Памела Клэптон - Любовная магия
- Название:Любовная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Памела Клэптон - Любовная магия краткое содержание
Любовная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мне от тебя ничего не нужно, - заявила она, - когда-нибудь у меня будет дом, но я добьюсь этого сама.
Джейд окинул ее взглядом, от которого у Лии сердце ушло в пятки, и загадочно сказал:
- Что ж, ты и сейчас можешь этого добиться. Лия вспыхнула и процедила сквозь зубы:
- Только не таким способом. Последние лучи солнца угасли, и на землю опустилась ночь.
- Не знаю, что ты подумала, но я вовсе не предлагаю тебе в качестве оплаты лечь со мной в постель. У меня нет необходимости платить женщинам за секс. Он устало вздохнул, как взрослый, вразумляющий ребенка. - А теперь ешь, а не то Мэри подумает, что тебе не понравилась ее стряпня.
- Пусть это прозвучит как банальность, но я не такая, - бесстрашно заявила Лия.
Она не стала уточнять, что дело даже не в высоких моральных принципах, а в том, что ей становится дурно от одной только мысли о сексе.
Джейд сел напротив нее.
- Я помню, никаких грязных пошлых интрижек. Может, у тебя есть мужчина? Его тон был до оскорбительного небрежен.
Прошла секунда, другая, а Лия все медлила с ответом. Наконец она нашлась:
- Это тебя не касается.
- Касается - коль скоро ты страстно отвечаешь на мои поцелуи.
Лия повозила вилкой по тарелке.
- Это всего лишь физическое влечение, - возразила она, радуясь, что в полумраке не видно, как она покраснела. - Честно говоря, я думала, ты достаточно искушен, чтобы понимать, как мало это значит.
- О да, я-то понимаю, но понимаешь ли ты? Лия поджала губы.
- Ешь, Лия. Думаю, нам лучше до конца обеда придерживаться нейтральных тем. Как тебе последний Венецианский кинофестиваль?
Глава 8
На следующий день после завтрака Джейд повез Лию на стройку. Сидя на переднем сиденье, она посмотрела вдаль и настороженно спросила:
- Разве эта дорога ведет не в бухту Брикса?
- Именно туда.
- В детстве я часто там гуляла.
У Лии заныло сердце, но она сказала себе, что расстраиваться глупо, жизнь не стоит на месте, самые красивые бухты постепенно застраиваются, а Джейд известен своей деловой сметкой, естественно, что он должен быть в числе первых.
- Сколько домов там построено?
- Пять.
Лия снова удивилась, на этот раз - приятно.
- Но ведь там хватило бы места для гораздо большего количества домов.
- Да, другие застройщики предлагали поделить прибрежный участок на двадцать частей, - бесстрастно сообщил Джейд. Лия промолчала, и он продолжил:
- Но мои архитекторы решили, что инфраструктура не выдержит больше пяти участков. Дорога слишком узкая, а расширять ее будет чересчур дорого, овчинка выделки не стоит. К тому же излишняя плотность застройки плохо отразится на природе. - Он бросил быстрый взгляд на Лию и снова сосредоточился на дороге. Я согласился, что пяти домов достаточно.
Когда они добрались до места, Лия не могла не признать, что нанятые Джейдом архитекторы блестяще справились с работой. Холм, мысом выдающийся в море, защищал глубокую бухту со сверкающим белым песком от океанских ветров. Почти достроенные дома живописно расположились между пляжем и дорогой, причем расстояния между ними были спланированы очень удачно - так, чтобы обеспечить уединение, но без разобщенности.
Джейд зашагал вдоль берега, время от времени останавливаясь, чтобы сделать какие-то пометки в блокноте. Лия шла рядом, радуясь, что ее глаза скрыты за стеклами темных очков. Если утром Джейд предстал перед ней в облике приятного компаньона, то сейчас он превратился в жесткого бизнесмена, в того самого Джейда Маршалла, который сумел создать могущественную корпорацию и управляет ею железной рукой.
Пройдя примерно половину пути, Джейд закрыл блокнот, спрятал его в карман и, повернувшись к Лие, пояснил:
- Эти сады не должны страдать от засухи. - Он посмотрел на сухие склоны. Осенью, когда начнутся дожди, на холме будут высажены деревья местных пород, нам удалось раздобыть в ботаническом саду семена растений, которые росли здесь с незапамятных времен.
- Но ведь первые несколько лет за ними нужно ухаживать...
- Мы устанавливаем временную ирригационную систему. Через двести лет этот мыс будет выглядеть точно так же, как во времена, когда европейцы впервые вступили на эту землю.
- Это будет чудесно!
- Кажется, ты удивлена? - В голосе Джейда слышалась насмешка. - Ты, вероятно, думала, что я разровняю весь участок и сплошь застрою его домами?
Лия не ответила. Наклонившись, она попыталась вытащить сухую травинку, попавшую в босоножку. Когда это не удалось, она, балансируя на одной ноге, разулась и вытряхнула травинку.
Джейд непринужденно взял ее за руку, помогая удержать равновесие.
- Не то чтобы я очень удивилась. - Избавившись от травинки, Лия снова обулась и высвободила руку из руки Джейда. - Но, согласись, у большинства застройщиков забота о сохранении природы ограничивается чисто символическими жестами. Посадят несколько пальм и думают, что долг выполнен.
- Я не большинство.
- Вижу. Эти дома выглядят... - Лия задумалась, подбирая определение, уместно, они гармонируют с пейзажем. - Помолчав, она тихо спросила:
- Ты планируешь сделать нечто подобное в "Санта-Розе"?
- Нет, не планирую. - Голос Джейда прозвучал подчеркнуто вежливо. - А чем тебе не нравится то, что мы сделали здесь?
Лия поняла, что придется говорить начистоту.
- Не могу сказать, что мне это не нравится. Просто бухта больше нравилась мне незастроенной. Что, конечно, глупо.
- Скорее наивно, - уточнил Джейд все тем же вежливым тоном. - Земля была выставлена на продажу, если бы ее купил не я, а кто-то другой, то застроил бы ее по-своему.
- Да, я знаю....
- Чтобы сохранить прибрежные земли в неприкосновенности, тебе бы нужно работать в органах местного управления и изменить всю систему. Пока фермеры вынуждены продавать землю, чтобы платить налоги и проценты по ссудам, побережье будет застраиваться.
Лия кивнула.
- Здесь красиво, и с годами, наверное, будет еще лучше.
Джейд иронично улыбнулся. - Когда твоему тону недостает убежденности, всегда есть риск, что тебе не поверят.
- Ну хорошо, я согласна, бухта станет хорошим местом отдыха. - Лия постаралась придать голосу больше уверенности. - Дома не слишком бросаются в глаза и выстроены с учетом особенностей ландшафта. Архитекторы и дизайнеры неплохо поработали...
- Но ты не поселилась бы здесь, даже если бы тебе приплатили, - в тон ей подхватил Джейд, сам не понимая, зачем провоцирует ее.
Лия сверкнула глазами.
- Не приписывай мне то, чего я не говорила. Джейд посмотрел ей в глаза, стараясь не обращать внимания на шевельнувшееся желание. Он не понимал, что в Лие так заводит его: то ли сочетание черных волос и молочно-белой, почти прозрачной кожи, которая кажется еще светлее по контрасту с бездонными синими глазами и алым ртом, то ли походка - плавная, грациозная. Джейд мысленно выругался, спрашивая себя, что за бес его попутал дать слово, что в его доме Лия будет в безопасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: