LibKing » Книги » Любовные романы » love » Фрида Митчелл - Притяжение красоты

Фрида Митчелл - Притяжение красоты

Тут можно читать онлайн Фрида Митчелл - Притяжение красоты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Притяжение красоты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фрида Митчелл - Притяжение красоты краткое содержание

Притяжение красоты - описание и краткое содержание, автор Фрида Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Притяжение красоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Притяжение красоты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрида Митчелл
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перелет сестер из Дании в Испанию прошел относительно комфортно. И все же предстоящая встреча с семейством покойного Мануэля казалась Карен миражом. Рикардо в самолете постоянно отвлекал внимание матери и тетки беззаботной болтовней: у него на коленях лежал красочный путеводитель по стране.

- Ух ты, здорово! Там постоянно праздники! - радостно сообщал мальчик. - Праздник по-испански "фиеста". Я тоже хочу петь, танцевать, бегать впереди быков, хочу сжигать большие куклы из папье-маше. Здесь так написано!

В обоих аэропортах - что в Стокгольме, что в Барселоне - Маргарет постоянно находилась в напряжении, опасаясь, как бы не потерялся племянник и не пропал багаж. Карен же, наоборот, была безучастна, взгляд ее синих глаз с усталым безразличием скользил по лицам и предметам.

Поэтому не могло не вызвать удивления то, когда в Барселонском аэропорту Карен стремительно подняла руку и почти пылко воскликнула:

- Магги! Это Федерико, брат Мануэля. Точно! Смотри, он ищет нас!

Маргарет еще чуть раньше сестры обратила внимание на высокого черноволосого мужчину - он выделялся среди встречающих невозмутимостью и сдержанностью - и про себя отметила, что молодой человек чем-то напоминает хищника на охоте.

Она крепко держала малыша за руку, тот подпрыгивал рядом, как заводной чертик, и в конце концов строго сказала:

- Рикардо! Не вырывайся, не серди меня! Здесь можно запросто потеряться!

И тут же встретилась взглядом с тем, которому махала Карен. У него были черные, жесткие, хищно прищуренные глаза. На рассуждения времени не оставалось, встречающий шел к ним, его мощная, ладно скроенная фигура разрезала толпу как нож масло.

- Миссис Бокерия? Карен Бокерия? - Его голос оказался глубоким, внушительным, сильным. Холодное самоуверенное лицо... И до чего внимательно смотрели на сестер темные глаза!

Карен отчего-то вдруг растерялась и смогла лишь кивнуть, как стесняющаяся чужих людей девочка-подросток. Поэтому за нее ответила Маргарет.

- Да, это Карен. А это - Рикардо. И подтолкнула вперед племянника. Тот на секунду перестал прыгать, вывинчивать ладошку из пальцев тети, с любопытством рассматривая чужестранца.

- Здравствуйте, мистер?.. - наконец выдавила Карен.

- Пожалуйста, зовите меня Федерико.

- Привет, Федерико. Большое спасибо, что встретили нас.

- Я делаю это с удовольствием, - холодно ответил тот.

Маргарет прекрасно понимала, почему Карен впала в состояние шока, она сама чувствовала себя не лучше. Мужчина, стоящий перед ними, ничем не напоминал Мануэля. Совершенно ничем. Тот был невысоким, с карими невыразительными глазами. Брат же оказался агрессивно красив. Его рост был около двух метров, одежда лишь подчеркивала хорошо развитую мускулатуру, а глаза казались совершенно магическими: буквально в течение минуты, в зависимости от настроения, они меняли свой цвет от темно-серого до черного.

Правда, в одном братья все же походили друг на друга. Во внешности что одного, что другого не проглядывало даже намека на мягкость и терпимость характера.

Только Маргарет об этом подумала, как Федерико присел перед племянником, рассмотрел рисунок на майке и добродушно пробурчал:

- "Манчестер Юнайтед"?

Рикардо был одет в свою любимую майку, которую тетка подарила ему на прошлый день рождения.

- Я тоже футбольный фанат. Мы с тобой как-нибудь погоняем мячик? Любишь это дело, Рикардо?

- Да! - выпалил с мальчишеской горячностью тот, затем, притушив восторг, поинтересовался:

- Вы - брат моего папы?

Федерико, не двигаясь и не меняя приветливого выражения лица, мягко ответил:

- Да. Я брат папы. Следовательно, твой дядя. Будем друзьями?

Мальчик, не раздумывая ни секунды, кивнул, а новоявленный родственник с улыбкой потрепал его по волосам.

Начало знакомству было положено, и то, как это произошло, порадовало Маргарет. Конечно, этот громадный, мужественный сеньор выглядел немного пугающе, но то, как он легко общался с ребенком, прощало ему многое.

Внезапно Федерико посмотрел прямо на Маргарет. Его глаза заволокло дымкой, они стали непроницаемо-черными. Низким голосом он пророкотал:

- А вы, верно, Маргарет? Я не предполагал, что к нам прибудут два экземпляра Карен.

Это замечание слегка задело миссис Верн. Да, они с Карен близнецы, тот не открыл Америки.

Но каждая из них всегда стремилась быть сама собою, и только нечуткие люди принимали их за единое целое, наивно предполагая, что у сестер на двоих один мозг и один голос. Знал бы сей Джеймс Бонд, как разнятся Маргарет и Карен по темпераменту, поведению, настроениям и вкусам... "Два экземпляра Карен"! Да они похожи как вода и огонь, черное и белое!

- Сеньор Бокерия, мы с Карен всего-навсего близнецы, - возмущенная Маргарет старалась говорить вежливо, на самом деле ее голос таил злую иронию. - Но зачем я вам об этом сообщаю, вы уже самостоятельно догадались об этом факте.

Она холодно улыбнулась. Федерико кивнул и некоторое время разглядывал ее так внимательно, пронизывающе, словно пытался понять, что молодая женщина думает о нем.

- Рад встретить вас, Маргарет, - сказал он равнодушно, затем повернулся к Карен.

- Автомобиль ждет. Если вы готовы, то мои родители рады встретить дорогих гостей в своем доме. Едем?

- Да, конечно, спасибо, - быстро вымолвила миссис Бокерия и взяла сына за руку.

Федерико кивком подозвал носильщика, багаж уложили на тележку, а затем взял Карен под руку.

- Разрешите?

Маргарет никак не могла отвязаться от того, что следила за каждым его шагом, движением. Силой и жуткой самоуверенностью веяло от этого человека. От него исходило ощущение власти. Чувствовалось, что он - настоящий мужчина, которому свойственны напор и воля.

Аэропорт пестрил цветными одеяниями, яркими рубашками, шортами, майками, кепками. Их встречала жизнерадостная солнечная Испания, свободно легко одетые люди. Но Федерико был облачен в строгий черный костюм и белоснежную рубашку - ее ворот красиво подчеркивал сильную шею. От него исходил непонятный дух темной мрачной силы.

Стоило им покинуть здание аэропорта, выйдя под июньское солнце, как на них обрушился яростный зной. Рикардо удивленно воскликнул:

- Ого! Да тут действительно не холодно! Этот возглас заставил Федерико улыбнуться.

- Что, в Дании не хватает тепла? Конечно, так бы он никогда не обратился ни к Маргарет, ни к Карен.

- В июле и августе, дружок, будет куда жарче. Думаю, ты прекрасно проведешь время в бассейне у дедушки с бабушкой. Как маленькая рыбка.

- В бассейне? - Большие глаза Рикардо сияли. - У них собственный бассейн?

Дома в Орхусе мальчик недавно стал ходить в муниципальный бассейн, чтобы научиться плавать, и очень любил воду.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрида Митчелл читать все книги автора по порядку

Фрида Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Притяжение красоты отзывы


Отзывы читателей о книге Притяжение красоты, автор: Фрида Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img