Джоржетт Хейер - Никто не виноват !

Тут можно читать онлайн Джоржетт Хейер - Никто не виноват ! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Никто не виноват !
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоржетт Хейер - Никто не виноват ! краткое содержание

Никто не виноват ! - описание и краткое содержание, автор Джоржетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никто не виноват ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Никто не виноват ! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоржетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как ты можешь так говорить! - воскликнула Мэри. - И... хоть перестань жевать эти конфеты!

Вики скорчила капризную рожицу.

- Я, между прочим, даже чай не пила. И вообще, что ты раскипятилась-то?

Мэри едва не ответила ей колкостью, но сдержалась.

- Извини, если мои слова показались тебе чересчур резкими, но я хоть убей не пойму, зачем тебе понадобилось рассказывать этому полицейскому про Бейкера?

- О, тебе это будет сложновато понять. Обычно самые умные мысли приходят ко мне в голову во время приема ванны. Вот и сейчас, как раз перед тем, как спуститься, я принимала ванну. И меня осенило: поскольку у тебя есть тайна, которая неминуемо выплывет наружу, лучше, если ты сама про нее расскажешь. К тому же, - Вики посмотрела на шоколадки и облизнулась, - это отвлекло внимание инспектора от меня, чего я и добивалась.

- Добивалась? Почему?

- Ну, во-первых, мне требовалось время, чтобы придумать подходящий предлог для своего появления на месте преступления...

Тут уж Хью не выдержал.

- Неужели ты, юная сумасбродка, хочешь придумать себе ложное алиби?

- А что тут такого? Однажды я целых две недели была Юной разведчицей, а разведчики всегда должны держать ухо востро. Да, кстати, Мэри, ты мне напомнила, о чем я хотела с тобой переговорить. Как ты думаешь, милая, не стоит ли нам попробовать привлечь внимание инспектора к Алексису и сделать козлом отпущения его?

- Козлом отпущения? - вытаращалилась на нее Мэри. - Оклеветать ни в чем не повинного человека?

- То же мне нашла невинного агнца! - фыркнула Вики. - Этот сукин кот спит и видит, как бы наложить лапу на мамочкины деньги!

- Господи, какой стыд! В жизни не слышала подобного цинизма!

- Мэри, ты рассуждаешь как ханжа, которой все видится в одном свете! А ведь дело, между прочим, принимает серьезный оборот. Или ты всерьез мечтаешь выдать Эрминтруду за Алексиса? Чем больше я с ним общаюсь, тем чаще вспоминаю про шекспировского персонажа, который вечно улыбался и был с улыбкой подлецом.* Если его сейчас не остановить, то я не

вижу, как воспрепятствовать его браку с Эрминтрудой. А потом он бросит бедняжку, едва только выторгует себе часть ее состояния.

Мэри вопросительно посмотрела на Хью. Тот рассудительно произнес:

- Я согласен, что нельзя допустить, чтобы твоя матушка вышла замуж за этого Варасашвили, однако валить все на него и делать из него козла отпущения - поступок, на мой взгляд, крайне непорядочный. Да и в полиции не такие уж олухи служат - они твою игру мигом раскусят.

- Это мы еще посмотрим, - угрожающе произнесла Вики.

- В любом случае, встревать тебе не стоит, - посоветовал Хью. Инспектор и без того подозревает всех, кто был так или иначе связан с твоим отчимом.

- Это верно, - кивнула Мэри. - Тем более, что, поговорив по душам с Пики, инспектор будет знать обо всем, что творится в этом доме, куда лучше нас!

Глава 8

Между тем инспектор Кук, который едва ли не впервые сталкивался с расследованием убийства и с которым столь бесцеремонно обошлись оставшиеся в живых члены семейства Уолли Картера, наконец нашел настоящую отдушину в лице дворецкого Пики; последний не только подробно и обстоятельно отвечал на все вопросы, но и, казалось, получал от этого какое-то необъяснимое наслаждение. Не то что миссис Пики и молоденькая горничная, от услуг которых инспектор Кук быстрехонько отказался - горничная была настолько перепугана, что рыдала почти не переставая, а миссис Пики, степенная и дородная женщина, твердила, что всю жизнь прослужила на кухне и, за исключением горшков, сковородок и прочей утвари, ничего никогда толком и не видела.

