Катрин Куксон - Дама слева
- Название:Дама слева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрин Куксон - Дама слева краткое содержание
Дама слева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну, ну, не расстраивайтесь так.
Элисон сделала очередной глубокий вдох; её тошнило в буквальном смысле. Мужчина силой повернул её и, вжав в кресло, заговорил успокаивающим тоном:
- Послушайте, у меня всегда при себе виски. Хлебните немного, это приведёт вас в чувства.
Элисон не остановила его, когда он налил спиртное в серебряную крышечку фляжки, и хотя не любила ничего крепкого, всё-таки выпила предложенное почти с благодарностью.
- Нам лучше вернуться, если вы хотите. Я готов остаться с вами.
- Дайте мне минуту, - попросила девушка.
Она знала, что просит время не потому что плохо себя чувствует, а потому что где-то глубоко в душе ей хочется увидеть ту женщину, к которой Пол ездил в тайне от неё все эти годы.
Тошнота отступила, и Элисон расслабилась, глядя на видневшуюся среди деревьев калитку. Билл Тэпли молча курил рядом. Он знал, чего она ждёт. Элисон уже собиралась сказать "Поехали", когда услышала детские голоса, а за ними последовали и сами дети. Они прыгали пританцовывая на узкой торопе, и с ними была высокая женщина, державшая на руках ещё одного ребёнка. Они смотрели на гараж, из которого выехала машина. Элисон наблюдала, как женщина медленно пошла вниз по тропе. На голове у неё был платок, но даже если бы она была без него, с такого расстояния невозможно было бы рассмотреть черты её лица. Машина остановилась, и из неё вышел Пол. Дети облепили его со всех сторон, повиснув на руках. Он наклонился и поцеловал их. Элисон пронзила боль, но это было не сравнимо с тем, что она почувствовала, когда Пол подошёл к калитке и поцеловал сначала младенца, потом женщину. Элисон не закрывала глаза. Она смотрела на отъезд знакомого человека. Пол поцеловал женщину так, как муж целует жену, с которой прожил много лет; без пылкой страсти, в щёку, как будто она уже стала частью его жизни, его самого. Девушка слышала, как взревел мотор, видела, как дети и женщина замахали на прощание, а когда машина тронулась, они повернулись и направились к дому.
Ладонь Билла Тэпли снова накрыла пальцы Элисон.
- Давайте, поедем.
Он завёл двигатель. Выехав на шоссе, он сказал:
- Вы ведь не собираетесь сейчас возвращаться домой; вам надо поесть.
- Я не могу. Спасибо, но не могу.
- А вы попытайтесь.
- Нет. Нет, я хочу домой.
- Уверены?
Девушка кивнула.
- Что ж, хорошо, - ответил Тэпли. - Но будем держаться от него на расстаянии. Не хочу наткнуться на него на светофоре.
Уже подъезжая к Силоку, Тэпли повернул голову к Элисон и сказал:
- Аукцион уже закончился. Мы можем заехать и забрать вещи.
Девушка не ответила. Она уже почти забыла о...
- Записанный лот.
Элисон знала, что летела бы туда на крыльях, если бы не разрывавшая её на части боль.
В углу выставочной залы, где сейчас было практически безлюдно, Элисон подписала чек. Присутствие Билла Тэпли только подбавляло масла в огонь озадаченных догадок присутствовавших. Девушка отдала чек и номерок помощнику, он ухмыльнулся и сказал:
- Вы ведь не будете винить меня во всём? Знаете, как гласит старая поговорка: в любви и на войне все средства хороши. В любом случае, думаю, со временем вы окончательно избавитесь от его призрака. Он довольно играл с вашими чувствами.
Элисон не ответила, так как помощник подал ей картонную коробку, в которую сложил тарелки и чайницу.
- Давайте сюда, - Билл Тэпли взял коробку и бросил через плечо на ходу. - Вы не сможете унести всё сама. Я подброшу вас к магазину.
