Джоанна Линдсей - Тревоги любви
- Название:Тревоги любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Тревоги любви краткое содержание
Тревоги любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она была так очаровательно сердита - Энтони не смог сдержать смех, когда она не нашла слов закончить свою обличительную речь. Розлинн обиженно повернулась к нему спиной и направилась к двери. Он очутился там в тот же момент, обнял за плечи, крепко удерживая ее, чтобы она не вышла.
- Ну что я такого сказал? - невинно спросил он, наклонившись прямо к ее уху. Она отстранилась, намеренно оставив его в неудобном положении.
- Полагаю, вас удовлетворили мои объяснения, сэр Энтони. Я собиралась зайти к вам на несколько минут, а потратила массу времени на ненужные объяснения. Внизу меня ждет кучер, впереди длинное путешествие. Вы сказали, что тоже спешите. А теперь прошу вас еще раз - назовите имя!
- Но вы ведь не уезжаете из Лондона? - встревожился Энтони.
- Конечно же, уезжаю. Разве я могу оставаться здесь, когда Джорди нашел меня?
- Как же вы собираетесь добиться предложения от своих поклонников, когда не прошли еще стадию ухаживания?
- А разве у меня есть время на ухаживания! - воскликнула она, теряя терпение от его нескончаемых вопросов. - Я сама сделаю предложение. Вы же обещали назвать мне имя!
Тянуть время больше было невозможно - это, пожалуй, ничем и не кончилось бы. Но он не мог допустить, чтобы она просто вышла сейчас из комнаты и испарилась в неизвестном направлении. Он не хотел потерять ее.
- Хорошо, - Энтони поставил для нее кресло напротив камина:
- Присядьте, Розлинн.
- Лорд Мэлори, - начала она предостерегающе.
- Все не так просто...
Ее глаза недоверчиво сузились.
- У вас было достаточно времени, чтобы очистить факты от шелухи, как вы сказали.
- Я просил неделю. Вы же не забыли об этом?.. - Так значит, вы не сделали, - в голосе ее звучали неподдельная тревога и разочарование.
- Совсем наоборот, - резко отрезал он. - Но мне кажется, вам не понравится то, что я узнал.
Он решил начать с правды, надеясь, что вдохновение придет позже и поможет додумать подробности.
- Помните, я рассказывал вам о той дуэли, в которой Дэвид Флеминг отказался участвовать. Бедняга не только приобрел репутацию труса, но и... Энтони сделал красноречивую паузу.
- Это затрагивало честь какой-то женщины? Неудивительно!
- Вызов был не из-за женщины, моя дорогая. Дуэль была просто их любовной ссорой, - он воспользовался тем, что она была в шоке и опять наполнил ее рюмку.
- Вы имеете в виду...
- Да, боюсь, что это так.
- Донстона тоже можно исключить! - продолжал Энтони. Поскольку она уезжает из Лондона, то не сможет проверить его слова. - Он только что объявил о своей помолвке.
- Я не верю в это! - Розлинн от досады сделала большой глоток и даже зажмурилась. - Почему же в прошлое воскресенье он пригласил меня в театр? Конечно, он отменил свое приглашение, но.., о, да ладно. Я хотела свести на нет свой список, и это уже почти произошло. А что Севейдж?
Энтони чувствовал прилив подлинного вдохновения.
- О, о нем вообще не стоит говорить, моя дорогая. Может быть, когда-то в далекой юности у него и было сердце, но сейчас этот человек настоящий садист.
- О, нет!..
- Это правда. Ему нравится третировать всех, кто слабее его - животных, женщин, его слуги просто в ужасе...
- Ладно! Вам не обязательно описывать подробности. Остался еще лорд Уортон, которого ваша племянница порекомендовала мне, и сэр Артемус. - Теперь наступила очередь Энтони поволноваться, потому что он был поставлен в тупик упоминанием имени Уортона. Если еще можно было бы как-то обыграть пристрастие Шедвилда к игре, то было абсолютно не в чем упрекнуть Уортона. На самом деле, этот молодой человек идеально подходил в мужья Розлинн. К счастью для Энтони, эта мысль не пришла ему в голову, и он решил вылить на него хороший ушат помоев.
Он прошелся несколько раз по комнате, изображая нерешительность - и, словно преодолев последние колебания, остановился перед Розлинн.
- Уортона тоже можете забыть. Ему остается только беречь чувства своей матушки.
- Что это значит, черт возьми?
- У него роман с сестрой.
- Что?
- И, это хорошо скрываемая связь, - заверил ее Энтони, - Регги об этом, конечно, не знает, и ничто не заставит Монтиета вывести ее из заблуждения. Кроме того, она очень дружна со всеми тремя Уортонами. Монтиет и мне бы не сказал, если бы я не упомянул ваш внезапный интерес к этому парню. Но он застал их в лесу в самый пикантный момент...
- Достаточно, - Розлинн выпила третью порцию коньяка и отдала рюмку Энтони. - Благодарю вас за помощь. Сэр Артемус был первым в моем списке и, судя по всему, он же станет и последним. Я выбираю его.
- Но он сильно нуждается, моя дорогая.
- Это не проблема, - она улыбнулась. - У меня достаточно денег, чтобы поправить его дела.
- Мне кажется, вы не понимаете, Розлинн. За последние несколько лет его страсть к игре развилась в болезнь. Один из богатейших людей Англии превратился в бедняка. Он вынужден был продать все свои поместья, за исключением одного - в Менте, да и то заложено-перезаложено.
- Откуда вы это знаете?
- Мой брат Эдвард помогал ему продавать поместье.
Она нахмурилась, но не отступила.
- Все это не имеет значения. Даже лучше! При такой ситуации он не сможет отказаться от предложения жениться на мне.
- О, да, он ухватится за него. А менее чем через год вы будете в такой же нужде, как и он.
- Я буду сама контролировать свое состояние, сэр Энтони.
- Верно. Однако мужчина может играть в кредит, который нельзя не заплатить. И его кредиторы, ни минуты не колеблясь, придут к его законной жене за оплатой. Или отправят вас в долговую яму. В яме, моя дорогая, вы обязательно пожалеете, что вы вышли замуж за Шедвилда, хотя прекрасно знали о его неисправимой страсти. Вам придется платить по его счетам, независимо от того - хотите вы этого или нет.
Розлинн не знала, верить ли Энтони, но она так мало знала о законах, что у нее не было причин сомневаться в его словах. Ей пришлось поверить ему. Кроме того, ей и самой казалось, что неисправимый игрок - не самая лучшая партия.
- Они все казались такими приличными, - расстроенно сказала она, поднимая свои карие глаза на Энтона. - Вы понимаете, что не оставили мне ни одного?
Ее удрученное выражение задело его. Он был ответственен перед ней за его полуправду и выдумки. Он вмешался в ее жизнь из-за собственных интересов. Но не мог же он предложить ей еще кого-то? Просто не мог этого сделать. Он сам ее хотел! Мысль о том, что к ней будет прикасаться другой мужчина, заставляла его содрогаться. Нет, он жалел, что оставил ее без единого кандидата. Пытаясь успокоить ее, он предложил компромисс.
- Флеминг женится на вас, чтобы спасти свою репутацию.
Однако, при одной мысли о том, что какой-то Флеминг получит ее, у него возникло желание убить парня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: