Дженнифер Крузи - Чудесное превращение
- Название:Чудесное превращение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Крузи - Чудесное превращение краткое содержание
Чудесное превращение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Никогда больше не буду забивать себе голову разными глупостями вроде сказок", - поклялся себе Линк. И когда Кэролайн снова подошла к нему, он сосредоточил внимание на ней и на реальности.
К полуночи Дейзи почувствовала, что если улыбнется кому-то еще раз, глаза ее выкатятся наружу, а щеки лопнут. Всякий раз, оглядываясь, она натыкалась взглядом на Линка в обществе Кэролайн.
Вот и сейчас он увлеченно разговаривал с блондинкой, не обращая на Дейзи внимания.
- Линк? - по-прежнему улыбаясь, Дейзи потянула его за рукав.
Кэролайн посмотрела на нее, покровительственно улыбаясь.
- Ах, вы слишком милы для серьезных разговоров, - сказала она.
Глаза Дейзи недобро сузились.
- Не язвите, это вас старит, - парировала она. Взяв Дейзи под руку, Линк повлек ее прочь от обескураженной Кэролайн.
- Что ты себе позволяешь? - прошипел он. Дейзи с вызовом смотрела на него, уперев руки в бока.
- Я возвращаюсь в мотель. Я прекрасно вела себя целых пять часов, а теперь меня пора отпустить на волю. Отвези меня домой, дорогой, а то Золушка превратится в замарашку прямо здесь, на глазах у всех. И первой, кому я явлю свою истинную сущность, станет эта самодовольная карлица, плохо выкрашенная под блондинку.
- Потерпи немного, - Линк похлопал Дейзи по плечу. - Я уведу тебя отсюда. Но на это требуется время. Мы должны распрощаться со всеми. Сможешь выдержать еще пятнадцать минут?
- Не больше.
Прошло полчаса, прежде чем они распрощались со всеми и Кроуфорды дали им наконец уйти. Дейзи давно поняла, что, если только Линк не сделает что-нибудь чудовищно глупое, работа в колледже ему обеспечена. Потом она снова увидела Линка с Кэролайн - держа блондинку за руку, Линк прощался с ней, заглядывая в глаза. Подбивал клинья, чтобы побыстрее оказаться с ней в постели на следующий год. Ну и черт с ними обоими! Они заслуживали друг друга.
Но тут, повернувшись, Дейзи заметила выражение лица наблюдавшей за ней Чики.
"Чики, должно быть, много раз видела, как ее муж обхаживает других женщин, - подумала Дейзи. - И Чики симпатизирует не Линку, она привязалась ко мне. Как к дочери, которой у нее никогда не было. Ну и дурак же ты, Линк".
- Как это печально, - вздохнула Дейзи, подойдя к Чики.
Обняв ее, Чики задумчиво посмотрела в сторону Линка.
- Мужчины все одинаковы.
Дейзи изобразила удивление.
- О, нет! Кэролайн вовсе не интересует его как женщина. Она просто похожа на его младшую сестру... Гертруду.
- Да?! - Чики была явно поражена услышанным.
- Видишь ли, - Дейзи наклонилась поближе к уху Чики, - Линк обожал свою сестру, а она умерла в детстве.
- Невероятно! - в ужасе воскликнула Чики. Дейзи заметила в ее глазах какое-то отрешенное выражение.
- Они очень любили друг друга. Линк называл сестренку "моя маленькая булочка". А она называла его... - тут воображение Дейзи отчаянно заметалось в поисках подходящего прозвища. - Честный Эйб. В честь президента Линкольна. - Увидев, что Чики нахмурилась, Дейзи поняла, что немного перегнула палку. - В шутку, конечно же. Гертруда называла его так в шутку. Они любили пошутить друг с другом.
Чики кивнула, а Дейзи попыталась продолжить прерванный рассказ.
- И вот однажды...
Последовала пауза. Дейзи лихорадочно решала, каким образом убить свою новую героиню. Болезнь? Убийство? Несчастный случай? Как ей больше всего хотелось бы избавиться от Кэролайн?
- Ее сбил грузовик...
- О Боже! - Чики закрыла рот рукой.
Дейзи повезло, что ее собеседница успела как следует накачаться джином. Это была не лучшая ее сказка.
- И вот, Линк всегда очень добр и нежен с изящными блондинками, потому что они напоминают ему его "булочку", его маленькую Гертруду.
Тронутая ее рассказом, Чики едва не рыдала.
Линк отпустил наконец руку "малышки Гертруды" и, повернувшись, увидел, что Дейзи и Чики наблюдают за ним. Чики пьяно всхлипнула, а Дейзи сделала Линку знак, что пора уходить.
Подойдя, Линк взял Дейзи за руку.
- Ну что ж, настала полночь, и я должен отвезти свою принцессу домой.
Тут Чики крепко сжала его локоть.
- Бедный, бедный мальчик.
Увидев пустой стакан в ее руке, Линк покорно кивнул.
- Да уж. Мы должны попрощаться. Увидимся завтра.
Обняв Дейзи за талию, Линк повел ее к двери.
- С чего это Чики вздумалось меня жалеть? - поинтересовался он. - Чего ты ей наплела?
Дейзи одарила его в ответ лучезарной улыбкой.
- Я расскажу тебе потом, но волноваться не о чем.
Линк с опаской посмотрел на нее, и Дейзи добавила:
- Если только ты не надеялся переспать в один прекрасный день с Кэролайн. Тогда тебя в Прескотте поймут неправильно.
- Дейзи... - начал было Линкольн, но тут его прервал подошедший Кроуфорд, который решил еще раз попрощаться с ними.
Дейзи влезла в машину и ослепительно улыбалась всю дорогу до мотеля.
Полчаса спустя она вышла из ванной в просторной белой футболке и увидела, что Линк, успевший снять рубашку, сидит на одной из кроватей. "О Боже", - подумала Дейзи, а потом перестала мыслить словами и начала мыслить образами. Движущимися образами.
- Так почему же это мне лучше не спать с Кэролайн? - хмуро спросил Линк.
"Хватит фантазий - он все еще думает об этой дурацкой блондинке".
- Потому что она напоминает тебе твою маленькую бедную сестричку Гертруду. - Приподняв одеяло, Дейзи залезла в постель. - Так что ваш роман Чики посчитает инцестом и поделится этим со всеми.
Мускулы на груди Линка напряглись.
- Но у меня нет сестры по имени Гертруда.
Дейзи кивнула, радуясь про себя его мучениям.
Если она обречена смотреть на его тело и страдать, тогда он пусть страдает от соприкосновения с ее мыслями. Это будет только справедливо.
- Я знаю, - сказала Дейзи. - Гертруда умерла в детстве. Трагически. Ее...
- Дейзи!
Но она лишь упрямо вздернула подбородок.
- И поэтому ты держишься за ручки и воркуешь с белобрысыми пигалицами, вместо того чтобы уделить внимание собственной невесте. Я должна была объяснить это Чики, которая решила, что ты флиртуешь с другими прямо у меня на глазах. Так же, как это делает Кроуфорд. Понял теперь?
- О! - Линк застыл, пораженный словами Дейзи.
- Ты называл ее "маленькой булочкой", а она тебя - "честным Эйбом".
Линк выглядел смущенным.
- Чики?
- Нет. Малышка Гертруда.
Тут Линк рассмеялся. Дейзи не удержалась и тоже улыбнулась.
- И Чики купилась на это? - спросил он. Улыбка Дейзи тут же погасла.
- Чики была пьяна. Она слишком много пьет, потому что очень несчастлива. Она остановится, если у нее будет с кем поговорить.
Улыбка Линка тоже испарилась.
- Это она сказала тебе об этом? Вы много разговаривали? Что сказала ей ты? Что ты вообще делала сегодня днем?
Дейзи снова вздернула подбородок.
- Мы просто осматривали Прескотт. А Чики... Она очень хорошая женщина, но невероятно одинокая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: