Сюзанна Кэри - В ореоле невинности
- Название:В ореоле невинности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Кэри - В ореоле невинности краткое содержание
В ореоле невинности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Идет. Если не станешь угощать меня плавлеными сырками с анчоусами.
"С ума я, наверно, сошла - так увлечься этим человеком, - корила она себя, сбрасывая туфли, забираясь с ногами на диван и уютно сворачиваясь там калачиком. - Что хорошего может выйти из наших отношений?"
Но несмотря на все ее сомнения, воскресенье прошло очень славно - мягко, неторопливо, почти безмятежно. Смотрели телевизор, и, как ни странно, спортивные состязания сегодня не раздражали Юристу, хотя обычно она предпочитала им серьезные музыкальные программы и информационные передачи. Вот открытие: в компании Фила ей приятно любое занятие - и телевизор, и журналы, и даже кроссворды.
"Медведи", как и следовало ожидать, выиграли-с большим отрывом. Фил переключил на другой канал - шел старый фильм, и они выяснили, что оба являются поклонниками одних и тех же артистов. Неожиданно решив, что так гораздо естественнее. Фил пристроился на другом конце дивана, закинув ноги на кофейный столик. Прибыла заказанная пицца, и Криста с большим аппетитом уничтожила два куска. Потом они рассказывали друг другу о смешных и грустных событиях детства, вспоминали школьные проделки. Наконец выглянули в окно: над соседним парком и озером уже сгущаются синие сумерки; постепенно зажигаются фонари, вспыхивая, как драгоценные камни на мягкой, темной ткани. Пора собираться домой, решила Криста.
- Мне в самом деле надо идти. Я еще должна вымыть голову и подготовиться к понедельнику.
Фил немедленно оказался на ногах.
- Ты на машине?
- Да нет, тут всего шесть кварталов, пешком дойду...
- Так я тебя подвезу. Незачем ходить в темноте по улицам.
"Он не вызывает такси. - Теплая, счастливая волна поднималась у нее от сердца. - Хочет сам убедиться, что я благополучно добралась домой". Безусловно, он не посмеет к ней прикоснуться... Но он нежно поцеловал ее, прощаясь на ступеньках дома.
- Когда я увижу тебя? Завтра за обедом? - Голос Фила внезапно охрип.
- Ну да, только придется подождать, пока я закончу свои дела во Дворце правосудия.
Такое удачное воскресенье положило начало целой не менее удачной неделе. Почти каждый день Криста и Фил ужинали вдвоем, а потом вместе проводили время: делали рождественские покупки в книжной лавке; два раза весь вечер играли в карты с Лорин и Дэном; а однажды, прогуливаясь по Норт-Мичиган-авеню, посетили даже художественную галерею. Криста внимательно выслушала комментарии Фила по поводу двух авангардистских скульптур - сама она нашла их оригинальными, но труднодоступными для понимания:
- Пожалуй, здесь слишком много скрытых смыслов, чтобы я могла уловить хоть один.
По мере того как они узнавали друг друга, ее привязанность к Филу, невольное тяготение к нему только усиливались. Но они так не похожи - вот что пугало ее. Пока все идет замечательно, но для нее остается загадкой, как приведут они хоть в какое-то соответствие ее и его несовместимые представления о главных ценностях жизни. Фил много рассказывал о своей семье, и она инстинктивно уловила его остронегативное отношение к браку, к детям. Интересно, пригласит он ее когда-нибудь в дом своих родителей? Как хочется воочию увидеть его маму и отца, и тетю Розу Большую, и братьев и сестер, и многочисленных родственников - всех-всех, составляющих клан Каттерини. А ее собственная бабушка? Что скажет она о Филе?
Все это время вопрос о сексе был полностью исключен даже из их разговоров. Но скрытый огонь взаимного влечения продолжал тлеть, придавая сладкую остроту подчеркнуто дружеским внешне отношениям. Конечно, на работе поползли упорные слухи о любовной связи. А на самом деле - рукопожатия, традиционный поцелуй при прощании - и это все.
Иногда, оставаясь одна, Криста задумывалась: какую, собственно, цель преследовал Дэн, когда знакомил ее с Филом? Но, что бы он там ни имел в виду, она-то благодарна ему, рада, что все так обернулось. Хотя до сих пор еще не смеет поверить в такое чудо - что встретила своего единственного, мужчину, о котором мечтала. Что ей делать теперь? Забыть о всяких принципах и пойти за своей судьбой - хоть в ад, хоть в рай? Или положиться на Фила - пусть сам направляет развитие их отношений? Не так-то просто ответить на такие вопросы. Время шло, а Криста так и не знала, на что решиться.
Но безмятежное состояние влюбленности, владевшее ими, неожиданно рассеялось как дым. В пятницу они отправились смотреть игру "Чикагских черных ястребов"; Фил весь вечер был не в духе. Хотя он не выглядел раздраженным или чем-то недовольным, но Кристе казалось - между ними вдруг выросла стена. А ее неспособность оценить игру, видимо, лишь усиливала отчуждение.
Никогда раньше не посещавшая хоккейных матчей, девушка и вообразить не могла, что ее ждет. Грубость, жестокость, откровенная кровожадность открывшегося перед ней зрелища неприятно ее поразили, даже потрясли. Когда же на льду завязалась настоящая драка, сопровождаемая неистовым ревом толпы...
- Теперь я имею полное представление, как проходили бои гладиаторов в Древнем Риме. - Она не скрыла отвращения, когда выходили со стадиона.
Фил в ответ только пожал плечами, словно давая понять, что не разделяет ее чувств. "Ну что я, собственно, в нем нашла? - раздумывала Криста, усаживаясь в его машину последней японской модели. - Иногда он настолько отстранен и замкнут, словно мы за тысячи миль друг от друга. Такие моменты не предвещают ничего хорошего, если я все же решу завести от него детей или создать с ним семью..."
"Ты, должно быть, совсем спятил, старик! - увещевал себя тем временем Фил. - При всей своей сексуальности и обаянии, разве это твоя девушка? Когда ты первый раз зашел с нею в магазин, она бросилась покупать какой-то жуткий шелковый кокон для своей драгоценной бабушки. Она же никогда не станет такой, как Франсина, Пэтти или Бернадетт. - Фил чуть за голову не схватился, неожиданно осознав, что сравнивает Кристу с женами своих братьев. - Держи себя в руках, парень! Что же это такое - настоящий нитроглицериновый коктейль вместо сердца! Только из-за того, что Криста О'Малли девственница, а ты мечтаешь затащить ее в постель, ей-Богу, не стоит позволять вести себя под венец. Лучшее, что ты сейчас можешь сделать для нее и для себя, так это спешно доставить девушку к дверям ее дома".
Как нарочно, в квартале Кристы не оказалось ни одной свободной автомобильной стоянки. Чувствуя, что Фил стремится как можно скорее от нее отделаться, она решила взять инициативу в свои руки:
- Думаю, не случится ничего страшного, если я пройдусь немного одна. Не стоит провожать меня до дверей, чтобы убедиться, что все в порядке.
- Значит, ты понимаешь...
Их взгляды, полные невысказанных желаний, встретились в темноте. Вопреки всем своим намерениям Фил склонился, чтобы вполне невинно поцеловать ее на прощание. Но - впервые после рокового воскресенья - их губы встретились в откровенно чувственном поцелуе, и оба ощутили, как неведомые силы против воли затягивают их в водоворот непреодолимой взаимной страсти. Сердца их открылись друг другу, словно дверь, распахнутая порывом ветра, - казалось, ничто не удержит их от объятий. Ладони Фила бродили по ее нежным изгибам, все крепче прижимал он Кристу к своему страстно жаждущему телу... Губы их до боли впивались друг в друга - так, словно это было самое последнее мгновение жизни... "Пусть я кажусь круглым дураком, - думал Фил, каждой клеточкой ощущая ее тепло, - но не могу отпустить от себя эту женщину". Вздохнув, он скрыл лицо в ее волосах. Криста слышала, как гулко бьется его сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: