Джоржетт Хейер - Никто не виноват !
- Название:Никто не виноват !
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоржетт Хейер - Никто не виноват ! краткое содержание
Никто не виноват ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Нет. Хотя, разумеется, множество людей считали, что миссис Картер совершила ошибку, выйдя за него.
Голос его прозвучал довольно безжизненно.
- Странное дело, доктор Честер, - произнес инспектор Хемингуэй. - Мне почему-то кажется, что вы со мной не столь откровенны, как хотелось бы.
- Очень жаль, - сухо ответил доктор, - но больше помочь вам я не в силах. Я не входил в число друзей Картера.
Он повернулся к столу, чтобы забрать свой чемоданчик, но не успел покинуть дом, как впорхнула Вики, по пятам за которой следовал Хью Диринг.
- Ой, приветик! - пропела Вики, слегка удивленная тем, что увидела инспектора. - Здравствуйте, Морис! Как дела у Эрминтруды?
- Не очень хорошо, - мрачно ответил доктор. - И тебе бы стоило это знать.
- Ой, бедняжка, боюсь, что до завершения всей этой истории она так и не придет в себя. А почему вы не приехали на дознание? Скучища, правда, была жуткая.
- Я не видел, чтобы это имело ко мне хоть какое-то отношение, - сухо ответил доктолр Честер.
Кивнув инспектору Хемингуэю, он напомнил Вики, чтобы мать никто не беспокоил, и вышел из дома.
- Чего это Морис так окрысился? - недоуменно спросила Вики. - Это вы его разозлили, инспектор? Кстати, а что вы тут вообще делаете? Или вы все равно мне не скажете?
- Нет, никакой тайны здесь нет, - ответил Хемингуэй. - Я только пытаюсь, без особых, впрочем, успехов, выяснить, кто мог вынести из дома роковую винтовку. К сожалению, помощи мне ждать не приходится.
- О, тогда я вам помогу! - вскричала Вики. - Хотя винтовку мог взять кто угодно.
- Это меня мало куда приведет, - вздохнул инспектор.
- Например, я могла, - предложила Вики. - Причем запросто. Правда, мне никогда не доводилось стрелять из такой, поэтому вряд ли я смогла бы уложить из нее своего отчима.
- Скажите мне, мисс, - внезапно произнес инспектор Хемингуэй, - где именно вы находились, когда услышали выстрел?
- О, да прямо за излучиной речушки! Причем я никого не видела и не слышала, а мой пес не только не лаял, но даже не казался настороженным! Впрочем, должна ли я снова все это повторять?
- А вам не показалось странным, что кто-то стреляет поблизости?
- Нет, хотя, откровенно говоря, я об этом и не задумывалась. Здесь ведь частенько постреливают. Мало ли, может мистер Уайт или еще кто зайчишку уложил.
- А мост вы видели?
- Нет, из-за излучины его не видно. Я, между прочим, это вам уже говорила. Потом я поднялась на холм по одной из тропинок и лишь тогда, услышав крики Джанет, поняла, что что-то случилось. Только я ума не приложу, почему вы меня расспрашиваете, когда прямо под носом у вас князь, по которому уж явно веревка плачет! А ведь ему умыкнуть ружье ровным счетом никакого труда не составило бы!
- Но только не в воскресенье, - веско заметила Мэри, выходя из гостиной.
- Мэри, душенька, ты что, хочешь меня на эшафот отправить? укоризненно вопросила Вики.
- Нет, конечно, но я всегда выступаю за справедливость, а я сама видела князя в воскресенье, когда он покидал дом.
- Ну и что из этого? - фыркнула Вики. - Он мог замыслить злодеяние заранее. Еще в субботу.
- А он в субботу заходил в оружейную? - спросил вдруг Хью.
- Конечно. Я бы ничуть не удивилась, узнав, что он слямзил ружье ночью, а потом где-нибудь его припрятал. Да, наверняка именно так и случилось!
- Извините, мисс, что позволяю себе вмешаться, - осторожно произнес инспектор Хемингуэй, - но, прежде чем вы окончательно сравняете своего иноземного аристократа с грязью, хочу напомнить, что мистер Уайт пригласил к себе в гости мистера Картера лишь в воскресенье утром.
- Подумаешь! - поморщилась Вики. - Алексис вполне мог припрятать ружьецо и заранее, выжидая удобного случая. Ведь рано или поздно мой отчим все равно отправился бы на прогулку.
Это было чересчур даже для ушей ко всему привычного инспектора Хемингуэя, и он огляделся по сторонам, ища глазами свою шляпу. Мэри сказала:
- Как тебе не стыдно, Вики! Нельзя же быть такой безответственной! За такое ведь и поплатиться можно.
- Правда? - восхитилась Вики. - Может, меня за клевету привлекут?
- Вот видишь, что ты натворила! - покачал головой Хью, глядя на Мэри. - Нет, Вики, даже и не надейся! И не пытайся вообразить себя в роли Юной свидетельницы, глядя на которую, судьи обливаются слезами жалости и сочувствия.
- По-моему, вы с ней одного поля ягоды, - с неожиданной резкостью произнес инспектор Хемингуэй и оставил их.
Мэри была настолько согласна с прощальной репликой полицейского, что вместо того, чтобы пригласить Хью остаться к обеду, строгим тоном осведомилась, какова цель его приезда в Пейлингс.
- Я хотел только вернуть нашу Сару Бернар в лоно семьи, - чуть смущенно ухмыльнулся Хью. - Автомобиль мадмуазель объявил забастовку.
- Аккумулятор сдох! - выпалила Вики. - Гадина! Да, Мэри, ты правильно сделала, что не поехала на дознание. В жизни так не зевала!
- А где Морис? - с прежней строгостью спросила Мэри.
- Смылся, поросенок! - непринужденно ответила Вики. - Не компанейская все-таки личность. А, может, Алексис довел его до такого состояния... как Китса, например.
Мэри вздохнула.
- Ты хочешь сказать, что он осознал всю серьезность положения?
- Да мы все это давно осознали, - вставил Хью.
- Тебя, по-моему, это только забавляет, - ядовито заметила Мэри.
- Извини! Не следовало тебе спускать на меня Вики!
- Я очень рада, что вы с ней развлекаетесь. А мне вот не до смеха!
С этими словами Мэри круто повернулась и зашагала к лестнице.
Проводив ее взглядом, Хью ухватил Вики за локоть и наставительно встряхнул.
- Послушай, птичка моя, ты, кажется, уже достала Мэри! Я понимаю, что для тебя смерть Картера - благословение Господне, но Мэри почему-то считает иначе. Он, между прочим, доводился ей кузеном. Родня вроде бы. Словом, веди себя прилично, будь паинькой и все такое.
- Я и так веду себя прилично! - возмутилась Вики. - Между прочим, из-за твоей зануды Мэри я даже не попыталась скрытничать с инспектором! А ведь могла такого тумана ему на мозги поднапустить! Даже с вами держусь учтиво, хотя мне это, поверьте, немалого стоит!
- Ну и дрянь же ты, Вики! - взорвался Хью. - Постарайся поменьше попадаться мне на глаза, не то я как-нибудь ненароком сверну твою тонкую шейку!
- Если Пики, как всегда, подслушивает, вы пожалеете об этих словах, процедила Вики. - Особенно, если завтра в окрестных кустах обнаружат мое хладное тело. На обед останетесь?
- Нет, меня дома ждут. Кстати, я бы на твоем месте не разбалтывал то, что рассказал тебе Алан Уайт.
Попрощавшись с Хью, Вики поднялась по лестнице и заглянула в спальню Мэри.
- Мэри, зайчик, ты обиделась, да?
- Да, - отрезала Мэри.
- Бедненькая! Хотя я лично не понимаю, чего ты куксишься. Слушай, скажи честно: тебя правда огорчила смерть Уолли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: