Памела Клэптон - Любовная магия
- Название:Любовная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Памела Клэптон - Любовная магия краткое содержание
Любовная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хватит. Я больше не собираюсь торговать своим телом. - Вот так, пусть себе думает, что ему хочется думать!
Глаза Джейда потемнели от гнева и стали почти черными, лицо ожесточилось. Лия услышала, как он тихо пробормотал что-то по-гречески - вероятно выругался. От него ощутимо повеяло угрозой. Сердце Лии болезненно сжалось.
- Я скажу матери, что ты решила вернуться в Ньюкасл, - процедил Джейд сквозь зубы. Она выпрямилась и твердо сказала:
- Я иду собирать вещи.
Спустя час Лия уже ехала по шоссе, точнее ползла с черепашьей скоростью: как обычно в праздники дороги были забиты машинами. Ее "мини" нагрелся на солнце, открытое окно мало помогло, ветра почти не было. Оказавшись в ситуации вынужденного безделья, она задумалась о своей жизни.
Какую злую шутку сыграла с ней судьба: чтобы выполнить последнюю волю двоюродной бабушки, она должна разорвать отношения с Джейдом! Лия напомнила себе, что никаких отношений между ними нет, их связывает только секс. По крайней мере, Джейд был с ней честен, на нечто большее он даже не намекал. С ее же стороны все начиналось как подростковая влюбленность, которая могла со временем пройти, но не прошла, а переросла в куда более опасное чувство - в любовь, безответную и безнадежную.
Лия не винила Джейда, его нежелание видеть по соседству посторонних людей вполне понятно. Более того, Лия испытывала сильнейшее искушение отдать "Санта-Розу" ему. Потому она и сбежала так поспешно. Лия боялась, что если задержится хотя бы немного, то сдастся окончательно и больше не сможет оставаться самой собой. Ее главная ошибка состояла в том, что она попалась в ловушку надежды. Если бы Джейд чувствовал к ней нечто большее, чем физическое влечение, обостренное тремя годами ожидания, он попытался бы понять, почему для нее так важно выполнить последнюю волю Дороти. Но он не желал ничего знать. Он получил наслаждение от их близости и, без сомнения, с удовольствием продолжил бы отношения, но их роман продлился бы ровно до тех пор, пока не прошла прелесть новизны, а потом Джейд без всяких сожалений вернулся бы к прежней жизни.
Так же следует поступить и ей. Она справится с этой ненужной любовью. Должна справиться - это лишь вопрос времени и силы воли. И начать лучше прямо сейчас. Нужно немедленно приступить к выкорчевыванию из сердца чувства, пока оно не пустило там слишком глубокие корни. Она колеблется на краю зияющей пропасти, но нужно наконец набраться храбрости и перешагнуть через нее. Со временем она, возможно, даже будет в состоянии поблагодарить Джейда за помощь в избавлении от страха перед сексом.
Лия подняла голову и распрямила плечи. Она справится.
Глава 14
Прошло три долгие жаркие недели. Воскресным днем Лия сидела на балконе своей квартиры и читала журнал, вернее пыталась читать. Эми ушла смотреть новую кинокомедию, но у Лии не было настроения, и она осталась дома. Проводив подругу, она с энтузиазмом принялась за уборку - не потому, что была ярой поборницей чистоты, а потому, что ей нужно было чем-то занять себя. Уборка не помогла избавиться от гнетущего чувства одиночества, но, по крайней мере, на время заняла ее мысли.
Покончив с делами, Лия вышла на балкон и попыталась сосредоточиться на журнале. Хотя пустота в душе осталась, она обрела хотя бы какое-то подобие мира. Жизнь поставила Лию перед необходимостью сделать выбор между преданностью и любовью, и она выбрала первое. Как знать, возможно, ее решение было бы другим, если бы Джейд ее любил.
В дверь позвонили. Лия вздрогнула, ощутив внезапное волнение. Глупо, но хотя разум твердил ей, что это никак не может быть Джейд, сердце вопреки всему надеялось.
Бросив журнал на диван в гостиной, Лия пошла открывать дверь. Едва ключ сделал последний поворот, как Лия была отброшена в прихожую. На нее надвигались двое - тетя Шерил и Юджин Льюис. На губах Шерил играла зловещая улыбка.
- Привет, Лия, - промурлыкала тетка. Впоследствии Лия спрашивала себя, с какой стати она вообще впустила этих двоих в квартиру, но сейчас она оказалась во власти прошлого. Шерил наступала, продолжая улыбаться. Улыбка Юджина Льюиса напоминала злобный оскал. Лия пошатнулась.
- Что вам нужно? - прохрипела она, снова чувствуя себя беспомощным двенадцатилетним подростком.
- Глупая сучка, - злобно пропела Шерил. Улыбка как будто приклеилась к ее лицу. - Кто тебя просил трепать языком? Обязательно нужно было выболтать Джейду Маршаллу все про эту выжившую из ума старуху Дороти? Лия сглотнула.
- Я не...
- Кто же тогда ему рассказал? - вмешался Юджин.
Шерил пропустила реплику мужа мимо ушей.
- Вряд ли тетя Дороти стала бы обсуждать меня с Джейдом Маршаллом, так что, кроме тебя, некому!
- И вот из-за того, что ты не умеешь держать язык за зубами, мы по уши в дерьме! - злобно прошипел Юджин. - Ты во всем виновата, ты нас и вытащишь, иначе тебе не поздоровится. Ты за все заплатишь.
До сих пор Лия только пятилась от непрошеных гостей, не в силах связать двух слов. Но последняя фраза Юджина возымела неожиданный эффект: Лия вдруг осознала, что ей больше не двенадцать лет, она не осиротевший ребенок и ей нечего бояться тетки и ее мужа. Призвав на помощь всю смелость и выдержку, она повернула в гостиную, остановилась перед дверью на балкон и, помня, что у нее есть путь к спасению, повернулась лицом к Шерил и Юджину. Те тоже остановились.
- Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? - спросила Лия с вызовом, злясь на себя за то, что хотя бы на несколько минут позволила себя запугать. - Как это я могу вызволить вас из неприятностей, которые вы сами же на себя навлекли?
- Ты сделаешь то, что давно пора было сделать! - закричал Юджин, брызгая слюной. - И то, что на твоем месте сделал бы любой нормальный человек! Ты продашь Джейду Маршаллу "Санта-Розу", и он вычтет из цены сумму, которую уже заплатил.
- Ничего подобного я не сделаю! Улыбка Шерил стала еще шире.
- Тогда я опротестую завещание Дороти. Может, в конце концов ты и выиграешь дело, Лия, но подумай, сколько времени и денег, которых, кстати, у тебя нет, отнимет судебная тяжба.
- Ты не имеешь права претендовать на имущество Дороти! - возразила Лия. И у тебя еще хватает наглости являться сюда и диктовать мне, что делать! - Она посмотрела на них с презрением. - Видно, Джейд вас здорово испугал.
- Ах ты, маленькая стерва...
Метнувшись с быстротой нападающей кобры, Юджин попытался схватить ее за руку, но Лия в последний момент увернулась от его цепких пальцев. Сердце бешено колотилось, но страх, который парализовал ее в первые секунды, совершенно прошел, уступив место гневу. Она вдруг с облегчением обнаружила, что человек, которого она в детстве боялась, как великана-людоеда, на дюйм ниже ее ростом. Годы не пощадили его, волосы поседели и поредели, а морщины лишили лицо даже толики привлекательности, которой Юджин когда-то мог похвастаться. Он больше не внушал ей страха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: