся женщины и ринулся вперед. Схватившись рукой за тяжелые двойные двери церкви, он одним движением резко распахнул их.
Пение смолкло и сорок пар глаз в замешательстве уставились на него. Колт никогда, даже в глубине души не смог бы признаться себе, как на него подействовала атмосфера, царившая в церкви, куда сквозь высокие стрельчатые витражи робко проникали солнечные лучи, бросая разноцветные отблески на бесчисленную вереницу коленопреклоненных женщин в одинаковых белых одеяниях. Все они казались одинаковыми, их молитвенные позы, склоненные головы, покорно сложенные руки.
Напротив входа стояла статуя девы Марии и трех других святых, а над алтарем - большое распятие красного дерева с серебряной фигурой Спасителя. Легкий шепот пролетел по церкви над склоненными головами монахинь, и у ног Колта заколыхались белые волны чепцов.
Под этими удивленными и встревоженными взглядами незнакомых женщин, казавшихся ему похожими друг на друга, как сестры, Колт похолодел от испуга, чувствуя, что никогда в жизни не сможет узнать, которая из них Дани. Он вышел на середину церкви и глухо пробормотал, - Прошу прощения, что нарушил ваш покой. Но я ищу свою сестру, Даниеллу Колтрейн. - Он пробежался взглядом по обращенным к нему женским лицам, стараясь найти одно, испуганное, взволнованное - лицо его сестры, но не встретив его, тихо спросил, - Где же ты, Дани? Ты так нужна мне!
Наступила тишина. Все затаили дыхание.
Все ещё стоя на крыльце сестра Мария испуганно завопила, - Она не сможет ответить вам. Она дала обеты и ей не позволено разговаривать с вами.
- Она кое-чем обязана мне, сестра, - коротко ответил Колт. - Я её брат и она нужна мне. И я уверен, что это не менее важно, чем данные ею обеты.
Сестры склонили головы и вновь по церкви пронесся тихий взволнованный шепот. Вдруг краем глаза Колт заметил какое-то движение и резко повернулся : одна из монахинь тихо, но решительно направлялась прямо к нему.
Белое озеро монашеских чепцов заколыхалось, будто подернутое рябью.
На Колта не мигая смотрели яркие глаза цвета темного янтаря, которые он помнил с детства и тихий словно летний ветерок, голос произнес, - Да, Джон Тревис, это я. Чем я могу помочь тебе?
Широко раскрыв глаза, оцепеневший Колт смотрел на сестру.
Глава 27
Горечь разрыва с семьей, воспоминания о старых ссорах и детских обидах ... все было забыто в одно мгновение и брат с сестрой припали друг к другу под сводами старого монастыря.
Казалось, не было всех этих лет и они снова стали детьми.
Скрипучий злобный голос сестры Марии вернул их к действительности, и они вздрогнули, будто пробудившись от волшебного сна, - Ты совершила святотатство, - набросилась она на Дани, - ты осмелилась прервать службу и совершила грех, нарушив обет молчания. Ты говорила с незнакомым человеком!
Дани понимала, что та права. Но ведь её святой обязанностью было молиться за спасение и обращение заблудших душ, в чем же тогда её грех?! И когда её брат в отчаянии пришел к ней, разве не было её долгом помочь ему?!
Сестра Мария обняла её поникшие плечи, - Подумай о моих словах, - Она ласково встряхнула девушку, - отвернись от него, дитя мое, так же, как ты отвернулась от всего мира.
Дани украдкой бросила взгляд на стоявшего поодаль Колта и содрогнулась, заметив какой мукой искажено его лицо. Она ни минуты не сомневалось, что он никогда не приехал бы просто так. Что-то очень серьезное должно было случиться, и вдруг Дани заметила выглядывающую из-за спины Колта встревоженную Бриану. Она перестала сомневаться. Что бы там ни было, она не откажет в помощи брату и единственной подруге.
Дани бережно сняла руку старой женщины со своего плеча, - Я должна поступить так, как мне подсказывает совесть. Не думаю, что вы сможете понять меня, сестра, но брат мне слишком дорог, чтобы я смогла оттолкнуть его, когда он нуждается в помощи. - Она повернулась к Колту и потянула его за руку, - Пойдем со мной.
Колт кивнул Бранчу и Бриане и все четверо покинули церковь, чтобы взволнованные монахини могли продолжать службу.
Дани пересекла внутренний двор и привела их в маленький садик за монастырской стеной, где вокруг крошечного пруда стояли несколько каменных скамей. Торопливо обняв Бриану, Дани заставила их сесть, - А теперь скажи, зачем вы приехали. Думаю, что-то случилось, иначе бы тебя здесь не было.
Колт решил рассказать все с самого начала, но когда он добрался до мошенничества Брианы, сестра мягко, но решительно остановила его. - Ты действительно это сделала? - голос её дрогнул, - Ты решила потребовать мою долю наследства? И почему же мне никто не рассказал о письме отца? Ведь это же было первое письмо от него за все четырнадцать лет!
Бриана уже открыла рот, чтобы попытаться все объяснить, но Колт не дал ей ничего сказать, коротко буркнув, что это было далеко не первое письмо. Он постоянно писал тебе, Дани, только ты ни разу не ответила.
Дани опустила застывший взгляд на стиснутые руки. - Я никогда не получала писем от отца, - в отчаянии прошептала она, - Я писала ему и даже не догадывалась ... И никогда не понимала, почему он не хочет ответить мне.
И тут Колта осенило. Их взгляды встретились и он гневно процедил, Это Элейн. Это её рук дело, наверняка она все сделала для того, чтобы вы с отцом никогда ничего не знали друг о друге!
- Как она могла так поступить! - горько вздохнула Дани.
И она перевела взгляд на притихшую Бриану, - Ну, а что заставило тебя участвовать в этом? Я ведь всегда была тебе верным другом, всегда верила тебе!
- Шарль, - одними губами произнесла Бриана.
Заглянув в её потемневшие глаза, Дани вздохнула, - Понятно. И где он сейчас?
Захлебываясь в слезах, Бриана пробормотала, что Шарля отправили в приют. Она коротко упомянула об операции.
- Ну, слава Богу, хоть какая-то радость, - прежняя ласковая улыбка осветила печальное лицо и Бриана вспыхнула от радости, узнав под строгим одеянием монахини любимую подругу.
- Она что-то говорила о том, что у неё брат - калека, - вмешался Колт, - но я не поверил.
Дани подтвердила каждое слово подруги. - Ты должен простить её, - она подняла на брата умоляющий взгляд, - ведь я сделала бы для тебя то же самое.
Колт испуганно покосился на нее, он был явно ошеломлен. - Не думаю, что когда-нибудь смогу забыть это.
- Ты должен, поверь мне, - сестра потянулась к нему и её нежный поцелуй заставил Колта вздрогнуть. Никогда прежде она не делала ничего подобного. - Только когда мы прощаем обиду, мир воцаряется в наших душах. Она помолчала, потом решительно взглянула ему в глаза, - За этим я и пришла сюда, и теперь обрела покой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: