Джоанна Линдсей - Тревоги любви
- Название:Тревоги любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Тревоги любви краткое содержание
Тревоги любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну, тогда что же ты досаждаешь мне? Добсон почувствовал, что он сейчас лопнет от досады.
- Тогда, с вашего разрешения, я выставлю ее за дверь. По собственной воли она вряд ли уйдет.
- Без всяких сомнений, - ответил Энтони сухо. - А если ты сам не справишься с этой женщиной, пусть поможет кто-нибудь из слуг.
- Да, сэр, - воскликнул дворецкий. - Вероятно, придется прибегнуть к помощи. Сам я вряд ли смогу справиться с ее шотландским темпераментом.
- Что ты сказал? - Энтони обернулся к нему так резко, что Добсон невольно отшатнулся. - Ты сказал, она шотландка?
- Сэр, она так шумела...
- Забудь об этом. Проводи ее сюда и поторопись, пока она не решила уйти.
- Сюда, сэр?
- Быстрее же, Добсон, быстрее!
Глава 17
Энтони не мог в это поверить. И даже, когда она вошла в комнату, сопровождаемая убийственно презрительным взглядом Добсона, каким дворецкий наградил и своего хозяина. Энтони все еще не верил, что это возможно.
- Ваш дворецкий, сэр Энтони, очень грубый человек.
- Никак не ожидал, что вы появитесь здесь, дорогая. Ведь вы понимаете, что это очень опасно? Мало того, что вы попали в берлогу к холостяку. Здесь живут еще мой брат и племянник...
- Прекрасно, значит мы с вами не наедине, не так ли?
- Ужасно не хотелось бы разочаровать вас, моя дорогая, но их нет дома. Мы абсолютно одни. Видите ли, я и сам собирался уходить, когда Добсон объявил о вашем приходе.
Но вид у него был такой, словно он собирался скорее ложиться спать, нежели выходить куда-то. Энтони был одет в легкую серебристо-голубую рубашку из шелка, не заправленную в брюки. Влажные волосы были зачесаны назад. В свободной домашней обстановке он казался еще привлекательней, и Розлинн едва могла отвести от него взгляд и даже почти забыла, зачем она здесь. Успокоившись немного, Розлинн огляделась и только тут поняла, где он принимает ее. В комнате стояли кровать и туалетный столик. Да это же спальня, черт побери!
- Разве вы могли знать, что это я, - Розлинн смело посмотрела ему прямо в глаза. - А вы всех своих посетителей принимаете здесь?
Энтони рассмеялся:
- Только когда тороплюсь, моя дорогая.
Ее неприятно уколол такой ответ, но она заставила себя не реагировать. Нужно сделать дело, а после можно больше не встречаться с ним.
- Не буду вас долго задерживать, сэр Энтони. У меня и у самой немного времени, и я бы не хотела тратить его попусту. Кое-что произошло - впрочем, вам не обязательно знать об этом. Я вынуждена торопиться. Прошу вас, как вы обещали, назовите мне имя, назовите прямо сейчас.
Энтони был ошеломлен. Ему уже не хотелось шутить. Он прекрасно понимал, о чем она спрашивает, - и это было ему неприятно. Он предлагал ей помощь и советы только для того, чтобы быть поближе. При этом он преследовал свои собственные интересы, надеясь соблазнить ее прежде, чем она выйдет замуж. Теперь же она стояла перед ним и требовала от него назвать имя, и он должен был бы назвать его, но ведь он даже и не думал об этом. Зато совершенно ясно, что его роль наставника приходит к концу. Если он не назовет ей имя, она сама сделает выбор, хороший или плохой. Ее решительный вид не оставлял никаких сомнений.
- Черт возьми, но что случилось?
- Я уже сказала: вас это не касается.
- Но вы можете мне сказать, почему вы вообще затеяли это дело с замужеством, и почему я должен так торопиться?
- Это не ваше дело, - отрезала она.
- Если вы хотите услышать от меня имя - значит, меня это все-таки касается.
- Это.., это...
- Не очень деликатно? Я знаю!
- Мерзавец!
Господи, как она была красива, когда ее глаза загорались гневом. Ее золотистые сверкающие локоны были похожи на огонь. И тут он неожиданно осознал, что она действительно в его доме, в его спальне, все точно так, как он много раз воображал себе, даже не представляя, возможно ли заманить ее сюда. Его губы поневоле тронула довольная улыбка. Она попала в его сети, милая птичка. Больше он уже не мог думать ни о чем. Теперь он получит ее.
- Хотите чего-нибудь выпить.
- Не откажусь, - ответила она и взяла у него рюмку с коньяком.
- Так в чем все же дело?
- Я должна сделать это ради дедушки! Я поклялась ему, что выйду замуж как можно быстрее, когда его не станет.
- Я знаю, - заметил Энтони примирительным тоном. - А теперь расскажите мне, зачем ему понадобилось взять с вас такое обещание.
- У меня есть кузен, который собирается жениться на мне любой ценой, глухо сказала она.
- Ах, вот как!
- Он готов употребить даже силу. Теперь вы понимаете? Если Джорди Кэмерон завладеет мной, он заставит меня выйти за него замуж.
- Насколько я понимаю, вы не жаждете этого замужества.
- А вы думаете, я готова выйти замуж за незнакомца по какой-то другой причине?! - нетерпеливо воскликнула Розлинн.
- Нет, я так не думаю.
- Вы находите это забавным? - чуть ироническая улыбка Энтони не ускользнула от ее внимания.
- Я думаю, что вы, дорогая, слишком много уделяете внимания этой проблеме. Вам просто нужен человек, который освободит вас от кузена, отправив его искать жену как можно дальше, - его рассудительный тон должен был успокоить ее, но невероятным образом голос ее еще повысился, а к щекам прилила кровь - то ли от гнева, то ли от глотка крепкого напитка.
- И этот человек - вы? - Почему бы и нет? - он пожал плечами. - Я бы не отказался оказать вам эту услугу.
- Позвольте мне сказать вам кое-что, Энтони Мэлори. Эта жизнь, с которой вы собираетесь играть, - моя, а не ваша. Вы не знаете Джорди. Вы не знаете, что его ничто не остановит в желании завладеть состоянием, оставленным мне дедом. Он сделает что угодно, а когда достигнет своего, ничто не остановит его подстроить мне несчастный случай или объявить сумасшедшей? Предупреждение с вашей стороны Джорди Кэмерона не напугает. Если вы вообще найдете его. Нет, здесь ничто не поможет. Единственное, как я могу защитить себя, - это выйти замуж за другого.
Пока Розлинн горячо произносила этот страстный монолог, Энтони взял ее рюмку и наполнил снова, но она этого не заметила.
- Хорошо, теперь я знаю, почему вам необходимо быстро выйти замуж. Но почему это необходимо сделать незамедлительно? Что заставило вас рискнуть своей репутацией, придя сюда ночью?
Она вспыхнула:
- Джорди нашел меня. Прошлой ночью он одурманил меня наркотиками и увез из дома Френсис.
- Неужели, дорогая? Невероятно!
Она пропустила мимо ушей это восклицание.
- Сегодня утром я проснулась запертой в странной комнате. Если бы я не выпрыгнула в окно...
- Боже праведный, вы это серьезно?! Она бросила на него презрительный взгляд.
- При падении я поцарапала ногу. Я так долго искала дорогу домой, что у меня не было времени заняться собой. Вам непременно нужно, чтобы я показала царапины? Ну, это уж слишком. Я не для того сюда пришла и не покину этот дом, пока.., пока...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: