Катрин Куксон - Дама слева
- Название:Дама слева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрин Куксон - Дама слева краткое содержание
Дама слева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элисон села на табурет, вслушиваясь в шаги, пересекавшие холл в направлении гостиной, но хуже всего, что она не слышала голосов, ни Пола, ни Фриды Гордон-Платт.
Наконец донёсся голос Пола, и сказанные им слова заинтриговали её. При обычных обстоятельствах, она бы не разобрала их, но он говорил на повышенном тоне, и хотя голос звучал приглушённо, всё-таки чётко услышала:
- Я тебе не верю.
Элисон медленно поднялась. Тон Пола был совсем не как у влюблённого. Это заставило её осторожно приоткрыть дверь и без всяких угрызений совести слушать, что происходит.
- Зачем ему лгать? - теперь заговорила миссис Фрида Гордон-Платт.
- Есть множество причин, почему Тэпли будет лгать. И самая главная, он меня ненавидит.
- Но это касается не тебя, а её. Он сказал, что перебил у неё лот, а потом ей же его и продал. И могу тебе сказать, он зол так же как и я, если не больше. Он ужасно ругался на неё, когда узнал правду.
- Откуда мне знать, что это правда?
- Потому что я знаю свою свекровь. Она бы не потеряла голову из-за обычной чайницы. И она ничего не говорила о камнях, сказала Бек. Она сказала, что твоя драгоценная подопечная пообещала вернуть их и искала по всем аукционам. Думаешь, она бы заплатила пятьдесят пять фунтов за пару тарелок и маленький чайник, если бы не знала о его содержимом? Да я подам на неё в суд.
- И ничего этим не добьёшься, - произнёс Пол глухим голосом. - Если эти вещи у неё... а я в это не верю, но если у неё, она получила их на законных основаниях. И не забывай, ты сказала, что не она забрала лот, а Билл Тэпли, который потом продал его ей. Здесь всё безупречно, насколько я могу судить. Но она никогда бы так не поступила, не сказав мне, я уверен.
Элисон зажала рот рукой и склонила голову.
- Нет, конечно не поступила бы, - донёсся через холл насмешливый голос миссис Фриды Гордон-Платт. - Ты считаешь, что солнце светит только для неё, да ты совсем потерял голову. Меня тошнит от тебя... Ты же в отцы ей годишься.
Дом погрузился в тишину. Элисон с поднятой головой и колотящимся в груди сердце ждала ответа Пола, но услышала не то, что хотела.
- Я не собираюсь обсуждать с тобой Элисон.
- Нет... потому что боишься; боишься признать, что соперничаешь с молодостью. Ты соперничаешь с моим сыном... Знаешь, Пол, мне тебя жаль, потому что они любят друг друга. Так уж получилось.
Раздался хлопок и голос:
- Я поняла это с самого начала и могу сказать, что помогала ему во всём. Я оставила здесь свою пудренницу не для того, чтобы самой вернуться, а чтобы дать Рою шанс снова встретиться с ней...
И расчистить себе дорогу к Полу, подумала Элисон.
- Очень умно с твоей стороны, Фрида, - холодным тоном произнёс Пол. Ты никогда не полагалась на случай. Когда ты снова здесь появилась, у тебя уже всё было спланированно, не так ли? Бикон Райд был бременем. Как и ты сама, оно никого не привлекало. Не бесись, Фрида; я знаю больше, чем ты думаешь. Весь прошлый год ты пыталась найти подходящий денежный мешок. Когда не сработало, я стал последней возможностью. У меня хорошее дело; по крайней мере ты так считала. Я стал последним пристанищем в твоей жизни, как когда-то был первым. Думала, что можешь начать с начала, как будто ничего не произошло. Ты поставила на деньги и проиграла. Что ж, сейчас ты опять сделала проигрышную ставку, Фрида. Вернувшись, ты сослужила мне хорошую службу. Я страдал все эти годы, отказавшись от жизни, от женщин, никому не доверяя. Ты как будто сняла камень с моей души. Я понял, что теперь свободен от тебя и того, что ты сделала... Меня больше не душат ненависть и обида. Ты и твой драгоценный Чарльз искалечили мне жизнь. Я мог попасть в тюрьму; и чуть ни попал. Это мучило меня постоянно. А когда все твои планы рухнули, у тебя хватило наглости вернуться, думая, что я настолько глуп, чтобы снова связаться с тобой. На самом деле ты совсем не умна, Фрида...
В этот момент до Элисон донёсся голос Нельсона, зовущего снизу:
- Мистер Пол! Мистер Пол!
Ответа не последовало, но через некоторое время Элисон услышала быстрые шаги Пола в холле, откуда он крикнул:
- Что такое?
- Можете спуститься на минуту, мистер Пол? Здесь джентльмен интересуется напольными часами. Я бы хотел, чтобы вы поговорили с ним.
Элисон почувствовала нерешительность Пола, но потом услышала, как он спускается вниз.
Услышав звук закрывшейся двери, она колебалась лишь мгновение. Больше нельзя было оставаться в ванной; надо попытаться проскользнуть назад в спальню. И она бы с радостью это сделала, потому что чувствовала, как ноги перестают слушаться её, а сердце готово выпрыгнуть из груди. Пол не был влюблён в Фриду Гордон-Платт, не был, не был. Он любил её! Какой же глупой она была. После появления миссис Фриды Гордон-Платт у него было такое приподнятое настроение, а она расценила это, как удовольствие снова видеть женщину, которую он когда-то любил, тогда как на самом деле он всего лишь освободился от обиды, снедавшей его все эти годы. И обида была не только из-за потерянной любви и предательства друга, но и из-за финансовой кабалы, в которую эти двое его ввергли, и с которой он только сейчас смог разделаться. О, Пол... Пол. Бедный Пол. Если бы только она могла побежать к нему и сказать... сказать, что только что нечаянно услышала. Больше не будет никаких тайн. И тут Элисон подумала о чайнице. Чайница! Что ж, она объяснит, и он отдаст её мисс Бек или Маргарет, кому пожелает, но уж точно не Фриде Гордон-Платт.
Элисон выбралась из ванной и на цыпочках направилась к лестнице, когда дверь гостиной распахнулась, и ей пришлось виновато остановиться под жёстким взглядом высокой женщины.
- Я... я так понимаю вы больны и лежите в постели, - высоким холодным голосом произнесла она.
- Я не больна; у меня простуда. Я... я была в ванной.
Хотя объяснения были ни к чему, Элисон чувствовала себя ужасно смущённой.
Фрида Гордон-Платт метнула взгляд на дверь в ванную, а потом снова на девушку и спросила вкрадчивым тоном:
- Могу я предположить, что вы находились там достаточно долго?
Неприятие к этой женщине перевесило смущение Элисон, и она с вызовом ответила:
- Достаточно долго.
- О, - миссис Гордон-Платт вскинула брови и наклонила голову на бок; затем повернувшись, она снова вошла в гостиную, бросив через плечо. - Мне бы хотелось поговорить с вами.
Элисон бросила взгляд на лестницу. Пол будет не доволен, если застанет её наверху с этой женщиной, и не имеет значения, что он сам о ней думает. Тем не менее она проследовала в гостиную, где подошла к огню.
Фрида Гордон-Платт остановилась в нескольких футах от Элисон и быстро заговорила глухим голосом:
- Пол может вернуться в любой момент. Я только хочу спросить у вас кое-что.
- Да? - повернула голову Элисон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: