Памела Клэптон - Любовная магия

Тут можно читать онлайн Памела Клэптон - Любовная магия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовная магия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Памела Клэптон - Любовная магия краткое содержание

Любовная магия - описание и краткое содержание, автор Памела Клэптон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовная магия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Клэптон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А еще меня удивляет поведение так называемых социальных работников, людей, которые по долгу службы должны были знать, кому доверяют воспитание сироты. Я лично не доверил бы заботам Шерил Моррис даже морскую свинку.

Глядя на его суровое лицо, Лия подумала, что не завидует тому, кто перейдет дорогу Джейду Маршаллу. Ее кольнула неприятная мысль, что в данный момент она сама оказалась в положении его делового противника.

- Откуда ты так много знаешь о Шерил?

- Перед обедом я говорил по телефону с частным детективом, который навел о ней справки по моему распоряжению. Если исходить из того, что ни ты, ни Дороти не имеете отношения к мошенничеству, единственной подозреваемой остается Шерил Моррис.

- Д-да, пожалуй.

- Ты знала, что она вышла замуж? - спокойно спросил Джейд.

Лия подняла на него взгляд.

- Нет!

В последних лучах заходящего солнца застывшее лицо Джейда напоминало золотую маску безжалостного языческого божества.

- Кажется, за некоего Юджина Льюиса. Лию охватила безотчетная паника, она выронила вилку и услышала звон металла о фарфор. На несколько мгновений повисла напряженная тишина, затем ее нарушило тихое поскрипывание, и на террасу вышла Мэри, катившая перед собой сервировочный столик на колесиках. Никогда еще Лия так не радовалась появлению экономки.

- Как обед? - поинтересовалась Мэри, деловито собирая тарелки со стола.

- На комплименты напрашиваетесь? - с улыбкой спросил Джейд.

- Женщины, тем более кухарки, любят, когда их хвалят.

- Обед был как всегда восхитителен, спасибо.

- Я бы оценила его в пятнадцать баллов по десятибалльной шкале, - сказала Лия. Ее голос звучал чуть выше обычного, но, к счастью, никто этого заметил.

Мэри просияла.

- Погодите, вы еще не пробовали вот это!

- Что-то новенькое? - оживился Джейд. На створках раковины морского гребешка лежали розовые ломтики лососины, а гарнир к ним Мэри подобрала очень необычный - спагетти, обильно сдобренные азиатскими и итальянскими пряностями.

Но у Лии совсем пропал аппетит, от волнения ее даже слегка поташнивало, и, глядя на соблазнительное кушанье, она задавалась вопросом, сможет ли хотя бы ради приличия проглотить пару кусочков.

Пожелав приятного аппетита, Мэри удалилась. Лия взяла с тарелки хрустящий листик салата, пытаясь успокоить расшалившиеся нервы.

- Мэри - замечательная повариха.

- Не спорю.

Неужели он снова заговорит о Шерил? Нет - если в ее силах этому помешать!

- И ты воспринимаешь все это как должное.

- Что именно я воспринимаю как должное? - неспешно поинтересовался Джейд.

В его тоне слышалось предостережение, но Лия не собиралась отступать.

- Да все, что отличает богачей от простых граждан. Вышколенный персонал, этот дом - другие могут только мечтать о таком особняке, а ты пользуешься им лишь несколько недель в году, вертолет, который доставит тебя в любую точку над головами бедняг, простаивающих в пробках на дорогах.

Лия замолчала, чтобы перевести дух.

- Ну-ну, продолжай, - вкрадчиво произнес Джейд.

Была не была, двум смертям не бывать! Лия решилась.

- Даже потеря этих ста двадцати тысяч долларов для тебя не более чем мелкая неприятность. Я подозреваю, что тебя беспокоят не столько сами деньги, сколько факт, что кто-то обвел тебя вокруг пальца!

- Можешь в этом не сомневаться, - непринужденно, словно они вели светскую беседу, заметил Джейд. - И, смею тебя уверить, я найду мошенника, кем бы он ни был, и не успокоюсь, пока он не заплатит за все сполна.

На Лию словно холодом дохнуло.

Джейд поднял бокал.

- Все, что у меня есть, заработано моим трудом и трудом моих родителей. В первые годы после замужества мама сама руководила офисом и не могла себе позволить завести ребенка до тех пор, пока фирма прочно не встала на ноги. Когда отец умер, она продала все, что у нее было, - драгоценности, коллекцию живописи, все дома, кроме этого, чтобы удержать бизнес на плаву.

- Я этого не знала, - глухо пробормотала Лия.

- Конечно, удача тоже сыграла роль в успехе Маршаллов, но мы все упорно трудились. Вот почему я не считаю сто двадцать тысяч долларов мелочью. К тому же я ненавижу воров. Я слишком много работал, а моя мать слишком многим пожертвовала, чтобы я мог легко отдать свои деньги какому-то мошеннику.

- Да, я тебя понимаю, - тихо сказала Лия. Джейд откинулся на спинку стула и насмешливо улыбнулся.

- Интересно, как можно быть пуританкой, имея такие губы, как у тебя: мягкие, нежные, алые - сплошное обещание и невинная провокация? Скажи, Лия, ты никогда не испытывала искушения ослабить свой жесточайший самоконтроль?

Его голос самой природой создан для того, чтобы соблазнять, в растерянности подумала Лия. Глубокий, уверенный, обманчиво мягкий, с легкой хрипотцой. Когда он обращает свое недюжинное обаяние на меня, у меня возникает непреодолимое желание покориться. Но, если я покорюсь, в конце концов меня ждут унижение и ужас.

Нападай, мысленно приказала себе Лия. Она подалась вперед и спросила медоточивым голоском:

- Ты брал уроки обольщения или владеешь этим мастерством с рождения?

Джейд тоже наклонился над столом, и их лица оказались в каких-нибудь пяти дюймах одно от другого. Инстинкт самосохранения приказывал Лие отстраниться, но она упрямо не двигалась с места. Серые глаза держали ее в плену, глядя на нее в упор с таким выражением, что Лия невольно сравнила Джейда с пиратом. В его взгляде она прочла решимость, от которой в ее голове зазвенел сигнал тревоги.

- Твои прекрасные губки созданы не для насмешек, а совсем для другого, тихо сказал Джейд и поцеловал ее.

Лия попыталась замотать головой, но поздно. В то же мгновение, когда его губы коснулись ее губ, ее ослепила огненная вспышка желания, в которой сгорели остатки здравого смысла. Уверенный, требовательный рот Джейда лишил ее силы воли и способности мыслить, и то и другое отступило под натиском желания. И, хотя она старалась заглушить в себе этот первобытный голод, когда Джейд отстранился, с ее губ слетел тихий вздох разочарования.

- Да, - согласился Джейд с ее безмолвным признанием.

Его голос прозвучал нетвердо. Положив ладонь на стол, он быстро встал, обошел вокруг стола, приблизился к Лие И, подняв со стула, привлек ее к себе. Все еще ошеломленная, Лия молча посмотрела в его лицо, скованное напряжением. Потом Джейд улыбнулся, и у Лии закружилась голова. Он склонился над ней и снова поцеловал в губы, затем коснулся губами полуприкрытых век. Когда Лия запрокинула голову, молча признавая поражение, его губы нашли чувствительную ямку под подбородком. Наплыв новых ощущений ошеломил Лию и испугал даже больше, чем вырвавшаяся на свободу чувственность, от которой ее кровь чуть ли не вскипала. Лия вдруг поняла, что отныне запах жасмина всегда будет ассоциироваться у нее с Джейдом и с его поцелуями. На несколько секунд она расслабилась в его объятиях и даже начала надеяться, что наконец освободилась от давнего страха. Но уже в следующую секунду ужас, дотянувшийся из прошлого, вонзил в нее свои когти. Лия издала низкий сдавленный стон и стала вырываться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Клэптон читать все книги автора по порядку

Памела Клэптон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовная магия отзывы


Отзывы читателей о книге Любовная магия, автор: Памела Клэптон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x