Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях

Тут можно читать онлайн Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В твоих пылких объятиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарет Мур - В твоих пылких объятиях краткое содержание

В твоих пылких объятиях - описание и краткое содержание, автор Маргарет Мур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В твоих пылких объятиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В твоих пылких объятиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Мур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричарда в эту минуту терзали сомнения, и он не смотрел на Седжмора. Тот решил воспользоваться представившимся ему преимуществом и нанес новый удар. Ричард краем глаза заметил движение и среагировал на него инстинктивно, как хорошо отрегулированный боевой механизм. Взмахнув шпагой, он ударил своего единокровного брата в грудь.

Седжмор с протяжным стоном рухнул на землю. Ричард, ногой отбросив в сторону упавший на землю кинжал, склонился над поверженным противником.

- Черт, не повезло, - простонал Седжмор, - а ведь я мог заполучить и эту женщину, и ее земли. - Судорожно вздохнув, он добавил:

- Но лучше уж умереть здесь, в грязи, нежели в Ньюгейте.

Ричард едва не застонал от душевной боли: исполненная сарказма манера Седжмора говорить была его, Ричарда, манерой.

- Позволь, я позову врача, - сказал он, желая сделать хоть что-нибудь, чтобы облегчить страдания раненого.

Седжмор поморщился от боли:

- Не надо врача. Лучше послушай, что я скажу. Моя мать умерла родами. Управляющий твоего дяди изменил мое имя на Седжмор и под этим именем воспитал меня как своего сына. Но я всегда знал, что я не такой, как он.., знал, что я благородного происхождения. Перед смертью он сказал мне правду.., о том, кто я такой.., и кто мои родители, а также сообщил, что у меня есть брат, который позорит имя своих предков тем, что пишет глупые пьесы...

- Уж лучше бы ты помолчал. Тебе вредно разговаривать... Позволь мне все-таки тебе помочь.

Но помощь Седжмору уже не требовалась. В горле у него что-то забулькало, он закрыл глаза и умер.

Тяжело вздохнув, Ричард вложил шпагу в ножны, поднял с земли дагу Седжмора и, распрямившись, окинул взглядом бездыханное тело своего незаконнорожденного брата.

"Еще один грех в копилку моего отца", - подумал он и начал читать молитву по умершему.

После этого, взвалив тело своего единокровного брата на плечо, он направился к конторе мистера Хардинга. Никто ни о чем его не спрашивал и остановить не пытался. Люди всматривались в его белое как мел лицо и освобождали ему путь.

Оказавшись у дома мистера Хардинга, Ричард положил тело на землю и, прежде чем войти в контору адвоката, снял с себя камзол и накрыл им лицо Седжмора.

В ту же минуту, когда он вошел, Элисса заметила у него на белой рубашке кровь и устремилась к нему.

- Что случилось? Ты ранен?

- У вас состоялась дуэль? - с волнением поинтересовался Уил.

Хотя мистер Диллсворт и молчал, лицо у него было такое же бледное и взволнованное, как у мальчика.

Отворилась дверь кабинета, и появился мистер Хардинг собственной персоной. Вид у него, как всегда, был непроницаемый.

- Нет, дуэли как таковой у нас не было. Пойдем, Элисса, мне нужно переговорить с тобой и мистером Хардингом.

А ты, Уил, подожди здесь, у двери. Мы недолго.

К большому удивлению Элиссы, Уил подчинился Ричарду сразу, не задавая привычных вопросов. Но что Уил - она сама без малейшего колебания подчинилась отданной негромким голосом команде Ричарда.

В кабинете Хардинга Блайт рухнул в кресло и некоторое время сидел молча. Элисса стиснула в ладонях его руку. Мистер Хардинг опустился на свое привычное место за большим конторским столом и устремил на Ричарда холодный рыбий взгляд, в котором застыл вопрос.

Ричард заговорил, описывая происшествие во всех подробностях. Мистер Хардинг слушал его молча и очень внимательно. Элисса же время от времени прерывала его речь громкими восклицаниями, выражавшими изумление, ужас и негодование.

- Я принес его тело сюда. Ничего другого мне просто в голову не пришло, - закончил тихим голосом свой рассказ Ричард. - Отражая его удары, я оборонялся, не более того, но меня не покидает мысль, что мне придется за это ответить.

Элисса сжала его руку с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев.

- Неужели тебя могут посадить в тюрьму? - едва слышно спросила она.

- Сильно в этом сомневаюсь, - ответил мистер Хардинг. - Разумеется, дело придется передать в суд, но я уверен, что оно разрешится без всяких осложнений. Седжмор был тем самым человеком, который платил Моллипонту за конфиденциальную информацию. Свидетельств Моллипонта вполне достаточно, чтобы выиграть дело, ну а если случится так, что кто-нибудь из судей Верховного суда вдруг заупрямится, не сомневаюсь, что вмешательство его величества мигом положит этому конец и приведет дело к успешному завершению.

- Стало быть, я опять буду обязан королю, - пробормотал Ричард.

- Что ж поделаешь, если так складываются обстоятельства. К тому же в том, что случилось, твоей вины нет, - сказала Элисса.

Ричард провел рукой по лицу, словно смывая с него усталость и скорбь.

- Мне всегда следовало помнить, что грехи моего отца его переживут. Было бы странно, если бы он не оставил после себя незаконнорожденных детей и не одного, а целую дюжину!

- Его грехи - это его грехи, любовь моя, - тихо сказала Элисса. - Так что и вина за них падет на него, а не на тебя.

- Если бы только знать наверняка, что со смертью Седжмора обрывается цепочка, связывающая меня с прошлым... - печально сказал Ричард. - Почему-то мне кажется, что жизнь снова преподнесет мне подарок из прошлого.

Элисса стиснула его руку.

- Зато между нами не будет никаких секретов, правда, Ричард?

Блайт ответил ей едва заметной улыбкой:

- Да, между нами не будет никаких тайн. Обещаю.

Мистер Хардинг откашлялся:

- Прошу вас, милорд, не беспокоиться попусту: насколько я могу судить, только вас и мистера Седжмора можно назвать бесспорными отпрысками рода Блайтов. И вообще, предоставьте это дело мне, а сами займитесь своими делами. Если не ошибаюсь, в ближайшее время должна состояться премьера вашей пьесы?

- Черт! Моя пьеса! - взревел Ричард. - Я совсем о ней забыл. Сколько сейчас времени?

- Поскольку церковный колокол прозвонил дважды, сейчас два часа пополудни, - сказала Элисса, которая, услышав успокоительные речи мистера Хардинга, почти перестала тревожиться за судьбу мужа.

- Значит, времени у меня осталось не так уж много, - сказал он со вздохом, поднимаясь на ноги.

Взяв Элиссу за руку, он направился к двери и, остановившись у выхода, повернулся к Хардингу:

- Надеюсь, мы увидим вас в театре?, Адвокат покачал головой.

- Тут, знаете ли, во дворе труп. С ним придется что-то делать, - криво улыбнувшись, произнес он.

В циничном отношении к некоторым сторонам действительности мистер Хардинг мог дать сто очков вперед даже самому господину сочинителю.

***

- Сиди спокойно, Уил, иначе свалишься в партер! - наставительно сказала Элисса перегнувшемуся через барьер ложи сыну. - Спектакль начнется через несколько минут.

Уил откинулся на спинку стула.

- Как здесь душно... - пожаловался он, глядя на многочисленные люстры и канделябры со свечами. Уил поморщился, заткнул уши пальцами и добавил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Мур читать все книги автора по порядку

Маргарет Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В твоих пылких объятиях отзывы


Отзывы читателей о книге В твоих пылких объятиях, автор: Маргарет Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x