Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь

Тут можно читать онлайн Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Внезапно вспыхнувшая любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь краткое содержание

Внезапно вспыхнувшая любовь - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Мейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внезапно вспыхнувшая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Внезапно вспыхнувшая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Мейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И даже нельзя сказать, что ради этого она пожертвовала любовью Джека. Ведь любви-то никогда и не было. Она пожертвовала всего-навсего дурацкими мечтами. Мечтами, которые никогда не сбудутся. Нет, больше ее не интересуют детские фантазии.

Открыв отделение для чемоданов, Молли принялась запихивать туда свою сумку. Джек был прав: места здесь не так уж много. Мимо нее с трудом протискивались люди: Джека среди них не было, да, сказать по правде, Молли, поглощенная войной с багажом, совсем о нем забыла.

Наконец, после целой серии толчков, пинков и рывков сумка встала на место. Молли повернулась.., и столкнулась лицом к лицу с Джеком.

Покачнувшись от неожиданности, она уперлась ладонями ему в грудь, а он поддержал ее за локти.

Взгляды их встретились - и время словно остановилось для обоих.

Впервые за три недели они стояли так близко друг к другу. Но ни он, ни она не испытывали неловкости, обычной в подобных ситуациях. Напротив: обоим казалось, что это чудесно. Что так и должно быть.

Поток воспоминаний захлестнул Молли: перед глазами промелькнули минуты близости с Джеком в той непрожитой жизни. По затуманенным глазам его Молли догадалась, что он тоже объят воспоминаниями. Воспоминаниями о тех чудесных трех днях. Если сейчас она позволит себе расслабиться, то вспомнит и о том, на что это похоже - верить в любовь Джека. И о том, что чувствуешь, когда он обнимает тебя, защищает, ласкает...

Взглянув в его манящие карие глаза, Молли с необыкновенной ясностью поняла, что готова начать сначала. Поднять паруса и сделать еще одну попытку чем черт не шутит...

Но в ее жизни больше нет места пустым мечтам. Одну попытку она сделала - и Джек ее отверг. Больше она унижаться не станет.

Молли отступила.

- Извини, - улыбнулась она как ни в чем не бывало. - Боюсь, я несколько переоценила... - Она посмотрела ему в глаза, и у нее перехватило дыхание. Как же он хорош, какой у него открытый, теплый взгляд! И кажется, светится в нем что-то.., нет-нет, больше никаких фантазий! - ..переоценила свою ловкость.

Пока она говорила, Джек не отрывал взгляда от ее губ.

- Да, оба мы оказались.., немного неповоротливы. Поспешно заняв свое место, Молли напомнила себе о том, как конфузилась перед родителями, стыдилась друзей, сторонилась сослуживцев, гадая, кто из них знает, кто догадывается, а кто рано или поздно услышит о ее позоре. Только не хватало пережить такое еще раз!

"Как хорошо, - повторяла она про себя, - как замечательно, какое счастье, что я больше его не люблю!"

Пока самолет трясло и подбрасывало на бесконечных воздушных ухабах, Молли с блокнотом в руках обдумывала свое расписание на следующую неделю, а Джек, глядя в иллюминатор, анализировал новую рекламную кампанию и сочинял проспект.

Благополучно приземлившись, они наняли машину и без приключений добрались до гостиницы. Была уже половина шестого, Джек предложил разойтись по своим номерам, отдохнуть, а через час встретиться в ресторане и вместе поужинать.

За час Молли насладилась пенной ванной, причесалась, освежила макияж, переоделась в джинсы и свитер. Понаблюдав за постояльцами, выходящими из ресторана, она поняла, что неформальный стиль одежды здесь только приветствуется, и с радостью скинула белый шерстяной костюм и туфли на высоких каблуках.

Джек, с которым она встретилась в холле, тоже переоделся в джинсы и рубашку поло. Увидя ее, он улыбнулся.

- Вижу, ты быстро освоилась!

- Я посмотрела, что за люди выходят из ресторана, и поняла, что деловой стиль здесь не в чести.

- Верно. Городок маленький, и атмосфера в гостинице совсем домашняя. Думаю, тебе здесь понравится.

За ужином Молли и Джек вели легкую непринужденную беседу. В основном говорили о работе, и разговор их ничем не отличался от всякого иного разговора, какой мог бы произойти между двумя сослуживцами. За десертом Джек почувствовал себя так свободно, что предложил перейти в комнату отдыха и продолжить беседу там. Молли охотно согласилась.

- Должен признаться, я был потрясен, когда узнал, что твои родители - те самые Дойлы, - заметил Джек, когда официант поставил перед ними напитки и удалился.

- Почему?

- Никогда не подозревал, что ты из столь знаменитой семьи.

- Потому что сама я - самый обычный человек? Джек не собирался вилять, да и не видел возможности скрыть правду.

- Да.

- Мне всегда хотелось, чтобы меня ценили и уважали за то, что я сама собой представляю. А не за то, что я дочь прославленных родителей.

- Понимаю, - ответил Джек, поудобнее устраиваясь в кресле. - Мой отец был крупной фигурой в торговле недвижимостью. Вскоре после колледжа я понял, что должен пойти по другой стезе, иначе так никогда и не узнаю, чему обязан своим успехом - себе самому или отцовской фамилии.

- Вот как? - с удивлением переспросила Молли. Впервые на ее памяти Джек что-то рассказывал о себе. - Так ты начинал в торговле недвижимостью?

- Ну да. И если бы не бросил это дело, возможно, был бы сейчас богаче Дональда Трампа. Молли бросила на него любопытный взгляд.

- Ты жалеешь, что занялся другим делом? Джек покачал головой.

- Я ведь по-прежнему имею дело с недвижимостью - как любитель. Делаю вложения, порой довольно удачные. Но больше не принимаю решений, из-за которых могу прогореть.

- Разумно, - задумчиво протянула Молли. Ей страстно хотелось услышать о нем что-нибудь еще - что угодно! Теперь она понимала, как мало знает о Джеке.

- А братья и сестры... У тебя они есть?

- Всего-навсего семеро, - усмехнулся Джек.

- Семеро?! - вытаращила глаза Молли.

- Ну да. А вместе с женами и детьми нас почти тридцать человек.

- Господи Боже! - только и выдохнула Молли.

- Весело у нас бывает на Рождество, когда все собираются вместе! - смеясь, добавил Джек.

- Семеро! Представить не могу!

- Я бы мог как-нибудь взять тебя с собой на семейный праздник, поколебавшись, решился Джек.

- Хотелось бы мне увидеть такую толпу родичей своими глазами! пробормотала Молли, все еще под впечатлением. - Поверить не могу - семь братьев и сестер! Да, тебе-то никогда не было одиноко!

"Не правда, было, - подумал Джек. - Последние пять лет".

Эти годы он провел в одиночестве, гневе и смятении. Противоречивые чувства раздирали его на части: опасаясь невольно причинить кому-нибудь боль, он скрывал от мира свое душевное смятение и становился еще более одинок. Странно, что для откровений он выбрал именно Молли... Да нет, что ж тут странного. У них есть общая черта: она так же уязвима, как и он сам.

- Мои братья и сестры - из тех, кого называют людьми без недостатков. Все мы усердно учились, получили образование и выбрали профессии, позволяющие проявить себя. Все в положенное время удачно женились или вышли замуж. - В голосе его зазвучала горечь. - Создали счастливые семьи. Все, кроме меня. Со мной вышла осечка - Барбара погибла в автокатастрофе. Родные окружили меня сочувствием, но я не хотел взваливать на них свое горе. Кроме того, несчастье озлобило меня. Я ревновал родных к их счастью, не понимал, за что такая несправедливость, почему только меня так наказала судьба? И в то же время приходил в ужас оттого, что завидовал самым дорогим людям. Вот почему я замкнулся в себе. Последние пять лет я почти не общался с родными. Нет, я с ними не ссорился, исправно посещал семейные праздники, но старательно избегал разговоров по душам. И не понимал, что совершаю ошибку, до.., до.., ну, словом, до сегодняшнего дня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Мейер читать все книги автора по порядку

Сьюзен Мейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Внезапно вспыхнувшая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Внезапно вспыхнувшая любовь, автор: Сьюзен Мейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x