Сара Крейвен - Одна безумная ночь
- Название:Одна безумная ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Крейвен - Одна безумная ночь краткое содержание
Одна безумная ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Занна решила, что должна вернуться сюда в день похорон и разобрать личные бумаги, но ночевать тут ей не хотелось. Она уже дала указание агенту по торговле недвижимостью выставить дом на продажу, а обстановку собиралась пустить с молотка. Все, за исключением маминого портрета.
Даже сейчас, зная о том, что ее мать жива и здорова, Занна боялась этой картины. Она удивлялась, как мог ее отец держать этот портрет в своем кабинете, в котором проводил большую часть времени. Или это было его искуплением?
Она спросила Джейка:
- Ты скажешь маме, что он называл ее имя?
- Нет, - ответил Джейк. - Нет, не думаю. Только если ты захочешь?
Занна покачала головой.
- Для нее лучше не знать.
"И портрет мне не нужен, - решила Занна. - "Этой несчастной безликой женщины больше нет. Картину тоже надо будет уничтожить".
Этим вечером Занна собиралась вернуться в Лондон. Она намеревалась продать квартиру как можно скорее, и снять себе другое жилье, где сможет спокойно обдумать, как жить дальше. Занна не отказалась от своего решения исчезнуть, но теперь выбор мест, где можно было укрыться, определенно расширился.
Ее ноги болели, поэтому она обошла массивный письменный стол и села. Открыла верхний ящик, но в нем не было ничего кроме писчей бумаги и конвертов. Остальные ящики были совершенно пусты... "Как и дом, как и его жизнь", - подумала Занна. Если и был еще какой-нибудь смысл в его существовании, не осталось никаких следов.
Занна услышала, что кто-то входит в комнату и решила, что наверное это миссис Хэнсон принесла суп и бутерброды, как обещала.
Она подняла глаза и увидела Тессу Ллойд, стоящую в дверях. Бывшая секретарша была одета во все черное, а ее обычно ухоженная прическа растрепалась. Она казалась странной... почти безумной.
Занна заставила себя улыбнуться.
- Привет, Тесса. Кажется, я видела вас раньше. Вы не ушли с остальными?
Женщина не ответила. Она прошла вперед и остановилась с другой стороны стола. "Как раз напротив", - подумала Занна с внезапной тревогой. Она отодвинула стул и встала на ноги, чтобы быть с ней на одном уровне.
- Я не знаю, как вы смогли войти, но раз вы здесь, не хотите кофе?
Тесса Ллойд рассмеялась.
- Прекрасная хозяйка. Прекрасная дочь. Что за шутка. Что за мерзкая шутка.
Она положила на стол сжатые кулаки и наклонилась вперед.
- Как ты смеешь сидеть здесь, где сидел он, - прорычала Тесса. - Как ты посмела занять его место, шлюха.
У Занны сердце екнуло. "Только этого мне не хватало", - подумала она.
Она глубоко вздохнула.
- Я понимаю, что вы расстроены, но боюсь, сейчас не время...
- Нет? - Женщина покачала головой. - Ты не знаешь, что я почувствовала, увидев тебя сегодня в церкви? Ты изображала из себя главную плакальщицу, лицемерная дрянь.
- Я была его единственным ребенком, - спокойно сказала Занна.
- И его наследницей. Не забудь об этом. - Тесса издала скрипучий смешок. - Все эти идиоты заискивали перед тобой, как будто не знали, что он тебя вышвырнул. Что он собирался порвать с тобой окончательно... если бы был жив. - Ее лицо исказилось, и она судорожно зажала рот рукой.
- Ты убила его, - продолжила Тесса. - Разве ты сама не знаешь об этом, шлюха?
- Его убила болезнь сердца, - решительно сказала Занна. - Он должен был пройти курс лечения еще два года назад, но отказался. И он давно уже мог изменить свое завещание. Меня оно не волнует.
"И это правда", - подумала она. Она охотно променяла бы все состояние Джеральда на его единственный любящий взгляд, когда он был жив. Но она не собиралась рассказывать об этом Тессе Ллойд.
- Тебе легко говорить, когда ты стала хозяйкой всего этого, усмехнулась Тесса. - Он любил этот дом. После компании это был центр его мира. Слава Богу, он не знает, что сейчас ты поселилась здесь.
- Хватит, - резко сказала Занна. - Уходите.
- Когда захочу, тогда и уйду. - На губах Тессы выступила пена, и Занна зажмурилась от отвращения.
"Она больна, - в отчаянии думала Занна, - с ней вот-вот случится припадок. Но что мне делать? Даже закрыв уши ладонями, я не смогу отгородиться от ее голоса, полного злобы и ненависти".
- Как будто мало того, что он узнал, кто ты на самом деле - шлюха, проститутка. Хорошо хоть ему не придется увидеть, как здесь будет расти твой ублюдок.
Внезапно Тесса умолкла, разинув рот от удивления.
Занна, мысленно уже сломленная этим нападением, в полнейшем изумлении услышала знакомый насмешливый голос:
- По-моему, это уже слишком. Вы уйдете по своей воле или мне вызвать полицию?
Занна открыла глаза. Джейк стоял рядом с Тессой Ллойд, схватив ее за руку. Его темные глаза метали молнии. Тесса явно пришла в ужас.
- А это что за черт? - хрипло спросила она.
- Я будущий муж мисс Уэсткотт, - ответил Джейк. - И отец ублюдка, о котором вы отзывались столь красноречиво.
У Занны внезапно подкосились ноги. Она нащупала стул позади себя и села.
Джейк продолжил, очень спокойно:
- Думаю, вы приехали на своей машине? Предлагаю вам и уехать на ней.
Тесса Ллойд уставилась на Джейка. Краска гнева схлынула с ее лица, вместе с вызванной злобой энергией. Сейчас она выглядела сморщенной. Своей тенью.
- Вы не поняли, - сказала она безжизненным тоном. - Я... любила его.
- Я понимаю, что такое любовь, - сказал Джейк. - И она не имеет ничего общего с извращенным чувством, которое вы питали к вашему покойному начальнику. - Не ослабляя свою хватку, он потащил Тессу к двери.
- Миссис Хэнсон, - окликнул он и сказал, когда домработница появилась, - эта посетительница уходит. Проводите ее к ее машине. - Он подождал, пока обе женщины скроются из виду, затем вернулся в кабинет, закрыв за собой дверь.
Он, нахмурившись, взглянул на Занну.
- Ты в порядке?
- Да. - Она вся дрожала, сердце колотилось как бешеное. - По крайней мере, я так думаю. Я... я не ожидала такого... я знала, что она меня недолюбливает...
- Слабо сказано, - сухо заметил Джейк.
- Спасибо за помощь. - Господи, как глупо звучит. - Но что ты тут делаешь?
- Я приехал во время похорон, - ответил он. - Я сказал миссис Хэнсон, что должен поговорить с тобой с глазу на глаз и она милостиво позволила мне подождать на кухне.
- А, - сказала Занна и сглотнула. - Я... я думала, что ты уже на полпути во Францию.
"На полпути к Синди", - мысленно добавила она.
- Уверен, что ты думала именно так, - хрипло сказал Джейк. - Ответь мне, Сюзанна. Ты собиралась сообщить мне о том, что ждешь ребенка?
Занна подняла голову.
- А откуда ты знаешь, что он твой?
- Потому что я спал с тобой, - ответил Джейк. - И я знаю, что ты совершенно не была похожа на шлюху или проститутку, о которых толковала твоя гостья. Ты была ласковой, щедрой и потрясающе невинной. Никто не убедит меня в том, что твой ребенок не от меня. Так что прекращай свои игрушки и объясни, почему ты молчала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: