Андреа Парнелл - Безрассудная девственница
- Название:Безрассудная девственница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Парнелл - Безрассудная девственница краткое содержание
Безрассудная девственница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глория уселась на скамейку и сложила руки на коленях. Куэйд отошел в противоположный конец камеры, боясь, что не сможет себя сдержать, если будет рядом.
- Я приехала за тобой, - тихо проговорила Глория. - Мы ждали тебя через несколько дней. Что случилось?
Его голос доходил до нее словно издалека.
- Я тоже ожидал, что пробуду тут не более одного дня. Сама видишь, я задержался не по своей воле. Ублюдок Фиск выдвинул против меня обвинения, и судьи, ему поверили. Они приговорили меня к месяцу отсидки. И неважно, что ему заплатили за меня.
- Ты узнал, кто заплатил?
- Нет! Я бы заплатил ему парой ударов в челюсть, если бы мне выпала такая возможность.
Глория обвела взглядом маленькую сырую камеру. В полу большие щели, скамья с матрасом, но без простыней. Правда, Куэйд выглядит неплохо, но Глория подумала, что ему, наверно, туго приходится в тюрьме без единого близкого человека в целом городе.
- Что ты ешь? - с тревогой спросила она. Куэйд поднял салфетку и показал ей цыпленка с хлебом.
К этому был еще сидр.
- Госпожа Брэй хорошо готовит, - сказал он, предлагая Глории разделить с ним обед, но Глория отказалась. Куэйд рассмеялся и, отставив тарелку, вновь повернулся к ней. - Госпожа Брэй устроила тут богадельню.
Глория попыталась было улыбнуться в ответ, однако это ей плохо удалось.
- Радость моя, - усмехнулся он, - сдается мне, ты не только беспокоилась о моем здоровье, - Глория шмыгнула носом, и Куэйд сразу стал серьезным. - Глория, любимая, что случилось? Скажи мне.
У Глории дрожал подбородок, когда она вновь приблизила к нему свое лицо.
- Как тебе понравится взять в жены ведьму?
Куэйд скрестил руки на груди и крепко стиснул зубы. Потом он наклонил голову набок и внимательно осмотрел Глорию.
- Что-то в тебе есть такое. Когда мы поженимся, ты мне признаешься в твоих проделках? - убедившись, что Брэй за ними не следит, он наклонился и поцеловал Глорию в лоб. - Ты ведьма, Глория Уоррен?
Глория достала носовой платок и высморкалась.
- По крайней мере так говорят в Сили-Гроув, - ответила она. - Мама боится, как бы меня не обвинили по-настоящему. Мне сказали, что меня не тронут, если...
- Если что?
Куэйду было не смешно. Брэй говорил мало, но о том, как повесили пять ведьм в Салеме, он рассказал. Люди стали бояться всех подряд, любого косого взгляда. И в Сили-Гроув Глорию могло ожидать то же самое, что сделали в Салеме.
- Если я выйду замуж за Джосию Беллингема, - еле выдавила она из себя. - Он предложил мне защиту.
- Беллингем? - Куэйд схватил ее за плечи. - Значит, это он.
Она еще ни разу не видела его таким, и хотя поняла, что он не из-за нее пришел в ярость, все же затрепетала в его руках.
- Он, - сказала она, не понимая, о чем говорит Куэйд. - После того как ты уехал, он пришел и попросил моей руки. Я ему отказала. Теперь он еще раз сделал мне предложение, чтобы спасти меня.
- Чтобы завладеть тобой, - поправил ее Куэйд. Ему показалось, что камера стала меньше, чем была на самом деле. - Это Беллингем подучил Thqj`.
- Беллингем? Как?
- Уверен, он убедил себя, что поступает по справедливости. Однако ничего лучше не придумаешь, чтобы удалить соперника. Хотя бы на время. Глория, ты хочешь стать его женой? - ласково спросил он.
Глория вскочила.
- Нет! Я хочу быть твоей женой. Лучше пусть меня повесят, чем быть женой Беллингема.
- Тебя не повесят, - Куэйд понизил голос, чтобы его не услышал Брэй. - Но ты не должна возвращаться в Сили-Гроув. Поезжай на север. Там у меня есть друг...
Глория с несчастным видом мяла в руках платок.
- Не могу. Сначала я должна предупредить маму, а то она умрет от страха. Мне надо к ней.
Куэйд не смог ее убедить, что этого делать не надо. Да он и сам понимал, что она права. Если Глория исчезнет, примутся за Моди-Лэр. Им обеим надо бежать.
- Не задерживайтесь там дольше, чем потребуется, чтобы навьючить лошадей. Джон Байярд охотится возле Аркпорта. Он тебе поможет, - Куэйд взял белую салфетку и маленький уголек, который нашел в камере. - Я нарисую, как его найти, - тем временем он рассказал ей, кто он такой, этот Джон Байярд. - С ним ты будешь в безопасности, а потом и я приеду.
Глория беспокойно ходила по камере, пока ее взгляд не упал на уголок конверта, торчавший из-под вещей Куэйда, сложенных в углу. Она подумала, что на бумаге писать удобнее, чем на салфетке. Но это оказалось письмо на имя Куэйда. Оно было запечатано.
- Ты его не читал, - сказала она, подавая ему письмо.
Куэйд оторвался от рисунка:
- Это от дяди. Лучше всего его сжечь.
- Похоже, что писала женщина, - заметила Глория, рассматривая завитушки. - И образованная.
Куэйд кончил рисовать карту и взял в руки письмо. Он не мог отказать Глории, поэтому сломал печать и разорвал конверт. Прочитав короткое послание, он от изумления открыл рот.
Дорогой брат!
Наверное, ты удивишься, что я называю тебя братом, ведь ты уехал, не зная о моем рождении. Наш дядя опять обманул нас. Мне стало известно о тебе, когда мне исполнилось четырнадцать лет, но кажется, я всегда знала, что ты есть. Дай Бог, чтобы мое письмо нашло тебя и мы могли встретиться. Пиши мне на адрес адвоката нашего отца.
Нам так много нужно рассказать друг другу.
Твоя любящая сестра
Иден Уилд
Ниже был написан адрес адвоката, и Куэйд вспомнил его имя.
- У тебя есть сестра? - Глория положила руку Куэйду на плечо. Куйэд покачал головой.
- Он мне сказал, что ребенок умер. Все эти годы я был уверен, что остался совсем один. Да я и не возвращался туда, потому что там у меня никого не осталось.
Глория ненадолго забыла о своих бедах.
- Ты должен поехать к ней. Ты ее увидишь, познакомишься.
- Глория, любимая, - он обнял ее за плечи, - ты забыла о себе, чтобы помочь мне. Когда смогу, я напишу ей. И повидаюсь с ней, когда не буду больше бояться, что веревка захлестнет мою любимую шейку.
- Ты встретишься с ней, - настойчиво проговорила Глория. - Ты должен.
- Я отправлюсь к ней, и ты будешь со мной, - Куйэд сложил салфетку и сунул ее Глории в карман. - Когда меня отпустят, мы все вместе - ты, я и твоя мать - поплывем по морю, - он поцеловал ее и подтолкнул к двери. Брэй идет.
Глория накинула плащ и неохотно попрощалась с Куэйдом. Через несколько минут она уже что было мочи мчалась домой, заставив многих в Jpnqqkemde удивленно покачать головами.
Беллингем потратил почти целый день, чтобы получить разрешение на венчание. Вечер он провел в молитвах у постели госпожи Колльер, разрешившейся мальчиком. Ребенок был крошечный и слабый, и, хотя мать отказывалась в это поверить, вряд ли мог выжить. Зато Руфи Колльер быстро поправлялась.
Как он и рассчитывал, слухи о его женитьбе на Глории Уоррен быстро распространились по городу, и сплетникам пришлось попридержать языки. Несколько человек, которые пришли помочь Колльерам, даже поздравили его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: