Энн Мэйджер - По ту сторону любви
- Название:По ту сторону любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Мэйджер - По ту сторону любви краткое содержание
По ту сторону любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эдуард потягивал шампанское с греческим лордом-судовладельцем и двумя германскими стальными баронами, один из которых был его другом по колледжу. Они обсуждали, чем лучше заняться - лыжами, бобслеем, санями или отправиться на склон Корвилия и пообедать в одном из самых знаменитых и старейших клубов в Европе, в "Корвилии".
Эдуард окликнул ее с любовью, и она подошла. Он обнял ее за плечи.
- Где ты была так долго, дорогая? Микки Ворсенски только что говорил мне, что видел тебя меньше часа назад в Сувретге.
- Я встретила старого знакомого, - сказала она весело. - Знаешь, все эти воспоминания...
- Кто он? Я его знаю?
Его вопрос заставил ее похолодеть, но, когда она осмелилась взглянуть на него, она поняла, что он ни о чем не подозревает. Она выдавила из себя веселую улыбку.
- Дорогой, если ты ничего не имеешь против, я расскажу тебе потом. Сейчас я пойду переоденусь. Левый ботинок мне ужасно натер ногу. А после этого я пойду к Хансельману купить свои любимые пирожные. Потом, дорогой, если ты не возражаешь, я куплю у Картье браслет, о котором мечтаю. Так что не жди меня сразу.
Только бы Эдуард не догадался, что ей хотелось просто от него отделаться.
- Осторожно, Эдуард, - сказал Лоэл фон Терн. - Может быть, тебе плюнуть сегодня на все? Оставить такую женщину, как Дина Кирстен, одну у Картье может оказаться самым опасным видом спорта.
Дина уже не слышала безмятежного ответа Эдуарда старому другу Лоэлу. Она направилась с дружелюбными приветствиями сквозь строй его блистательных знакомых в свой собственный номер.
- Мне ничто не грозит, Лоэл, - сказал Эдуард, когда Дина отошла. - Если ей захочется купить браслет, она его купит. Мне она не позволит этого сделать ни под каким видом. Она бы посчитала такой подарок обязывающим.
- Не понимаю. Я считал, что ты и она...
- Мы помолвлены, Лоэл, и она работает у меня. Вот и все, - объяснил Эдуард неохотно.
- Но она остановилась в твоих апартаментах, - нажимал Лоэл.
- Ее комнаты расположены отдельно от моих. Более того, она настаивает сама платить за них.
- Ты уверен, что она выходит за тебя замуж не из-за титула или состояния?
- Абсолютно уверен.
- Она, по-твоему, так непогрешимо добродетельна, что сильно отличается от всех твоих безумных увлечений прошлого?
- Я не предлагал им выйти за меня замуж.
- Именно поэтому браки так невыносимо скучны.
Эдуард рассмеялся.
- Серьезно, Эдуард. Неужели ты не боишься жениться на женщине, которая заявляет о своей невинности в этом возрасте? Женщины редко бывают на самом деле такими, какими кажутся.
Эдуард тщательно подобрал нужные слова:
- Я не боюсь жениться на Дине. Она никогда не прикидывалась тем, кем не была. Перестань волноваться, Лоэл. Я знаю все ее секреты.
При этой мысли Эдуард слегка нахмурился.
- Однако, Лоэл, если ты действительно хочешь поскользить по склонам после обеда, почему бы нам не встретиться в два часа у тебя в отеле?
Лоэл даже не заметил, как Эдуард ловко сменил тему разговора.
Эдуард и Дина ужинали в Палас-Грил. Она была великолепна в длинном черном платье. Бриллиантовая подвеска переливалась на ее тонкой белой шее.
- Мне нужно тебе кое-что сказать, Эдуард, - произнесла она нервно, когда они заканчивали второе блюдо.
Серые глаза уставились на нее вопросительно. Некоторое время он наблюдал, как она беспрерывно крутит огромное кольцо, которое он подарил ей в знак помолвки.
- Да, - ответил он мягко.
- Старый друг, которого я встретила в Сувретге...
- Был Морган, - закончил он. Казалось, он совсем не удивился.
- Откуда ты знаешь?
- Микки описал мне его. Я видел другой вертолет. И человека, вышедшего из него. Потом я видел, как вы катались вместе.
Дина размышляла, видел ли он ее в объятиях Моргана.
- Морган узнал о Стивене, - прошептала она. - И.., не знаю даже, как тебе это сказать...
- Просто скажи.
- Он хочет, чтобы я вернулась в Калифорнию.., на шесть месяцев! - выпалила она. - Он говорит, Стивену нужна мать.
- А ты как считаешь?
- Я... Я хочу быть со Стивеном, но я не хочу быть нечестной с тобой. Я не хочу быть с Морганом. Не хочу!
- Да, дорогая, ты в такой ситуации, когда не можешь делать что хочешь, малышка. Компромиссы всегда тяжелы.
- Что же мне делать, Эдуард?
- Только тебе решать.
- Но мы ведь собирались пожениться! Они оба заметили, что она употребила прошедшее время, и вдруг у них обоих защемило сердце.
На мгновение она почувствовала острый прилив нежности к нему. Он любил ее так преданно. Она знала, что причиняет ему больше боли, чем он показывает. Она начала что-то ему говорить и вдруг поняла: любое проявление сочувствия с ее стороны только усугубляет его боль. Хотя больше ничего не говорилось об этом, за ужином часто возникала тишина, и Эдуард пил гораздо больше обычного. Он сильно страдал, но из гордости не хотел навязывать ей свою боль.
Позже, перед дверью спальни, она сняла со своего пальца кольцо и отдала ему.
- Когда-нибудь другая девушка...
- Я не хочу другую девушку, но я на самом деле никогда не был с тобой, правда? - сказал он поспешно. - Ты была мечтой.., которая так и не сбылась.
Вдруг Эдуард крепко обвил руки вокруг нее и поцеловал ее жадно, отчаянно, но огонь его поцелуя не обжег ее так, как поцелуй Моргана. Тем не менее его объятия были для нее и сладки, и печальны. Он был ее другом. Гораздо, гораздо больше, чем другом. Она знала, что это был последний поцелуй. Никогда она не посмеет обратиться к нему за поддержкой, если ее постигнет неудача. Теперь для нее будет потерян даже комфорт его дружбы.
- Я буду скучать по тебе, - сказала она нежно.
Он ничего не ответил, но она чувствовала сильное напряжение в обвивших ее руках. Он долго держал ее, зарыв лицо в ее волосы. Затем, ни слова не говоря, отпустил ее.
Закрывая дверь, она плакала.
Глава 7
Сан-Франциско был окутан туманом, когда Дина вышла из самолета, принадлежащего семье де Ландо, на мокрую посадочную полосу. Полет был трудный, из-за плохой видимости пилот вынужден был сделать несколько кругов, прежде чем сумел приземлиться. Дина все больше и больше раздражалась.
Теперь она чувствовала себя совсем одинокой и неуверенной среди самолетов и снующих мимо людей. Одетая в тонкое темно-серое шерстяное платье, она начала дрожать от холода и нервного напряжения. Ей пришлось немного задержаться около самолета, чтобы укутаться в свою рысью шубу, перекинутую через руку. Она никому не сообщала в Кирстен-Вайн-ярдз, что прилетает сегодня. Она была даже рада этому, потому что ей не хотелось видеть толпу в аэропорту. Ей и так предстоит это пережить дома. Как ей удастся войти в роль матери после семилетнего отсутствия? А сейчас ей еще придется искать, на чем добираться до Напа-Вэлли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: