Роберта Ли - Столкновение характеров
- Название:Столкновение характеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберта Ли - Столкновение характеров краткое содержание
Столкновение характеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Может, когда все облазишь, все-таки составишь мне компанию? - позвал ее из гостиной Пьер.
- Сию минуточку! - нараспев протянула она.
Пока Аманда пила свежесваренный кофе, вошла экономка и спросила, будут ли они ужинать дома.
- Приготовьте нам какую-нибудь закуску, - распорядился Пьер. - Я не знаю, когда мы вернемся. - Он поставил чашку и встал. - Нам пора, Мэнди. Нужно сделать массу покупок, а я еще не решил, с чего начать. Понятия не имею, как одевать женщин!
"Зато отлично знаешь, как раздевать", - отметила про себя Аманда и, встретив его взгляд, почувствовала, что именно это он мысленно и проделывает сейчас с ней. Его слова подтвердили догадку Аманды.
- Знаешь, у тебя отличная фигура, но ты слишком вульгарно ее подчеркиваешь.
- Ну что вульгарного в блузке и юбке? - невинно спросила она.
- Как сказать! В твоем случае зеленый и красный атлас вряд ли подходит для повседневной одежды, не говоря уже о сочетании цветов.
Он игриво потянул за гофрированный воротник блузки, и, когда кончики его пальцев скользнули по ее коже, она вздрогнула от нахлынувшего чувства странного возбуждения.
- Пошли, - сказал он. - Начнем с Бофур-Сент-Оноре. Если повезет, купим там все, что нужно.
- А как быть с вещами, которые я привезла с собой? - сокрушалась Аманда. Не выбрасывать же их на улицу!
- Лучше всего - в мусорный ящик!
- Думаете, остроумно? Да знаете, сколько я заплатила за эти шмотки!
- За эти вещи, - сказал Пьер.
- Плевала я на ваши поучения! - взвизгнула она, давясь от сдерживаемого смеха: Пьер болезненно поморщился и с видом мученика сжал голову руками. - У вас что-то болит? - спросила она.
- Да, шея! А теперь заткнись!
Судя по глазам Пьера, терпение его было на пределе, и Аманда покорно, молча последовала за ним, обдумывая новые способы испытывать его терпение и впредь.
Медленно идя рядом с Пьером по известной торговой улице, Аманда без конца охала и ахала, цепляясь за все витрины, где были выставлены наименее подходящие к случаю вещи; а Пьер, с трудом сдерживая раздражение, подгонял ее. Когда он наконец остановился, Аманда заметила вывеску магазина женского платья всемирно известного кутюрье.
- Какая древняя пыльная лавка! - притворилась Аманда, отвернув нос от изысканного платья, выставленного в витрине, и пытаясь подтащить Пьера к следующей, где висело нечто невообразимое белого цвета в многочисленных оборочках. - Вот это мне больше нравится.
- К твоему сведению, это ночная сорочка.
- Она слишком красивая, чтобы в ней спать.
- Прежде чем лечь в постель, ее можно и снять, - негромко сказал он по-французски, и Аманда, работая под дурочку, невинно улыбнулась.
Наконец на этой же улице они зашли в дорогой магазин женского платья, и Аманда сразу ринулась в торговый зал, оставив Пьера с помощником продавца.
- Вот это клевое, да? - крикнула она, показывая на пурпурное платье из тафты, которое лишь усугубляло дикий цвет ее волос.
Пьер подбежал к ней: впервые за последние несколько часов, проведенных в ее обществе, он утратил выдержку.
- Ты что, дальтоник? - процедил он сквозь стиснутые зубы. - Пожалуйста, позволь мне самому подобрать тебе вещи.
- Слушаюсь, сэр! - громко ответила Аманда.
- Пьер, - прошипел он.
- Слушаюсь, сэр Пьер.
- Просто Пьер, - с раздражением повторил он и вернулся к помощнику продавца.
Со смиренным видом Аманда смотрела, как они вдвоем подбирают ей вещи, потом пошла в примерочную. У Пьера был изысканный, сдержанный вкус. Выбранные им платья надо было носить с непринужденностью истинной леди, и чтобы испортить впечатление, Аманда неуклюже вышагивала, нарочито виляя бедрами. Но, судя по блеску глаз Пьера, ей не удалось скрыть линии своего тела под шелковыми складками и шифоном.
- А можно я сама что-нибудь выберу? - спросила она, когда он попросил завернуть покупки.
- Давай! - добродушно сказал он. Одарив его одной из самых сладких своих улыбок, она подошла к вешалке и вытащила ярко-красную юбку от одного костюма и жакет в белую и розовато-лиловую клетку от другого.
- Блеск! Увидели бы меня в этом в Кингз-Роуд, позеленели бы все от зависти!
- Эти вещи не подходят друг к другу! - в ужасе вскричал продавец.
- Ну и что?
- Это два разных комплекта, мадемуазель, а не один, и поэтому покупка обойдется вам в два раза дороже.
- А как вам вот это? - Аманда извлекла платье в красно-белую полоску.
- В нем ты будешь выглядеть как тент на пляже, - съязвил Пьер. - Повесь на место и довольствуйся тем, что у тебя есть.
Аманда молча повиновалась, и они вышли на улицу; покупки обещали доставить на дом в течение часа.
- Я бы хотела прикупить еще косметики, - радостно сообщила Аманда и с удовлетворением отметила, как Пьер поморщился.
- По-моему, у тебя ее и так более чем достаточно.
- Но не самой модной гаммы.
С многострадальным видом он повел ее в известный парфюмерный магазин, где при их появлении им на помощь вышла холеная дама, преисполненная чувства собственного достоинства.
- Я бы хотел купить этой.., юной леди полный комплект самой модной косметики, - заявил Пьер.
Дама с изумлением взирала на размалеванное лицо Аманды. Потом стала выдвигать многочисленные ящики и выкладывать на прилавок баночки, флакончики и тюбики, тут же объясняя, как чем пользоваться.
- Мы берем все, - нетерпеливо сказал Пьер, протягивая кредитную карточку.
- Эй, погодите! - остановила Пьера Аманда. - А духи вы что, мне не купите? Пьер заскрежетал зубами.
- Какие ты предпочитаешь?
- Что-нибудь сексуальное. Пьер и продавщица обменялись затравленными взглядами.
- Наши духи весьма изысканные, - сказала дама, натянуто улыбаясь, - а вам, мадемуазель, я бы порекомендовала "Фам".
- Нет, спасибо. Хочу такие же, как у леди Аманды. Она говорит, они самые дорогие в мире, и у них фантастический запах.
- Может, "Джой"? - спросила продавщица.
- Точно!
- Ну что же, Аманда хотя бы пахнет лучше, чем выглядит, - пробормотал Пьер и разрешил добавить к покупкам еще и духи.
Но "Мэнди" не так просто было унять.
- Такого маленького пузырька надолго не хватит. А у вас что, больших нет?
Продавщица, весьма довольная, достала большой флакон, а Пьер, крайне недовольный, расплатился и выпроводил Аманду из магазина, пока она его совсем не разорила.
- А куда мы еще пойдем? - спросила она.
- Домой, а то я стану банкротом!
- В таком случае вы можете жениться на леди А., - сострила "Мэнди".
- Да я лучше буду продавать шнурки! Когда они вернулись домой, коробки с платьями уже доставили, и Пьер в изнеможении рухнул в ближайшее кресло. Аманду же, напротив, новые красивые платья и косметика привели в хорошее настроение: она прикидывала на себя все платья подряд и порхала по комнате, восторженно расхваливая покупки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: