Барбара Картленд - Запертое сердце
- Название:Запертое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Запертое сердце краткое содержание
Запертое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он замолчал. Его губы на мгновение сжались.
- Я влюбился в нее - вернее, она ослепила меня, романтически настроенного юношу. Но она оказалась существом из другого мира, отличавшегося от мира, в котором жил тот юноша.
Сирилла сжала руки.
В голосе герцога слышалась боль, которая отзывалась в ее сердце. Он глубоко вздохнул.
- Я хотел как можно скорее жениться на ней и привезти ее в Савинь.
Сирилла спрашивала себя, почему он рассказывает об этом. Зная, насколько мучительно для него вспоминать прошлое, она преисполнилась сострадания к нему, совершенно позабыв о своих чувствах.
- Зивана находила множество причин, мешавших нам немедленно пожениться, продолжал герцог. - Она стала моей любовницей, хотя такие взаимоотношения казались мне кощунственными по отношению к нашей чистой и возвышенной любви. Помолчав, он полным ярости голосом добавил:
- Я оказался самым настоящим глупцом, Сирилла, невежественным юным глупцом, который не имел ни малейшего представления о подлинной сущности жизни.
Его слова эхом разнеслись по комнате.
- Зивана отделывалась от меня всяческими обещаниями. - Сделав над собой нечеловеческое усилие, герцог заставил себя говорить более спокойно. - Она заверяла меня, что мы поженимся, как только закончится ее контракт в театре, и это в тот момент, когда у нее уже был договор с балетной труппой на следующий сезон. Она находила кучу причин, подыскивала самые разнообразные предлоги, а я все принимал, потому что мне больше ничего не оставалось.
Герцог опять замолчал.
- Откуда мне было знать, что все это ложь? - наконец сказал он. - Я оказался настолько доверчив, что не задавал никаких вопросов.
Сирилла взмахнула рукой, чтобы остановить его. Ей хотелось как-то утешить его, но он не дал ей возможности заговорить.
- Ты знаешь, что произошло. Ее задушил Жюль Астрид. Я нашел Зивану мертвой в ее собственной гримерной.
- Наверное.., это был.., страшный удар-, для вас, - прошептала Сирилла.
- Думаю, из-за охватившего меня чувства вины я некоторое время был не в себе, - ответил герцог. - Я считал себя виновником ее гибели, потому что убедил себя, будто смог бы спасти ее от рук убийцы, если бы не задержался в зрительном зале и сразу же после представления отправился бы в гримерную.
- Вы.., знали, кто.., убил ее?
- Один из актеров видел Астрида в гримерной Зиваны, - сказал герцог. Последовавшее за ее гибелью исчезновение Астрида лишний раз подтвердило подозрения.
- Но его.., поймали?
- Его схватили только через полгода, - ответил герцог. - И все эти шесть месяцев я скорбел о Зиване, о женщине, которая должна была стать моей женой. Герцог так ни разу и не взглянул на Сириллу, и она решила, что ему тяжело видеть перед собой ту, которая заняла место всем сердцем любимой Зиваны.
- Но потом все-таки Астрида схватили, - продолжал герцог. Он стал говорить намного быстрее, как бы стараясь поскорее закончить свой печальный рассказ. Состоялся суд, на котором я и узнал всю правду.
- Правду? - удивленно переспросила Сирилла.
- Он был ее любовником. Именно его любила Зивана - его, а не меня!
- О.., нет! - еле слышно промолвила Сирилла.
- На суде зачитали ее письма к нему, - сказал герцог. - Письма дали мне понять, что той Зиваны, которую я себе вообразил, никогда не существовало. Она оказалась самой обычной русской дикаркой, которую привлекали грубые и жестокие мужчины, - мужчины, которые относились к женщине как к вещи и использовали ее для удовлетворения своих скотских желаний.
Для Сириллы было невыносимой мукой слушать его слова, исполненные такой горечи.
Она не подозревала, что в его ушах все еще звучит голос судьи, зачитывающего письма Зиваны, представленные для того, чтобы выявить причины, которые могли бы смягчить Астриду приговор.
Письма были столь пылкими и страстными, каждое их слово дышало таким желанием, что все слушали их как завороженные. Только герцог испытывал чувство крайнего унижения, ему казалось, что его втаптывают в грязь.
В своих излияниях Зивана упомянула его имя.
"Аристид очень молод и совершенно несведущ в любви, - писала она, раскрывая тем самым свое пренебрежительное отношение к нему - но он богат, а нам нужны деньги. О, какая же для меня мука проводить время с ним, когда я могла бы быть с тобой! Я лежу в его объятиях и спрашиваю себя, с кем ты сейчас. Я хочу тебя, ты нужен мне, все мое тело взывает к тебе, я сгораю от любви к тебе!"
Таких писем были десятки - писем, написанных женщиной, которая любила мужчину с той присущей славянам необузданной страстностью, заставлявшей ее метаться между состояниями глубокой депрессии и крайнего возбуждения.
Из писем выяснилось, что Астрид, доведенный до неистовства ревностью, нещадно бил ее, а она наслаждалась его жестокостью.
Она любила Астрида. Но в то же время рядом находился герцог, который, как она опять и опять повторяла в своих письмах, был богат и из которого она старалась вытянуть как можно больше, потому что и она сама, и Астрид крайне нуждались в деньгах.
Но деньги не усыпили ревности Астрида. Очевидно, они поругались из-за того, что у Зиваны был еще один любовник помимо Астрида, и он в приступе бешеной ярости задушил ее.
Судебное разбирательство, через которое пришлось пройти герцогу, стало для него олицетворением самых страшных мук ада.
Приговор, в котором преступление Астрида было расценено как "убийство из ревности", превратил герцога из идеалиста и романтика в циника. В его сердце не осталось места другим чувствам, кроме горечи и ненависти.
Он повернулся спиной к Сирилле и устремил свой невидящий взор вдаль.
- Я не буду рассказывать тебе, как я жил в Париже все эти девять лет, проговорил он. - Ты просто не поймешь меня, к тому же - Бог свидетель - я не хотел бы, чтобы ты старалась что-либо понять.
Он помолчал.
- Но я хочу, чтобы ты уяснила себе, что я был далек от той благородной деятельности, которую ты мне приписываешь. Как раз наоборот, я совершил множество самых невообразимых преступлений против моральных устоев общества. Мне было больно, поэтому я хотел причинять боль другим.
Его губы сжались. - Все женщины, с которыми я встречался в эти годы, сказал он, - через какое-то время превратились для меня в средство возмездия. Я ненавидел их и в то же время использовал в своих целях, стремясь отомстить за себя Зиване. Я получал несказанное удовлетворение, если разбивал им жизнь или бросал их, оставляя в слезах и горе. Из-за того что мне была нанесена страшная рана, - во всяком случае, я именно так объяснял себе причину своих поступков, - я желал причинить им как можно больше страданий!
Его голос гораздо яснее его слов дал понять Сирилле, какой болью отзывались в его душе воспоминания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: