Андреа Кейн - Очаровательная плутовка
- Название:Очаровательная плутовка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Кейн - Очаровательная плутовка краткое содержание
Очаровательная плутовка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да. Джордж... - Деймен плотно стиснул зубы. - Интересно, как глубоко Каннингс завяз в его гнусных делах? И платят ли ему за то, чтобы он помог найти тебя и отправить ближайшим же рейсом Ружу?
- Не знаю. Но мы должны... - Она вдруг остановилась на полуслове, и на лице появилось странное выражение.
- Что случилось? - спросил Деймен.
- Не знаю. - Анастасия плотно сжала губы. - Но у меня какое-то странное чувство, что что-то происходит. Что-то, связанное с Бреанной.
- Ты думаешь, ей грозит опасность?
- Нет. По крайней мере я так не думаю. Я не чувствую паники. Лишь смутное беспокойство. - Она встретилась взглядом с Дейменом, - Но что бы это ни было, скоро все должно закончиться. Что-то подсказывает мне, что все эти таинственные кошмарные события начинают проясняться.
Сидя на стуле широко расставив ноги, Каннингс раскурил сигару и с беспокойством взглянул на Джорджа.
- Не пора ли тебе, Медфорд, рассказать мне, что происходит? Я знаю, что ты хочешь женить Шелдрейка на своей дочери, что делаешь все возможное, чтобы удержать его как можно дальше от своей племянницы. И вот теперь она наконец-то уехала. Так почему ты не радуешься?
- Потому что не уверен, что она уехала, - с горечью усмехнулся Джордж. Раскурив сигару, Каннингс сказал:
- Я думал, у тебя есть план.
- Он у меня и был.
- Но чтобы его осуществить, тебе нужна твоя племянница.
- Совершенно верно.
Отпив глоток эля, Каннингс заметил:
- Ее нужно убить, чтобы получить то, что ты хочешь, включая и Шелдрейка.
Бросив взгляд на стиснутые руки, Джордж проговорил:
- Если бы мой план удался, ее бы считали мертвой.
- А на самом деле?
- На самом деле она находилась бы на борту корабля, отправлявшегося на континент.
- К Ружу?
- Да.
Каннингс присвистнул.
- Чертовски хороший план. И сколько бы ты получил?
- Не имеет значения. - Отодвинув в сторону нетронутую кружку с элем, Джордж мрачно взглянул на Каннингса. - Важно то, что Анастасия исчезла, и исчезла не вовремя.
- А если она снова объявится и приедет к Шелдрейку, прежде чем ты успеешь ее схватить и отправить к Ружу, твой план полетит ко всем чертям. Ты не думал о замене? - спросил Каннингс.
- Ружу нужна хорошо воспитанная молодая женщина, невинная, красивая и высокого происхождения. И у меня пять дней на то, чтобы такую найти.
- Вот как? - Каннингс затушил сигару. - Давай я просмотрю список банковских клиентов. Может быть, нам повезет, и мы сумеем найти благородную девицу, отвечающую требованиям Ружа. Как тебе такой вариант? Стоит он десять процентов суммы, которую обещал тебе Руж?
- Стоит, стоит... - проворчал Джордж. - Но сначала нужно разобраться с Анастасией. И в связи с этим я хотел поговорить с тобой сегодня еще об одном. Этот твой знакомый, о котором ты в прошлый раз говорил, насколько хорошо он умеет находить людей?
- Лучше всех, - ответил Каннингс, вскинув голову и глядя Джорджу прямо в глаза.
- Значит, он ее найдет?
- Где бы она ни пряталась, он ее отыщет.
- А потом?
- Убьет.
За соседним столиком Бреанна, не пропустившая ни слова из разговора, едва не вскрикнула от ужаса. Схватив кружку с элем, она поднесла ее к губам и сделала глоток. Непривычно крепкий напиток обжег ей горло, однако Бреанна этого даже не заметила. Она посмотрела на Уэллса.
- Я его уже давно знаю, - продолжал Каннингс. - Специалист он отличный. Но берет за свои услуги дорого. Очень дорого.
Джордж лишь отмахнулся.
- Меня это не волнует.
- А зря. Ты должен мне почти тысячу фунтов плюс те десять процентов, которые обещал мне заплатить, если я найду для Ружа другую девицу. И своим коллегам и кредиторам ты должен целое состояние. Как же, черт побери, ты собираешься платить профессиональному убийце? Его расценки гораздо выше моих.
- Ты забыл про состояние Генри. - Губы Джорджа тронула торжествующая улыбка. - Ты же говорил мне, что Анастасия вложила в свой банк всего двадцать пять тысяч фунтов. Значит, мне осталось более ста семидесяти пяти тысяч. Я смогу заплатить тебе вдвое больше, чем должен, и оплатить услуги твоего дорогостоящего друга. Я буду богатым человеком, Каннингс, и единственным владельцем компании "Колби и сыновья". Если ты сумеешь успешно провернуть оба дела, а именно избавиться от моей племянницы и раздобыть вместо нее для Ружа другую кандидатуру, я сделаю тебя членом совета директоров компании, о чем ты так мечтаешь. Будешь заседать в правлении вместе с Шелдрейком.
Каннингс одним махом опустошил свой стакан.
- Все эти годы я служил ему как преданный пес. А что за это получил? Ничего. Лишь время от времени меня гладили по головке. Я заслуживаю большего. Значит, договорились, Медфорд. Дай мне один день, Я просмотрю списки наших клиентов, поищу подходящую кандидатуру и свяжусь со своим знакомым. Считай, что твоя племянница уже покойница.
Глаза Джорджа довольно блеснули.
- А когда я смогу встретиться с твоим хваленым знакомым?
- Никогда. Он никогда ни с кем не встречается, кроме меня. Поднявшись, Каннингс многозначительно взглянул на Джорджа.
- Понимаю, - нехотя проворчал Джордж. - И сколько времени займут ее поиски?
- Ты говоришь, она в Англии? День. Самое большее - два. Расслабься. В следующий раз ты увидишь свою племянницу на ее похоронах.
Задыхаясь от ужаса, Бреанна пробежала по аллее и вскочила в фаэтон. Наконец-то! Сейчас они поедут. Она с трудом сдержалась, чтобы не броситься вслед за Каннингсом. "Оставайся на месте! - приказала она себе. - Иначе навредишь Стаси". И они с Уэллсом опустили головы, сделав вид, что всецело поглощены выпивкой, когда Каннингс проходил мимо. Вот он скрылся за дверью, а вскоре и Джордж последовал за ним. Выждав еще пять минут, Бреанна с Уэллсом тоже не спеша направились к выходу, на пороге осмотрелись и, убедившись, что Джорджа уже не видно, повернули к своему фаэтону.
- Мисс Бреанна... - вымолвил дворецкий, с трудом забираясь на козлы. С вами все в порядке?
Лицо старика было мертвенно-бледным, и Бреанна успокаивающе погладила его по руке.
- Нет, - честно призналась она. - А с тобой? Уэллс молча покачал головой.
- Уэллс, послушай меня. Я должна добраться до Стаси. Я знаю, как ты устал и какое испытал потрясение, но...
Стиснув зубы, Уэллс схватил вожжи.
- Полагаю, мисс Стаси у лорда Шелдрейка?
- Да.
- Я помню адрес. Поехали.
Было все еще темно, когда фаэтон подкатил к дому Деймена. Анастасия находилась в гостиной. Услышав, что к дому подъехал какой-то экипаж, она осторожно высвободилась из объятий Деймена, стараясь не разбудить его. Выглянув в окно, Анастасия замерла: из стоявшего у крыльца фаэтона вышли двое каких-то бродяг и устремились к входной двери. Она ожидала чего угодно, но только не этого.
- Деймен...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: