Джоржетт Хейер - Сильвестр

Тут можно читать онлайн Джоржетт Хейер - Сильвестр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сильвестр
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоржетт Хейер - Сильвестр краткое содержание

Сильвестр - описание и краткое содержание, автор Джоржетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сильвестр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сильвестр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоржетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким странным образом его светлость, герцог Салфорд, самый знаменитый покоритель женских сердец лондонского высшего света, сделал предложение руки и сердца.

Феба даже подумать не могла, что он страшно растерялся и чувствовал себя, как робкий юноша, только что вставший из-за школьной скамьи. И уж тем более она не могла подумать, что смех и чрезмерная учтивость были вызваны его смущением. Герцог Салфорд славился умением произносить изысканные комплименты, никто лучше него не мог поддерживать светскую беседу. Мисс Марлоу даже и предположить не могла, что он потерял над собой контроль. Феба решила, будто герцог решил подшутить над ней и, вскочив со стула, возмущенно закричала:

- Да как вы смеете?

Сильвестр прекрасно понимал, что ситуация складывается неудачно и не стал терять времени, дабы не ухудшить и без того сложное положение.

- Прошу прощения, но вы ошибаетесь! Я не собирался... Феба, эти слова слетели с моих губ, прежде чем я понял, что говорю. Я никогда не собирался просить вас выйти за меня замуж... Я не собирался, но...- Герцог Салфорд замолчал, с ужасом поняв, в какие дебри заведут его попытки объяснить свое странное поведение.

- В это я как раз верю! - горячо проговорила девушка. - Очень любезно с вашей стороны рассказать мне все, что обо мне думаете. А вы забыли, что приехали в Остерби посмотреть на меня, как на какую-то племенную кобылу, и сделали вывод, что я вам не подхожу. Так ведь было дело?

- Что вы еще, интересно, скажете? - полюбопытствовал Сильвестр, непроизвольно заливаясь смехом.

- Так ведь было дело?

- Да, но вы забыли, как сами вели себя в Остерби. Разве я мог узнать вас по-настоящему? Ведь вы только и делали, что старались внушить мне отвращение к себе? И лишь позже...

- Позже, когда я впервые сделала вас жертвой своих приключений, язвительно прервала герцога Феба, - и вовлекла в непристойный побег из Остерби? Полагаю, я так ранила вашу гордость, как никто и никогда не ранил. Наверное, вы тогда и начали задумываться, будто я как раз та девушка, которая подходит вам в жены? Это пылкое предложение руки и сердца, которое я имела честь получить от вашей светлости, родилось, видимо, из моего неординарного поступка, когда я вмешалась в ваши личные дела. Вы оказались вынуждены предпринять путешествие, которое проходило не с такой роскошью, какая подобает вашей благородной персоне! Какой же я оказалась дурой, что с самого начала не догадалась, чем все может закончиться!.. Вы должны меня простить, герцог! Если бы я знала, что вас привлекает в женщинах только отсутствие хороших манер, я бы вела себя безупречно всякий раз, когда вы приближались ко мне! Тогда бы вы смогли уберечь себя от унижения быть отвергнутым, а меня бы избавили от нестерпимого оскорбления!

- О чем вы говорите? Не было никакого оскорбления! - горячо возразил побледневший герцог Салфорд. - Если я неудачно выразился... если вам показалось, что я хотел оскорбить вас, поверьте, это совсем не так. То, что я говорил раньше, я сказал только потому, что ваши необдуманные поступки окончательно убедили меня, что вы не та девушка, которая бы подошла мне в жены! После того вечера у Каслрегов я не хотел вас больше видеть... Мне так казалось, но все вышло совсем наоборот, потому что, когда я вновь вас увидел... я был вне себя от радости!

Эта сумбурная речь отнюдь не подходила такому светскому льву, как герцог Салфорд, но Сильвестру никогда раньше не доводилось ухаживать за дамой, кипящей от гнева и презрения.

- В самом деле?.. Но вы скоро обнаружили, что причины для радости вовсе нет?

Сильвестр раздраженно ответил:

- Нет, я только попытался подавить ее! Перестаньте придираться ко мне, вы, маленькая мегера!

- Феба, а ты разве не собираешься переодеться? - бесцеремонно начал Том Орде, входя в комнату в самый неподходящий момент. - Кейгли отнес маленький чемодан к тебе наверх...- Юноша в ужасе замолчал и растерянно пробормотал: О, ...п-прошу прощения! Я не знал... я уйду!

- Уйдешь? Почему? - весело поинтересовалась девушка. - Да, я собираюсь переодеться и причем - немедленно.

Том открыл Фебе дверь и подумал, что если бы Сильвестр отбросил свое высокомерие, то, пожалуй, он мог бы объяснить ему, как следует обращаться с Фебой. Орде закрыл за девушкой дверь и повернулся к герцогу.

- О, Боже, Томас! Вы оделись прямо как щеголь. Неужели вы хотите заставить меня покраснеть? - попытался отшутиться герцог Салфорд.

Они выехали из Дувра в двенадцатом часу. К этому времени мисс Марлоу перессорилась с обоими мужчинами. С высокомерным видом выйдя из спальни в наряде знатной молодой леди, она немедленно спросила Тома, нашел ли он деньги, которые оставил в чемодане? Когда молодой мистер Орде заверил ее, что с деньгами все в порядке, Феба спросила у него, не наймет ли он фаэтон до Лондона, чтобы они поехали вдвоем?

- Нет! - покачал головой Том, как всегда говоря без обиняков. - У меня есть лучшее применение для деньжат!

- Я тебе верну деньги, обещаю! - настаивала девушка.

- Премного благодарен! Когда? - довольно деловито поинтересовался он.

- Бабушка...

- Слишком ненадежная поддержка! Нет уж, спасибо!

- Если она не даст мне денег, я продам свой жемчуг! - решительно провозгласила Феба.

- Ну и подлецом же я буду, если ты продашь драгоценности, чтобы вернуть мне долг, ты не находишь?

- Том, я не хочу путешествовать за счет Салфорда! - выпалила Феба.

- Это можно легко уладить. Продай свой жемчуг и заплати ему.

- Если ты не хочешь помочь мне, - сказала Феба с дрожью в голосе, - то выясни у герцога Салфорда, сколько денег он потратил на меня с того дня, как мы покинули Абвиль?

- Если я и захочу когда-нибудь свалять дурака, то сделаю это ради себя, а не ради тебя, мисс Недотрога! - наотрез отказался Том Орде.

Для поездки в Лондон подготовили два экипажа: один был наемный, а второй принадлежал герцогу Салфорду. В каждый впрягли четверку лошадей, которых выбирал сам Джон Кейгли, а значит, как указал мастер Рейн своему дяде, это были первоклассные животные. Когда Том вывел свою надменную спутницу из гостиницы, он обнаружил, что мастер Рейн уже сидит в фаэтоне, а Сильвестр стоит рядом и натягивает перчатки. Он подошел к нему и удивленно спросил:

- Вы собираетесь править всю дорогу до Лондона сами, Салфорд?

- Да, - кивнул Сильвестр. - Я бы предложил вам поехать со мной, но, боюсь, на том сиденье должен сидеть Кейгли.

- Да, конечно, но неужели вы собираетесь взять с собой и Эдмунда? Не лучше ли будет, если он поедет с нами?

- Дорогой Томас, единственная причина, которая заставила меня попросить Кейгли привезти сюда мой фаэтон, это попытка уберечь парня от укачивания! В открытых экипажах он чувствует себя гораздо лучше. Вы не согласитесь поехать с мисс Марлоу? Надеюсь, поездка в Лондон не покажется ей чересчур утомительной? Мы немного задержались с отъездом, но прибудем в город до ужина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоржетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джоржетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сильвестр отзывы


Отзывы читателей о книге Сильвестр, автор: Джоржетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x