В отличие от мистера Пики. Дворецкий, по его собственным словам, в момент гибели Уолли находился в буфетной, однако каких-либо доказательств сему предоставить не смог. В ответ на вопрос, не таил ли кто на Уолли зла, дворецкий поскреб кончик длинного носа и строгим голосом поведал, что, по его глубокому убеждению, некий молодой человек по фамилии Бейкер был и впрямь не в восторге от последней выходки Уолли.

- Да, вот как раз про эту личность я хотел бы узнать поподробнее, встрепенулся инспектор Кук. - Насколько я понимаю, он приходил сюда повидаться с мистером Картером?

- Он приходил дважды, - изрек Пики. - В первый раз, _______________

*"Улыбчивый подлец, подлец проклятый!

Мои таблички, - надо записать,

Что можно жить с улыбкой и с улыбкой

Быть подлецом..."

В.Шекспир. "Гамлет", акт 1, сцена 5. Пер.М.Лозинского.

вчера днем, с ним беседовала мисс Вики. Не знаю уж, о чем у них там шла речь. Во второй раз он появился вечером, в половине десятого, и хотя я известил его, что мистер Картер занят, принимает гостей, уйти наотрез отказался. Оба раза он приезжал на мопеде. Он показался мне довольно задиристым молодым человеком.

- Задиристым, говорите? А почему?

- Он не скупился на угрозы, хотя и довольно туманные, а потом на мое предложение покинуть дом ответил категорическим отказом, вставив ногу между дверью и косяком.

- А какие именно угрозы?

- О, точно не помню, - поморщился Пики. - Всерьез я его не принял, уж больно заурядным он мне показался. Несмотря даже на вздорный красный галстук. Однако он точно пригрозил, что мистер Картер очень пожалеет, если откажется с ним встретиться, ну и... в самых грубых выражениях распинался про попранную честь сестры.

- Вот как? И мистер Картер с ним встретился?

- Мистер Картер уделил ему почти полчаса. Они беседовали в библиотеке.

- А вы, случайно, не слышали, о чем? - исподволь закинул удочку инспектор.

- Разумеется, нет, - с ледяным достоинством проронил Пики.

- И вы не слышали, чтобы они ссорились или препирались?

- Проходя через холл, я обратил внимание, что Бейкер говорит непозволительно высоким тоном, - признал Пики.

- А как насчет сегодня? Он приходил сюда? - уточнил инспектор.

- Насколько я знаю - нет.

- И, на ваш взгляд, он единственный, кто мог убить мистера Картера?

- О нет, инспектор, - невозмутимо произнес Пики.

Инспектор метнул на него пронизывающий взгляд.

- Так выкладывайте же! Не тяните кота за хвост! Кто ходил у него во врагах?

- Ну, мистер Стил, например, - ответил Пики.

- Вы имеете в виду владельца фермы Оклендс?

- Его самого.

- А чем ему не угодил мистер Картер?

- Мистер Стил страстно увлечен миссис Картер; это всем известно.

- Вы хотите сказать, что он в нее влюблен?

- Так все считают, инспектор. Мистер Стил не из тех людей, которые скрывают свои чувства, и я не раз замечал, как он бросал на мистера Картера такие взгляды, что у меня ползли мурашки. - Пики осторожно прокашлялся. Мне бы не хотелось ничего от вас скрывать, инспектор, поэтому я должен вам сказать, что мистер Картер не всегда относился к миссис Картер как любящий и преданный супруг. Серьезные размолвки случались у них не раз и не два. В последнее время прислуга даже всерьез опасалась, что дело близится к взрыву. А сегодня утром мистер Стил навестил миссис Картер, которая жестоко страдала после очередной серьезной ссоры с мистером Картером. Когда мистер Стил уходил, я случайно, - Пики метнул косой взгляд на испектора, совершенно случайно, услышал в холле его слова, обращенные к мисс Клифф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоржетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джоржетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Никто не виноват ! отзывы


Отзывы читателей о книге Никто не виноват !, автор: Джоржетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x