Удивлённый взгляд помощника, который был свидетелем их утренней схватки, смутил Элисон.
Перед тем как сесть в машину, она тихо сказала:
- Думаю, вам не следует появляться в магазине.
- Почему? Все карты всё равно скоро будут выложены на стол. К тому же я и не собирался заходить внутрь. Но вы не можете нести это на себе всю дорогу. Садитесь.
Через несколько минут машина остановилась у магазина, где уже стоял автомобиль Пола. Едкое замечание Билла Тэпли: "Он тоже сразу вернулся" так же осталось без ответа. Но взяв коробку из его рук, Элисон сказала, глядя вниз:
- Спасибо.
Тэпли внимательно посмотрел на неё изменившимся взглядом и внезапно произнёс:
- Вы в самом деле имеете это ввиду?
- Да. Да, я благодарна вам за то, что открыли мне глаза.
- Я ещё вас увижу. Если нужна будет помощь, только позвоните.
Девушка отвернулась и вошла в магазин, где её приветствовал Нельсон:
- Что у вас там?
- Пара вещиц, которые я купила для... частного лица, - тряхнула она головой.
- О, давай посмотрим.
- Не надо, Нельсон, - Элисон прижала коробку к себе и повернулась, как будто защищая её от старика. - Я отнесу их наверх. Они у нас не задержатся.
- О!
Шрам над глазом Нельсона дрогнул, когда он приподнял бровь, но больше ничего не сказал, и девушка направилась к лестнице... но не в гостиную, а в свою комнату. Там она поставила коробку в шкаф и заперла дверь. Сняв шляпу и пальто, Элисон взглянула в зеркало и ужаснулась при виде своего отражения. Лицо было смертельно бледным. Она вышла из спальни и поднялась в гостиную.
- Ты наступаешь мне на пятки! - Пол посмотрел на вошедшую девушку. - Я сам только что вернулся.
Она сразу увидела, что его настроение заметно улучшилось с того времени, когда он оставил дом и её этим утром. И ей была известна причина такой перемены... тайны больше не было. Сегодня она получила объяснение его изменчивого поведения в прошедшие месяцы... в прошедшие годы. Ему должно быть тяжело разрываться между двумя домами. Эта мысль обдала её холодом, усилив душевные муки. Она молча плакала и рычала: "Я ненавижу его! О, как я его ненавижу!"
- Ты выглядишь уставшей, - заметил Пол.
- Я устала.
- Где была? Что делала?
Мужчина потянулся за трубкой, и эта раскованность и добродушие, которые она так любила в нём, теперь были тяжким свидетельством.
- Была в Истбурне, - ответила она.
- В Истбурне! Я только что вернулся оттуда. Зачем ты ездила туда?
Молчание заставило его обернуться и внимательно посмотреть на неё. Только через некоторое время Элисон ответила без каких-либо эмоций в голосе:
- Наблюдала за тобой.
В комнате повисла тишина. Глаза Пола расширились, а рот открылся в изумлении.
- Хочешь... сказать... что... следила за мной? - медленно проговорил он.
- Да, я следила за тобой.
Пол выпрямился и, казалось, вырос на её глазах. Мгновение он с яростью смотрел на девушку, стиснув зубы и губы, а потом взорвался:
- Ты проклятая маленькая...! - он глотнул воздуха и заскрипел зубами, сдерживая готовые вырваться слова. - Надеюсь, тебе понравилось то, что ты увидела, и тебе не пришлось слишком долго ждать. Но позволь сказать, - Пол шагнул к Элисон, которая испугавшись его натиска отступила. - Позволь сказать, я и гроша ломаного не дам за то, что ты видела. Ты всё не так поняла. Я возмущён тем, что ты шпионила за мной. Не могла подождать, да? Я же сказал, что хочу, чтобы ты поезхала завтра со мной в Истбурн. Но ты не могла ждать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: